О необходимости развития компетенции иноязычного делового общения как неотъемлемой части подготовки врача | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 20 марта, печатный экземпляр отправим 24 марта.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Медицина

Опубликовано в Молодой учёный №7 (87) апрель-1 2015 г.

Дата публикации: 03.04.2015

Статья просмотрена: 205 раз

Библиографическое описание:

Хайкин, В. Д. О необходимости развития компетенции иноязычного делового общения как неотъемлемой части подготовки врача / В. Д. Хайкин. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 7 (87). — С. 320-323. — URL: https://moluch.ru/archive/87/16988/ (дата обращения: 06.03.2021).

Современность предъявляет самые высокие требования к уровню подготовки специалиста-медика. Практикующий врач должен обладать не только теоретическими знаниями в области медицины и практическими умениями и навыками, которые непосредственно связаны с выполнением его профессиональных обязанностей, но и быть способным жить и работать в условиях постоянно развивающегося и меняющегося мира, уметь получать профессионально и личностно значимую информацию из иноязычных источников, осуществлять коммуникацию с представителями различных стран и культур.

Федеральные образовательные стандарты, описывающие современные требования к уровню подготовки медиков, уделяют внимание и необходимости формирования компетенции делового общения. Например, ФГОС по специальности 060104 «Медико-профилактическое дело» (2009 г.), указывает, что выпускник с квалификацией (степенью) «врач» владеет «знанием одного иностранного языка как средства делового общения» (ОК-2). ФГОС по специальности 060101 «Лечебное дело» указывает, что специалист должен обладать «способностью и готовностью овладеть одним из иностранных языков на уровне бытового общения» (ОК-6), так же как и врач-педиатр, согласно требованиям ФГОС 060103 «Педиатрия» (2010 г.). Согласно ФГОС по специальности 030401 «Клиническая психология» (2010 г.), специалист в этой области должен обладать «способностью и готовностью к свободному применению русского и иностранного языков, как средства профессионального общения» (ОК-14). Таким образом, владение иностранным языком как средством делового и бытового общения, признается одной из важных общекультурных компетенций современного врача.

Как уже отмечалось, формированию компетенции делового общения, под которой понимается интегративное свойство личности, обеспечивающее возможность эффективного общения в деловой сфере, при подготовке студентов-медиков внимания уделяется чрезвычайно мало. В еще меньшей степени в процессе образования будущих врачей решаются вопросы формирования и развития компетенции иноязычного делового общения. В то же время, согласно проведенному нами опросу 120 практикующих врачей из Москвы, Санкт-Петербурга и Волгограда, 85 % признает важность изучать профессиональную периодику на английском языке. Среди опрошенных врачей также 92 % считают необходимым знать английский язык на уровне достаточном для коммуникации, однако только немногим более 30 % считают, что знают английский язык в достаточной для этого степени. И хотя важность общения с иностранными коллегами признают немногим более 40 % респондентов (что, видимо, объясняется нечастыми поездками российских врачей на зарубежные медицинские конференции), умение читать профессиональную литературу на английском языке считают обязательным 78 % опрошенных врачей, умение писать самостоятельно — 64 %, проводить быстрый поиск в Интернете по ключевым словам с помощью собственных познаний в английском — 87 %.

Таким образом, большинство опрошенных врачей понимает важность знания английского языка для осуществления разнообразных коммуникаций по профессиональным вопросам. Исходя из этого, представляется необходимым введение в курс подготовки врачей специальных дисциплин, циклов или элективных курсов, решающих задачи формирования компетенции иноязычного делового общения. Содержание такой дисциплины должно носить междисциплинарный характер и включать в себя языковой, профессиональный, культурологический, психологический, информационный и аксиологический компоненты [1].

Языковой (лингвистический) компонент компетенции иноязычного делового общения врача базируется на знании иностранного языка и умении использовать его в ситуациях, связанных с профессиональной деятельностью. Как указывает Г. С. Трофимова, термин «компетенция» означает деятельностную, а не личностную характеристику человека [4, c. 125]. Результатом освоения курса «медицинского» иностранного языка является формирование иноязычной компетенции, позволяющей именно действовать, т. е. применять знания иностранного языка в ситуациях делового общения, решать в процессе иноязычной коммуникации профессионально значимые вопросы, читать медицинскую литературу на иностранном языке, создавать иноязычные тексты в своей профессиональной области, используя соответствующую терминологию, фразеологию, клишированные обороты, лексику делового общения.

Профессиональный компонент компетенции иноязычного делового общения врача включает в себя знание соответствующе предметной области, т. е. медицины, причем как в области узкой специализации врача, так и общих медицинских знаний. Этот компонент формируется у студента-будущего медика в процессе обучения в высшем учебном заведении, и развивается в течение всего периода его профессиональной деятельности.

Культурологический компонент компетенции иноязычного делового общения врача включает в себя знание культурных особенностей делового и профессионального общения в области медицины и здравоохранения в разных странах. Он подразумевает владение основами медицинской этики, характерной для различных культур, умение выбирать оптимальные стратегии поведения в профессиональной коммуникации в ситуациях столкновения разных национальных культур. Кроме того, этот компонент включает в себя знание специфики общения в различных сферах делового взаимодействия в современном мире с учетом межкультурных отличий коммуникантов.

