Проблема акцентной вариативности в английском языке | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №8 (55) август 2013 г.

Статья просмотрена: 632 раза

Библиографическое описание:

Халлиев, Ж. И. Проблема акцентной вариативности в английском языке / Ж. И. Халлиев. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2013. — № 8 (55). — С. 492-494. — URL: https://moluch.ru/archive/55/7480/ (дата обращения: 25.04.2024).

В рамках реализации Закона Республики Узбекистан “Об образовании” и Национальной программы по подготовке кадров в стране создана комплексная система обучения иностранным языкам, направленная на формирование гармонично развитого, высокообразованного, современного подрастающего поколения, дальнейшую интеграцию республики в мировое сообщество. Как известно, в целях кардинального совершенствования системы обучения подрастающего поколения иностранным языкам, подготовки специалистов, свободно владеющих ими, путём внедрения передовых методов преподавания с использованием современных педагогических и информационно-коммуникационных технологий и на этой основе создания условий и возможностей для широкого их доступа к достижениям мировой цивилизации и мировым информационным ресурсам, развития международного сотрудничества и общения, Президентом Республики Узбекистан И.Каримовым подписано Постановление «О мерах по дальнейшему совершенствованию системы изучения иностранных языков» от 10 декабря 2012 года.

Во исполнение Постановления необходимо совершенствовать и научные работы, особенно в сфере английского языка.

Акцентное строение английского языка один из актуальных вопросов научных исследований, относящихся к языковым явлениям, имеющие давнюю традицию изучения. Акцентная структура слов вызывает много вопросов, так как, с одной стороны, чрезвычайно трудно сформулировать общие правила постановки ударения в словах, с другой стороны, совершенно очевидно, что словарный состав языка постоянно пополняется, что говорит о необходимости его постоянного изучения. Следует отметить, что до сих пор не выработаны единые подходы к рассмотрению спорных вопросов акцентологии, в частности, акустической природы ударения, какие из характеристик словесного ударения в английском языке можно считать основными, может ли быть достигнуто восприятие ударности за счет какой-либо единичной характеристики, или эффект ударности создается за счет взаимосвязанного воздействия нескольких акустических средств. По-прежнему актуальным является вопрос о словообразовательных возможностях ударения и многие другие. Таким образом, в каждом исследовании решаются свои специфические задачи, не всегда связанные с проблемой акцентной нормы.

Проблема акцентной вариативности в языке имеет непосредственное отношение к преподаванию языка, где не всегда учитывается диалектика языкового развития. Нормы представляются как нечто вечное и неизменное. Такое искусственное умалчивание вариативных форм в обучении английскому языку можно объяснить, прежде всего, узким пониманием нормы, которое традиционно сложилось у большинства специалистов.

Именно в живой разговорной речи появляются акцентные варианты, не свойственные строгим литературным нормам языка. Поэтому необходимо последовательно сопоставить ударение в кодифицированном литературном языке и устной речи с целью выявления особенностей реализации в каждой из названных языковых сфер активно действующих акцентных тенденций.

Как нам известно, правильная постановка ударения, знание и уместность употребления акцентных вариантов слова является одним из существенных признаков грамотной речи, а также важным показателем общекультурного уровня человека. Правильность речи обеспечивает главные коммуникативные качества, такие как точность, логичность, уместность. В современном английском литературном языке можно найти немало единиц, произношение которых служит показателем уровня культуры речи и общей культуры говорящего. Ошибки в произношении отвлекают слушателей от содержания выступления и тем самым затрудняют общение, уменьшают воздействие речи на аудиторию.

Основываясь на недостаточную изученность нормы применительно к отдельным аспектам языка, и в частности, орфоэпической нормы мы решили анализировать динамику акцентной составляющей орфоэпической нормы в тесной связи языковых процессов. Работа позволяет нам выявить степень преобладания одного из акцентных вариантов в вариантном ряду

Анализ слов, маркированных лексическими и синтаксическими пометами, показал, что процессы семантической дифференциации при акцентном варьировании являются незначительными в исчезновении акцентных вариантов; а смещение: ударения к началу слова; вызванное сильным действием; ритмического фактора, является основной тенденцией у слов, используемых в атрибутивной функции.

