Проблема выделения лексико-семантической группы «Оборудование» в терминологии машиностроения | Статья в журнале «Молодой ученый»

Автор:

Рубрика: Спецвыпуск

Опубликовано в Молодой учёный №10 (90) май-2 2015 г.

Дата публикации: 22.05.2015

Статья просмотрена: 14 раз

Библиографическое описание:

Терешкова А. С. Проблема выделения лексико-семантической группы «Оборудование» в терминологии машиностроения // Молодой ученый. — 2015. — №10.5. — С. 51-52. — URL https://moluch.ru/archive/90/18129/ (дата обращения: 11.12.2018).

Как и любая система, лексическая система языка характеризуется взаимосвязанностью составляющих её элементов. Единицы, её составляющие, объединяются в систему на основе тех или иных критериев и терминология не является исключением. С учетом формирования любой терминологии в тесной связи с развитием определенной области знания возникает закономерная необходимость говорить о таком понятии, как терминосистема. Некоторые исследователи выделяют два вида совокупностей терминов — терминологию и терминосистему, которые формируются либо стихийно, либо сознательно; соответственно стихийно складывающаяся совокупность называется терминологией, а искусственно сформированная — терминосистемой [Лейчик 2006].

Процедура вычленения терминосистем — очень трудоемкий процесс. Несмотря на то, что «термины — слова, стремящиеся быть однозначными как точное выражение понятий и называния вещей», один и тот же термин в разных подъязыках науки может выражать разные понятия [Реформатский, 1955: 115]. Термин «valve» обозначает электронную лампу, кран в теплотехнике, клапан в моторостроении. Следовательно, термин, функционируя в различных сферах, может оказываться многозначным. Процедура вычленения терминосистем требует использования всего арсенала средств, которыми располагает современная лингвистика. Однако наибольшее распространение в последние годы получила так называемая трансформационно-объяснительная, или компонентная методика [Арнольд, 2011: 173]. Именно поэтому в нашем исследовании использовался метод компонентного анализа, который позволил выявить так называемую лексико-семантическую группу «оборудование» в терминологии машиностроения.

Рассмотрим более подробно лексему messenger с точки зрения компонентного анализа. Практически во всех словарях приводятся следующие дефиниции:

1. One that carries messages or performs errands, as (тот, кто передает сообщения или выполняет поручения, в качестве):

a. А person employed to carry telegrams, letters, or parcels (человека, нанятого для передачи телеграмм, писем или посылок).

b. A military or official courier (военный или официальный курьер).

c. An envoy to another person, or government (посланник другому человеку или правительству).

2. A forerunner; a harbinger (предвестник).

3. Term. An endless chain, rope, used on a powered winch to take off power (бесконечная цепь, веревка, используемая с приведенной в действие лебедкой, для сбора энергии).

Нас интересует лишь третья дефиниция, поскольку остальные относятся к нейтральной лексике. Классема данной единицы — предмет, к дифференциальным семам относятся: материал (an endless chain, rope) область применения (used on a powered winch), назначение (to take off power). Что касается коннотативных компонентов: эмоционально не маркирован, терминологически маркирован.

Таким образом, мы убедились в том, что термины естественных и технических наук более тесно связаны с денотатом, поэтому в их семантике в меньшей степени проявляется коннотативный компонент. Выявлено, что к основным конструктивным характеристикам термина относят степень дефинированности, детерминированность, функционально-деятельностную нагрузку, степень искусственности, степень унифицированности, когнитивную насыщенность. Если единицы общелитературной лексики отражают в своем содержании множественность картин мира, то каждая отдельная терминосистема репрезентирует собой «профессиональную картину мира».

 

Литература:

1.      Лейчик В. М. Применение системного подхода для анализа терминосистем // Терминоведение. — М.: Московский лицей, 2006. — С. 19–30.

2.      Реформатский А. А. Термин как член лексической системы языка // Проблемы структурной лингвистики. — М.: Наука, 1955. — 115 с.

3.      Арнольд И. В. Стилистика // Современный английский язык. – М., 2011. — 173 c.

Основные термины (генерируются автоматически): компонентный анализ, процедура вычленения, термин.


Похожие статьи

Применение методов text mining для классификации информации...

Для повышения корректности автоматического извлечения ключевых слов, статистический метод дополняется одной или несколькими лингвистическими процедурами (морфологическим, синтаксическим или семантическим анализом).

Анализ методов тематического моделирования текстов на...

