Стереотипные представления русских и немцев друг о друге | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Спецвыпуск

Опубликовано в Молодой учёный №9 (89) май-1 2015 г.

Дата публикации: 08.05.2015

Статья просмотрена: 2791 раз

Библиографическое описание:

Пахотина, С. В. Стереотипные представления русских и немцев друг о друге / С. В. Пахотина, Н. А. Шамотова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 9.1 (89.1). — С. 61-64. — URL: https://moluch.ru/archive/89/18561/ (дата обращения: 19.04.2024).

Переоценка внешнеполитических реалий современного мира, интеграция культур как результат мобильности населения, расширения спектра возможностей общения и сферы занятости, и, одновременно, эскалация этнических конфликтов возродили интерес к проблеме национального характера и национального менталитета. В данной статье рассматриваются стереотипные представлений русских и немцев друг о друге.

Ключевые слова:стереотип, этнические стереотипы, немцы и русские.

Summary. The revaluation of foreign policy realities of the modern world, the integration of cultures as a result of mobility of the population, the expansion of a range of opportunities of communication and the sphere of employment, and, at the same time, the escalation of ethnic conflicts revived the interest to the problem of national character and national mentality. In this article the author consideres stereotypic representations of the Russians and the Germans about each other.

Keywords: stereotype, ethnic stereotypes, the Germans and the Russians.

 

Мы живем в одной из самых многонациональных стран мира, где неизбежно пересекаются между собой представители самых разных национальностей. В повседневной жизни принято считать, что каждая нация имеет свой характер, и что определенные черты характера закреплены за той или иной нацией. Американцев связывают с деловитостью, немцев – с пунктуальностью, французов – с остроумием и галантностью, русских – с открытостью, бесхитростностью, с мастерством. Так ли это? Действительно ли американцы деловиты, а немцы пунктуальны? Правомерно ли обобщение типичных черт в масштабе целого народа, когда хорошо известно, что все люди – разные? Почему под национальным характером чаще всего подразумевается стереотипный набор качеств, приписанных одному народу другими? Изменяются ли со временем наши стереотипные представления друг о друге?

В данной статье мы хотели бы остановиться на стереотипных представлений русских и немцев друг о друге.

Понятие «стереотип» было введено У. Липпманом. Он выделил четыре особенности стереотипов:

1)                 стереотипы проще, чем реальность. Сложные описания трансформируются в два-три предложения;

2)                 люди приобретают стереотипы от знакомых, средств массовой информации и пр., а не формулируют их сами на основе личного опыта;

3)                 все стереотипы в какой-то степени не соответствуют действительности, так как они приписывают конкретному человеку черты, которыми он обязан обладать только лишь потому, что он принадлежит к определенной группе;

4)                 стереотипы очень живучи. Даже если люди убеждаются в том, что стереотип не соответствует действительности, они не отказываются от него, а говорят, что исключение лишь подтверждает правило [10].

Стереотип определяется как «схематический, стандартизированный образ или представление о социальном явлении или объекте, обычно эмоционально окрашенные и обладающие устойчивостью. Выражает привычное отношение человека к какому-либо явлению, сложившееся под влиянием социальных условий и предшествующего опыта» [4, с. 447].

Стереотипы являются составной частью массовой культуры. В основе стереотипа может быть возраст («Молодежь слушает только рок-н-ролл»), пол («Все мужчины…»), раса («Японцы неотличимы друг от друга»), религия («Ислам – религия террора»), профессия («Все адвокаты – жулики») и национальность («Все евреи – жадные»). Существуют географические стереотипы («Жизнь в небольших городах безопасней, чем в мегаполисах»), вещевые («Немецкие машины – самые качественные») и пр. В большинстве случаев стереотипы нейтрального характера. Однако они часто приобретают негативный оттенок при их переносе от конкретного человека на группу людей (социальную, этническую, религиозную, расовую и пр.). Не случайно в основе таких явлений, как расизм, сексизм, исламофобия и пр. лежат стереотипы [10].

Стереотипы нужны, прежде всего, для определенной мыслительной и поведенческой экономии. У человека нет ни времени, ни энергии для того, чтобы самостоятельно сформировать свое мнение о том или ином событии или явлении. Предвзятые представления облегчают социальную жизнь. Помимо экономии усилий, стереотипы представляют собой упорядоченную, более или менее непротиворечивую картину мира [6, с. 130].

Стереотип имеет свойство видоизменяться в зависимости от меняющихся условий.

Не каждый из нас имеет возможность много общаться с представителями других наций, поэтому мы не можем составить о них свое личное мнение. Тем не менее, у нас есть некоторые представления о каждой нации. Эти представления берутся из произведений литературы, из художественных фильмов, газет, программ ТВ, рассказов других людей [8].