Анализ акцентной структуры многосложных слов с вариативным ударением, отобранных путем сплошной выборки из Произносительного словаря Д. Джоунза показал, что наиболее перспективными и распространенными моделями по данным 17-го издания словаря (2006 г.) являются ['--] — с главным ударением на первом слоге у двусложных слов (92,2 %), ['—] — с главным ударением на первом слоге у трехсложных слов (82,7 %), [-'—] — с главным ударением на втором слоге у четырехсложных слов (75,7 %), [,--'—] — с главным ударением на третьем и второстепенном на первом слоге у пятисложных слов (88,9 %), [-'-----] — с главным ударением на втором слоге у шестисложных слов (68,4 %), если учитывать основной и дополнительный варианты.

В ходе исследования было установлено, что возникновение и сосуществование вариантов нельзя объяснить в рамках только языковой системы. Однако, устанавливая соотношение вариантов и социальных показателей говорящих, можно судить лишь об их относительной соотнесенности.

Так, наибольшее влияние на акцентную вариативность слов оказала помета «The В. В. С. has recommended»., что указывает на возможность сознательного воздействия людей на язык, которая не противоречит объективным процессам развития языка.

Заимствование является одной' из существенных причин вариативности в языке, так как ударение в, заимствованных словах, как правило, не остается неизменным. В процессе ассимиляции заимствованных слов оно претерпевает изменения, передвигается и закрепляется на другом слоге, в результате появляются варианты слов. В одних случаях один из вариантов быстро выходит из употребления, в других случаях варианты могут сохраняться довольно долгое время.

Анализ слов, маркированных лексическими пометами, выявил некую тенденцию к дифференцированному использованию некоторых вариантов слов. Однако роль семантической дифференциации при акцентном варьировании оказалась довольно скромной. Так, лишь у 0,6 % слов из всей выборки ударение закрепилось на варианте слова- с каким-либо значением. Более того, у 0,4 % слов стремление дифференцироваться в семантическом отношении привело к тому, что устанавливаемое смысловое различие не сохраняется, а лексические пометы, различающие смысловые нюансы, исчезают. В некоторых случаях с пометой исчезает и один из акцентных вариантов слова.

У 1,6 % слов происходит общий процесс усиления грамматической роли ударения. Однако полностью дифференцировались в грамматическом отношении лишь 0,4 % слов (например, сот 'типе — глагол, 'commune — существительное).

Изменение местоположения ударения-в слове может проявляться и в контекстуальных условиях. Анализ группы слов, отмеченных синтаксическими пометами, показал, что- у 90,5 % слов; используемых в атрибутивной функции, происходит смещение ударения к началу слова. Данная тенденция вызвана сильным действием ритмического фактора.

Результат исследуемых нами акцентных вариантов позволяет сделать вывод о том, что различие в месте главного ударения у акцентных вариантов слова в английском языке не беспредельно, хотя' английскому ударению, свойственны относительная свобода, подвижность, различная слоговая длина слова. Так, для акцентных вариантов английского языка было характерно либо отсутствие слогового интервала ('cantonal — can'tonal), либо интервал в один слог ('orthoepist -.ortho'epist). Интервал в два слога встречается весьма редко, в основном в шестисложных словах, где вполне может быть допустим большой интервал ('purificatory -,purifi'catory). Таким образом, для акцентных вариантов английского языка характерным является интервал, не превышающий более двух слогов, что свидетельствует о значительной роли ритмической организации английской речи. Проведенный: нами эксперимент показал что зачастую не все варианты, существующие в устной речи, нашли отражение в словарях, что еще раз подтверждает мысль о необходимости постоянного изучения и фиксации изменений, происходящих в языке.

Литература:

1.                           Jones, D. English Pronouncing Dictionary Текст. / Daniel Jones. -17th ed. / Ed: by P. Roach, J. Hartman, J. Setter. Cambridge University Press, 2006.-594 p

2.                           Longman English Dictionary Online Электронный ресурс.: Longman Dictionary of Contemporary English; Режим доступа: http://www.ldoceonline.com

3.                           Частотный словарь английского языка Электронный ресурс. -Режим доступа: http://4flaga.ru/d 1 1000.html.

4.                           Раевский, М. В. Опыт определения понятия «произносительная норма» Текст. / М. В. Раевский // Сборник научных трудов Горьковского ГПИИЯ им. М. Горького. Горький: изд-во Горьковского ГПИИЯ им. Горького, 1986. — С. 190–196

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, слово, акцентный вариант слова, акцентное варьирование, анализ слов, атрибутивная функция, семантическая дифференциация, сильное действие, Узбекистан, устная речь.


Похожие статьи

Проблемы современной акцентологии (на материале...)

Исследование проводилось на основе анализа употребления акцентных вариантов слов в речи представителей провинциального города Луги, а также на основе

Колебания в акцентологии заимствованных слов объясняется степенью освоенности их русским языком.