Латентно семантический анализ (ЛСА, LSA) — это статистический метод обработки текстовой информации на естественном языке, позволяющий определить взаимосвязь между коллекциями документов и терминами, в них встречающимися.

Этапы и методы автоматического извлечения ключевых слов

Современные алгоритмы извлечения ключевых слов обычно включают в себя 3 последовательных этапа [1]

Словосочетание «ключевые слова извлеклись» после процедуры стемминга будут преобразованы в словосочетание «ключев слов извле».

Статический анализатор кода на основе взаимодействия...

Ключевые слова: статический анализ, интервальный анализ, анализ указателей, поиск дефектов программного кода.

Основные термины (генерируются автоматически): интервальный анализ, анализ указателей, исходный код, статический анализ, переменная...

Структурные особенности англоязычных многокомпонентных...

Статья посвящена проблеме изучения структуры англоязычных многокомпонентных терминов сферы автомобилестроения. В работе освещаются основные типы терминологических сочетаний, выделяются их структурные модели, проводится анализ по...

Проблемы извлечения компонентов при проведении...

...исследования компонентного состава с применением методов атомно-абсорбционной

*оценка производилась по результатам анализа образца методом атомно-абсорбционной

Основные термины (генерируются автоматически): концентрированная азотная кислота...

Методы выделения ключевых слов в контексте электронных...

Основные термины (генерируются автоматически): слово, текстовой документ, ключевое слово, электронное обучение, частота употребления слова, текстовая информация, статистический метод, морфологический анализ, лексический анализ, анализ текста.

Компьютерная идентификация и современные системы...

Проблема разработки методов и алгоритмов интеллектуального анализа и извлечения данных, в зарубежной литературе определяемых под общим термином Data Mining, с каждым годом приобретает все большее практическое значение при решении реальных задач...

Репрезентация концепта «кризис» в медийном дискурсе...

Термин дискурс в данной работе вслед за В. Е. Чернявской понимается как коммуникативное событие, фиксируемое в письменных текстах [4, с

Продуктивным лингвистическим методом вычленения признаков концепта является анализ лексической сочетаемости ключевой...

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle

Похожие статьи

Применение методов text mining для классификации информации...

Для повышения корректности автоматического извлечения ключевых слов, статистический метод дополняется одной или несколькими лингвистическими процедурами (морфологическим, синтаксическим или семантическим анализом).

Анализ методов тематического моделирования текстов на...

Латентно семантический анализ (ЛСА, LSA) — это статистический метод обработки текстовой информации на естественном языке, позволяющий определить взаимосвязь между коллекциями документов и терминами, в них встречающимися.

Этапы и методы автоматического извлечения ключевых слов

Современные алгоритмы извлечения ключевых слов обычно включают в себя 3 последовательных этапа [1]

Словосочетание «ключевые слова извлеклись» после процедуры стемминга будут преобразованы в словосочетание «ключев слов извле».

Статический анализатор кода на основе взаимодействия...

Ключевые слова: статический анализ, интервальный анализ, анализ указателей, поиск дефектов программного кода.

Основные термины (генерируются автоматически): интервальный анализ, анализ указателей, исходный код, статический анализ, переменная...

Структурные особенности англоязычных многокомпонентных...

Статья посвящена проблеме изучения структуры англоязычных многокомпонентных терминов сферы автомобилестроения. В работе освещаются основные типы терминологических сочетаний, выделяются их структурные модели, проводится анализ по...

Проблемы извлечения компонентов при проведении...

...исследования компонентного состава с применением методов атомно-абсорбционной

*оценка производилась по результатам анализа образца методом атомно-абсорбционной

Основные термины (генерируются автоматически): концентрированная азотная кислота...

Методы выделения ключевых слов в контексте электронных...

Основные термины (генерируются автоматически): слово, текстовой документ, ключевое слово, электронное обучение, частота употребления слова, текстовая информация, статистический метод, морфологический анализ, лексический анализ, анализ текста.

Компьютерная идентификация и современные системы...

Проблема разработки методов и алгоритмов интеллектуального анализа и извлечения данных, в зарубежной литературе определяемых под общим термином Data Mining, с каждым годом приобретает все большее практическое значение при решении реальных задач...

Репрезентация концепта «кризис» в медийном дискурсе...

Термин дискурс в данной работе вслед за В. Е. Чернявской понимается как коммуникативное событие, фиксируемое в письменных текстах [4, с

Продуктивным лингвистическим методом вычленения признаков концепта является анализ лексической сочетаемости ключевой...

Задать вопрос