Анализ стереотипных представлений показывает, что американцев считают невоспитанными, лживыми и злыми. Русских – самобытными, воспитанными, доверчивыми, правдивыми, непрактичными, недисциплинированными, доброжелательными. Англичанам свойственна самобытность, воспитанность, открытость и доброжелательность. Евреи заурядны, замкнуты, прижимисты, практичны и старательны. Немцы – деловиты, решительны, пунктуальны. Украинцы заурядны, грубы, неуступчивы, лживы, расчетливы, домовиты, злы. Французы – воспитаны, незакомплексованы, бесконфликтны, недисциплинированны, доброжелательны. Основные черты японцев – спокойствие и доброжелательность. Наиболее симпатичны русским англичане. За ними идут японцы и французы. Совершенно несимпатичны американцы и украинцы, за которыми следуют немцы. Евреи – лишь слегка несимпатичны [8].

Сравнивая стереотипные представления русских и немцев друг о друге, мы можем обнаружить, что они со временем подверглись изменениям.

Немецкие идеалисты, особенно до первой мировой войны, были убеждены, что существуют «настоящие немецкие добродетели», которые являются стержнем немецкой культуры: верность, чувство долга; серьезное восприятие жизни, прямота, правдивость, справедливость, мужество, религиозность, вера в высшую цель. Немцы изменили свое мнение после двух проигранных войн. Своими лучшими качествами они стали считать: прилежание, усердие, целеустремленность и лишь потом следовали любовь к порядку и надежность. Верность занимала в 1965 году – четвертое место, мужество и смелость – восьмое [9].

И. И. Гончаров в своем романе «Обломов» отобразил представления немцев о русских и наоборот. Деятельный, педантичный, уверенный в своей правоте, обладающий упорством немец Штольц. И противоположность этому герою – Обломов – в халате, на диване, ленивый, слабый, мечтательный, но восторженный, мягкий, не принимающий подлости и не понимающий несправедливости [2].

С начала 19 века по мнению А. В. Павловской, западные представления о русских почти не изменились. К качествам, типичным для русских относятся: гостеприимность, религиозность, направленная внутрь и неограниченная церковными догмами; честность и откровенность, часто скрывающиеся за раздражительностью и замкнутостью; доброта одновременно с недоверием; отсутствие индивидуальности; терпение, выносливость; ловкость; мошенничество; врожденная лень, консерватизм; беззаботность, точнее безалаберность; способность полностью посвятить себя идее, даже если она и грозит смертью; равнодушие к частной собственности; предпочтение приятных сторон жизни; деловитость [9, с. 88-89].

Это совпадает с теми качествами, которые описал немецкий ученый А. фон Хаксхаузен (1792 – 1866): «русские не имеют никакого понятия о законе и правилах, чувствуют себя хорошо как дома, так и на чужбине, не имеют представления о порядке, бережливости и не слушают ничьих советов». До второй мировой войны немцы считали Россию «колоссом на глиняных ногах». Стоит ее толкнуть, и она рассыплется, потому что русские – метущиеся, рефлексирующие «мягкотелые» интеллигенты – Безуховы, Нехлюдовы, Мышкины, Раскольниковы, дяди Вани, Ивановы и т. п. [8, с.143].

К самому распространенному стереотипу западных европейцев по отношению к русским относится их убежденность в чрезмерной любви к алкоголю. Многие верят, что алкоголь всегда был пороком русских, что наши предки пили, и русские всегда будут пить.

Лишь некоторые знают, что до средних веков мы не имели никакого представления о высоко градусных напитках, а пили лишь мед и пиво. Пиво было распространенно уже до основания первого Российского государства. В 15 веке научились пить виноградное вино. Первые заводы по изготовлению водки появились в 16 веке. За саму водку, казалось бы, чисто русское изобретение, Россия должна благодарить Западную Европу. Сначала ее пили лишь бояре, постепенно она распространилась по России.

Но одновременно с ее распространением росло и неприятие к ней. Так в 80-е года 19 века в некоторых деревнях, была запрещена продажа спиртосодержащих напитков [9, с. 22-23].

Что касается сегодняшнего положения вещей, то большинство русских рассматривают отношение нашей страны к Германии как позитивное и верят, что отношения и дальше будут улучшаться. Опыт Германии в экономике, создание правового государства мы ценим больше чем опыт США. Отношение к Германии как государству намного лучше, чем отношение к немцам. Имидж немцев незначительно улучшился, но все еще остался отрицательным [8]. Лучше всего к немцам относятся люди после сорока лет, жители больших городов, предприниматели, интеллигенция.