Информационный компонент компетенции иноязычного делового общения врача включает в себя умения работать с информацией, используя возможности, предоставляемые современными компьютерными средствами. Формируемая информационная компетенция позволяет пользоваться ресурсами Интернет для получения профессионально значимой информации, в том числе на иностранном языке, обрабатывать полученную информацию при помощи компьютерных программ, грамотно применять программы машинного перевода для изучения профессиональной литературы на иностранных языках, осуществлять общение с коллегами и пациентами в различных точках мира, используя такие средства, как Skype, ISQ и др., а также профессиональные блоги и социальные сети.

Психологический компонент включает в себя знание психологии медицинской деятельности и умения применять психологические методы воздействия в профессиональной и деловой коммуникации. С психологической точки зрения болезнь может рассматриваться как ситуация с дефицитом информации и нечеткостью формулировок в доступной врачу литературе. При этом современные средства и способы коммуникации дают врачу возможность быстро и, по возможности, полно получать информацию из многочисленных источников, большая часть из которых — иноязычные. Кроме того, есть возможности эффективного решения проблем диагностики и лечения с помощью дистанционного консультирования через Интернет. И даже простая телефонная связь часто помогает решить конкретную диагностическую и лечебную проблему — звонок по сотовому телефону в любую точку мира занимает несколько минут.

Аксиологический компонент компетенции иноязычного делового общения врача способствует развитию социальной ответственности личности и направления ее самосовершенствования, соотнесенного с ценностно-культурной средой [3]. Этот путь личностного развития в качестве становится все более адекватным в контексте гуманистической педагогики и психологии, так как он рассматривает каждого участника образовательного процесса в качестве полноценного субъекта, а сам педагогический процесс в рамках такого подхода обладает полноценной обратной связью.

Аксиологический подход объединяет несколько уровней ценностей в образовательном процессе. Первый уровень — это общечеловеческие ценности, которые известны веками, и сохранили свой авторитет истинных ценностей (истина, жизнь, свобода, счастье, честь, развитие и др.). Второй уровень — это преемственные ценности, которые передаются от поколения к поколению вне зависимости от эпохи развития человечества (труд, гуманизм, красота, знание, идеалы человека, Отечество и др.). И, наконец, третий уровень составляют ценности, ставшие приоритетными в современной, инновационной системе координат (компетентность, конкурентоспособность, инициативность, успешность и др.) [2].

Современные требования к личности врача высоки, что связано с психоэмоциональными нагрузками, постоянными стрессовыми ситуациями, с дефицитом времени и внимания, необходимостью делать выводы и формировать решения в ограниченном объеме информации, с высокой частотой и интенсивностью информационного поиска. При этом врачу необходимо постоянно воспринимать как ценность точность в формулировках диагноза, необходимость делать все возможное для сохранения жизни и здоровья пациента. Существование в подобных условиях требует от врача-специалиста высокой эмоциональной устойчивости, стабильности, психологической надежности, умения коммуницировать и быстро обсуждать проблемы с часто незнакомыми коллегами, признавая важной ценностью объективные интересы пациента.

Все вышеизложенное позволяет считать аксиологический подход оптимальным при решении задачи формирования компетенции иноязычного делового общения будущего врача. Компетенция делового общения специалиста-медика включает в себя, помимо сугубо этических и деонтологических составляющих, определенные дополнительные ценностные отношения. Это, в частности, ценностное отношение к родному и иностранному языкам, к культуре родного и иностранного языка, к этике ведения бизнеса как в рамках своей культуры, так и в глобальном межкультурном пространстве. Можно также отметить и ценностное отношение к изучению делового иностранного языка [3]. Как показывают приведенные выше результаты опроса, большинство практикующих врачей признают эти ценности. Но, к сожалению, современные образовательные программы подготовки медиков в области иностранного языка не решают задачу полноценного формирования компетенции иноязычного делового общения врача, и нуждаются в пересмотре и обновлении. Проблема может быть решена посредством введения в курс подготовки врачей специальных дисциплин, циклов или элективных курсов, организованных на междисциплинарной основе и преподаваемых с позиции аксиологического подхода.

В рамках данного подхода мы разработали содержательные блоки, которые рекомендованы для включения в программу подготовки врачей по английскому языку в медицинских вузах. Модульная система позволяет гибко варьировать объем и структуру курса, и, соответственно, легко интегрировать его в традиционную программу подготовки в медицинских ВУЗах. Целью разработанной программы является формирование иноязычной компетенции делового общения студента-медика.

Реализация данных блоков подразумевает использование современных информационных технологий: ресурсов Интернет, систем дистанционной подготовки и консультирования на бесплатной открытой платформе (Линукс) и др.