Выражение поля персональности в русском и каракалпакском...

Выполняя коммуникативную функцию, язык проявляет себя в различных формах общения.

ситуации речи — прежде всего говорящему» [2, с. 54].

Исследование лексико-семантического поля «глаз» в английском, русском и узбекском языках.

Анализ фонетических систем английского и туркменского языков...

Туркменские согласные отличаются большими возможностями варьирования, а гласные практически лишены

е) участие словесного ударения (вместе с долготами) в ритмике слова.

Сопоставительный анализ обращений современного английского и русского языков.

Исследование лексико-семантического поля... | Молодой ученый

В статье освещаются структурные и семантические свойства конституентов лексико-семантического поля «глаз(а)» английского, русского и узбекского языков. Ключевые слова: лексико-семантическое поле, архисема, лексема, доминанта, ядро, периферия...

Лексические и синтаксические особенности устной речи...

устная речь, разговорная речь, устный тип речи, предложение, слово, письменный тип речи, английский язык, вспомогательный глагол, диалогическая речь, живая разговорная речь.

Анализ семантических и функциональных связей слов и их...

В данной статье рассматривается анализ семантических и функциональных связей слов и их синонимии в современном английском языке. Ключевые слова: синонимические отношений, семантическая структура слова, синоним, стилистическая функция...

Особенности профессионально-ориентированного текста по...

Ключевые слова:диктема, диктемный (заголовочный) комплекс, креолизованные тексты.

Функционально-семантические и стилистические особенности заглавия художественного текста: на материале английского языка.

Вербальный акциональный фрагмент номинативного состава...

Актуальные значения слова «баба» для современных носителей русского языка (по данным Национального корпуса русского языка на материале основного, устного и диалектного подкорпусов). Семантическая дифференциация словарного состава на материале терминов...

Речевые условия употребления синтаксических единиц сложного...

Функцию разделительных союзов могут выполнять их аналоги, сохраняющие семантические связи с соответствующими вводными словами или наречиями: может быть... может быть; возможно

Выработка навыка использования сложного подлежащего английского языка.

Похожие статьи

Проблемы современной акцентологии (на материале...)

Исследование проводилось на основе анализа употребления акцентных вариантов слов в речи представителей провинциального города Луги, а также на основе

Колебания в акцентологии заимствованных слов объясняется степенью освоенности их русским языком.

Выражение поля персональности в русском и каракалпакском...

Выполняя коммуникативную функцию, язык проявляет себя в различных формах общения.

ситуации речи — прежде всего говорящему» [2, с. 54].

Исследование лексико-семантического поля «глаз» в английском, русском и узбекском языках.

Анализ фонетических систем английского и туркменского языков...

Туркменские согласные отличаются большими возможностями варьирования, а гласные практически лишены

е) участие словесного ударения (вместе с долготами) в ритмике слова.

Сопоставительный анализ обращений современного английского и русского языков.

Исследование лексико-семантического поля... | Молодой ученый

В статье освещаются структурные и семантические свойства конституентов лексико-семантического поля «глаз(а)» английского, русского и узбекского языков. Ключевые слова: лексико-семантическое поле, архисема, лексема, доминанта, ядро, периферия...

Лексические и синтаксические особенности устной речи...

устная речь, разговорная речь, устный тип речи, предложение, слово, письменный тип речи, английский язык, вспомогательный глагол, диалогическая речь, живая разговорная речь.

Анализ семантических и функциональных связей слов и их...

В данной статье рассматривается анализ семантических и функциональных связей слов и их синонимии в современном английском языке. Ключевые слова: синонимические отношений, семантическая структура слова, синоним, стилистическая функция...

Особенности профессионально-ориентированного текста по...

Ключевые слова:диктема, диктемный (заголовочный) комплекс, креолизованные тексты.

Функционально-семантические и стилистические особенности заглавия художественного текста: на материале английского языка.

Вербальный акциональный фрагмент номинативного состава...

Актуальные значения слова «баба» для современных носителей русского языка (по данным Национального корпуса русского языка на материале основного, устного и диалектного подкорпусов). Семантическая дифференциация словарного состава на материале терминов...

Речевые условия употребления синтаксических единиц сложного...

Функцию разделительных союзов могут выполнять их аналоги, сохраняющие семантические связи с соответствующими вводными словами или наречиями: может быть... может быть; возможно

Выработка навыка использования сложного подлежащего английского языка.

Задать вопрос