Причиной возникновения конфликтов в рамках конкретной совместной работы, по мнению А. Баумгарта, являются различия во взглядах на стиль и отношение к работе. Это мнение разделяют 51% русских 34% немцев. Причина трения, по мнению русских, – различия в правилах «игры» (31%), разные представления о власти и подчинении (13%). С точки зрения немцев – различия в системе морально-этических ценностей (24%) и в понимании времени (22%). Виновными в возникновении конфликтов в совместной работе считают себя 28% русских и только 8% немцев, 13% русских и 10% немцев приписывают это противоположной стороне, 53% русских и 78% немцев ищут причины в поведении обеих сторон. Неудачи в совместной работе русские чаще всего приписывают себе, чем немцы.

Эти данные подтверждают представления о русских как о «неуверенных, покорных, пассивных, людях» и «уверенных в себе, высокомерных» немцах.

По мнению русских немцы в совместной работе ведут себя вежливо (52%), но высокомерно (31%). Немцы считают русских сердечными (57%), доброжелательными, вежливыми, но «выжидательными» (35%). Это объясняется тем, что немцы всегда стараются сохранить свою индивидуальность и интимную сферу на рабочем месте при помощи подчеркнутой вежливости и формального корректного обращения, в результате чего они чувствуют себя не очень уютно.

Русские же стремятся на работе к близости и общности идей – что часто превращает рабочее место в «посиделки», где царят непродуктивность, сплетни. По-разному реагируют немцы и русские на критику: немцы – расспросами, сопротивлением, изменением поведения; русские – внешне пассивным поведением [9, с. 94-95].

По мнению Г. Ершофф, общение между русскими и немцами (особенно в деловой сфере) сильно затрудняется тем, что в русской культуре отсутствуют, в отличие от немецкой, «базовые ценности»:

1)                 ориентация на дело;

2)                 высокая оценка структур и правил;

3)                 контроль за соблюдением правил;

4)                 планирование времени;

5)                 разделение сфер жизни;

6)                 самостоятельность и самоценность личности;

7)                 прямота и ясность в общении [1, с. 37-38].

Вот что пишут об этом немецкие авторы: «Дружбе в России вообще придается очень большое значение. От настоящих друзей ожидают преданности и жертвенности. Это особенно касается деловой сферы. Настоящая стабильность достигается в российском бизнесе за счет того, что давние партнеры становятся, как правило, личными друзьями. Обман клиента не считается большим грехом, но обмануть друга немыслимо» [9, с. 52].

Итак, стереотипные представления русских и немцев друг о друге со временем подвергаются изменениям. Многие наши представления друг о друге уже не соответствуют действительности, но многие – верны. Самооценка и оценка со стороны «типичных немцев» и «типичных русских» представителями обоих народов совпадает. Наиболее характерные черты русского: гостеприимство, общительность, дружелюбие. В дефиците у русских законопослушность, педантизм, приверженность к порядку. Обратная картина у типичных немцев. Для них характерны приверженность к порядку, законопослушность, педантизм. При этом немцам не хватает бескорыстия, уступчивости, духовных ценностей. В общем и целом, немецкая нация дотошнее и аккуратнее, но у русских есть то, что называется «русской душой» – более широкая натура. Можно сделать вывод, что немцы и русские – антагонисты, дополняющие друг друга.

В то же время разные типические наборы черт не могут не создавать проблем при взаимодействии и общении.

 

Литература:

1.             Бородин, П. А. К вопросу об основных ценностях в культуре общения [Текст] // Альманах современной науки и образования. – 2012. – № 4 (59). – C. 37-40.

2.             Гончаров, И. А.Обломов. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://az.lib.ru/g/goncharow_i_a/text_0020.shtml.– (Дата обращения 20.03.2015).

3.             Джандильдин, Н. Природа национальной психологии. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://lektsii.net/1-27871.html. – (Дата обращения 10.03.2015).

4.             Краткий политический словарь М., 1987.

5.             Немцы и русские: что мы думаем друг о друге. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.temadnya.ru/spravka/09apr2002/1223.html.– (Дата обращения 12.03.2015).

6.             Ослон, А. Уолтер Липпман о стереотипах: выписки из книги «Общественное мнение» [Текст] // Социальная реальность. – 2006. – №4, C. 125 – 141. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://corp.fom.ru/uploads/socreal/post-113.pdf. – (Дата обращения 20.03.2015).

7.             Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация [Текст] / С. Г. Тер-Минасова. – М., 2000.

8.             Шалак, В. Стереотипы национальных характеров. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.vaal.ru/show.php?id=126.– (Дата обращения 20.03.2015).

9.             Baumgart, A. Russlandknigge [Текст] / А. Baumgart, В. Jänecke. – München: Oldenbourg Verlag.

10.         http://psyfactor.org/lib/stereotype.htm

Основные термины (генерируются автоматически): немец, русский, друг, стереотип, представление, совместная работа, Россия, стереотипное представление русских, деловая сфера, мировая война.