Обучение иностранному языку с включением предложенных содержательных блоков обеспечивает активное развитие коммуникативных навыков в живом общении на иностранном языке. В процессе обучения нами предлагается применять тренинговые технологии с психофизиологическими методами контроля эффективности. Новизна разработанного нами аксиологически-ориентированного подхода к формированию компетенции иноязычного делового общения будущих врачей заключается в пересмотре принципов и самого содержания данной подготовки, которая должна приобрести коммуникативную направленность и осуществляться с использованием самых современных технологий.

 

Литература:

 

1.          Степанова М. М. Целевой компонент управления обучением деловому иностранному языку в магистратуре многопрофильного вуза // Молодой ученый. — 2013. — № 11. — С. 658–660.

2.          Степанова М. М., Хайкин В. Д. Аксиологический подход к формированию компетенции иноязычного делового общения в нелингвистическом вузе // Молодой ученый. — 2012. — № 12. — С. 512–514.

3.          Степанова М. М., Хайкин В. Д. Разработка содержания обучения деловому иностранному языку на основе аксиологического подхода // Вестник Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова. Серия: Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика. — 2013. — Т. 19. — № 1. — С. 16–19.

4.          Трофимова Г. С. Современные подходы к гуманитарной подготовке студентов университета // Вестник Удмуртского университета. — 2012. — № 3–2. — С. 25–29.

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, иноязычное деловое общение, английский язык, врач, деловое общение, знание, умение, бытовое общение, иноязычная компетенция, образовательный процесс.


Похожие статьи

Иностранный язык как средство расширения профессиональной...

Иностранный язык должен стать не только инструментом формирования знаний, но и средством общения, показателем профессиональной и коммуникативной компетенции.

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как...

иностранный язык, иноязычная коммуникативная компетенция, обучение, основной объект обучения, язык, межличностное общение, коммуникативная лингвистика, иноязычная коммуникация...

Коммуникативное поведение как аспект обучения иностранному...

Подготовить студентов к иноязычному общению, сформировать коммуникативную способность без привития им норм адекватного речевого поведения и в отрыве от знаний этих норм невозможно.

Иноязычная профессиональная коммуникативная компетенция...

Как известно, обучение иностранному языку преследует несколько целей: практическую, образовательную и воспитательную. Под практической целью понимается формирование у студентов иноязычных коммуникативных навыков и умений...

Обучение профессионально-ориентированному общению на...

В статье рассматриваются особенности обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов. Ключевые слова:обучение, иностранный язык, профессионально-ориентированное общение, устная иноязычная речь.

Приобретение иноязычной компетенции в российском...

иностранный язык, Россия, иноязычная компетенция, главный образ, коммуникативная компетенция, высшее образование, коммуникативный подход, неязыковый вуз, устное общение, вуз.

Коммуникативное обучение иностранному языку и его...

иностранный язык, коммуникативный подход, обучение, учащийся, язык, учитель, коммуникативное обучение, коммуникативная компетенция, английский язык, процесс обучения.

Коммуникативная компетенция в преподавании иностранных...

иностранный язык, процесс обучения, язык, коммуникативная компетенция, знание, использование метода проектов, технология обучения, образовательный процесс, межкультурная коммуникация...

Коммуникативные навыки у будущих специалистов в процессе...

Например, при изучении иностранного языка, у одного ученика в качестве предмета потребности выступают иноязычные знания, а у другого — обещанная за хорошие оценки награда.

Похожие статьи

Иностранный язык как средство расширения профессиональной...

Иностранный язык должен стать не только инструментом формирования знаний, но и средством общения, показателем профессиональной и коммуникативной компетенции.

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как...

иностранный язык, иноязычная коммуникативная компетенция, обучение, основной объект обучения, язык, межличностное общение, коммуникативная лингвистика, иноязычная коммуникация...

Коммуникативное поведение как аспект обучения иностранному...

Подготовить студентов к иноязычному общению, сформировать коммуникативную способность без привития им норм адекватного речевого поведения и в отрыве от знаний этих норм невозможно.

Иноязычная профессиональная коммуникативная компетенция...

Как известно, обучение иностранному языку преследует несколько целей: практическую, образовательную и воспитательную. Под практической целью понимается формирование у студентов иноязычных коммуникативных навыков и умений...

Обучение профессионально-ориентированному общению на...

В статье рассматриваются особенности обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов. Ключевые слова:обучение, иностранный язык, профессионально-ориентированное общение, устная иноязычная речь.

Приобретение иноязычной компетенции в российском...

иностранный язык, Россия, иноязычная компетенция, главный образ, коммуникативная компетенция, высшее образование, коммуникативный подход, неязыковый вуз, устное общение, вуз.

Коммуникативное обучение иностранному языку и его...

иностранный язык, коммуникативный подход, обучение, учащийся, язык, учитель, коммуникативное обучение, коммуникативная компетенция, английский язык, процесс обучения.

Коммуникативная компетенция в преподавании иностранных...

иностранный язык, процесс обучения, язык, коммуникативная компетенция, знание, использование метода проектов, технология обучения, образовательный процесс, межкультурная коммуникация...

Коммуникативные навыки у будущих специалистов в процессе...

Например, при изучении иностранного языка, у одного ученика в качестве предмета потребности выступают иноязычные знания, а у другого — обещанная за хорошие оценки награда.

Задать вопрос