Ключевые слова

стереотип, этнические стереотипы, немцы и русские

Похожие статьи

Культурно-национальные стереотипы в речевом поведении...

К примеру, стереотипом немцев — это представление об их скупости, жадности, пунктуальности, практичности и любви к порядку.

Этнокультурно обусловленные особенности русско- и немецкоязычного устного и письменного научного дискурса.

Образ русских на американском телевидении | Статья в журнале...

В своей статье «Образ русского туриста глазами немцев» Чувильская Е. А. упоминает опрос на тему

Так как Россия занимает одно из главных мест на мировой арене, русские образы будут продолжать появляться на

Образ ростовщика в работах мастеров Северного Возрождения.

Гендерные стереотипы | «Молодой

Как известно, после войны любые половые рамки были сняты. Известно, что с 1943-го по 1947 годы на подземных работах в шахтах

Можно назвать и множество других стереотипов такого рода. Так, например, стереотипное представление о мужчине как лидере в равной степени...

Стереотипные женские образы в романах Джейн Остен...

Стереотипные представления русских и немцев друг о друге. Репрезентация диалога культур в романах «О дивный новый мир» О. Хаксли и «1984» Дж. Оруэлла.

Этнокультурно обусловленные особенности русско...

Значительно отличается друг от друга риторическая структура западно- и

четкая IMRD-структура, заимствованная из англо-американской научной традиции: введение (introduction), представление методов

В работах вторых (русских, болгарских, чешских, польских ученых)...

Отражение современных представлений о Великой...

Цель настоящей работы — выяснить, какие представления о Великой Отечественной войне актуальны для

- неравнозначное положение ветеранов Второй Мировой войны в России и в Германии, её странах-союзниках

Стереотипы поведения в жанре семейных родословных.

Проблема этностереотипов в процессе формирования опыта...

Понятие «стереотип» в настоящее время является одним из распространенных и носит в

Неверное представление может создаться и при переводе понятия house.

Обычно русские рассуждают следующим образом: «Ну, как я могу договориться о встрече за неделю или месяц!

Речевые стереотипы в языковом этикете английского и русского...

Ключевые слова: речевой этикет, речевые стереотипы, межкультурная коммуникация.

Вспомните хотя бы о русских обращениях. Да это целое богатство, если только мы умеем правильно их употреблять!

А. Н. Литвин в своей работеДеловой этикет” пишет, что в наше...

Похожие статьи

Культурно-национальные стереотипы в речевом поведении...

К примеру, стереотипом немцев — это представление об их скупости, жадности, пунктуальности, практичности и любви к порядку.

Этнокультурно обусловленные особенности русско- и немецкоязычного устного и письменного научного дискурса.

Образ русских на американском телевидении | Статья в журнале...

В своей статье «Образ русского туриста глазами немцев» Чувильская Е. А. упоминает опрос на тему

Так как Россия занимает одно из главных мест на мировой арене, русские образы будут продолжать появляться на

Образ ростовщика в работах мастеров Северного Возрождения.

Гендерные стереотипы | «Молодой

Как известно, после войны любые половые рамки были сняты. Известно, что с 1943-го по 1947 годы на подземных работах в шахтах

Можно назвать и множество других стереотипов такого рода. Так, например, стереотипное представление о мужчине как лидере в равной степени...

Стереотипные женские образы в романах Джейн Остен...

Стереотипные представления русских и немцев друг о друге. Репрезентация диалога культур в романах «О дивный новый мир» О. Хаксли и «1984» Дж. Оруэлла.

Этнокультурно обусловленные особенности русско...

Значительно отличается друг от друга риторическая структура западно- и

четкая IMRD-структура, заимствованная из англо-американской научной традиции: введение (introduction), представление методов

В работах вторых (русских, болгарских, чешских, польских ученых)...

Отражение современных представлений о Великой...

Цель настоящей работы — выяснить, какие представления о Великой Отечественной войне актуальны для

- неравнозначное положение ветеранов Второй Мировой войны в России и в Германии, её странах-союзниках

Стереотипы поведения в жанре семейных родословных.

Проблема этностереотипов в процессе формирования опыта...

Понятие «стереотип» в настоящее время является одним из распространенных и носит в

Неверное представление может создаться и при переводе понятия house.

Обычно русские рассуждают следующим образом: «Ну, как я могу договориться о встрече за неделю или месяц!

Речевые стереотипы в языковом этикете английского и русского...

Ключевые слова: речевой этикет, речевые стереотипы, межкультурная коммуникация.

Вспомните хотя бы о русских обращениях. Да это целое богатство, если только мы умеем правильно их употреблять!

А. Н. Литвин в своей работеДеловой этикет” пишет, что в наше...

Задать вопрос