Библиографическое описание:

Дунина Е. В. Особенности фразеологизмов в творчестве Александра Башлачёва // Молодой ученый. — 2012. — №12. — С. 321-323.

А. Башлачев, по общему признанию, – один из самых талантливых русских рок-поэтов. Недолгие годы его творчества пришлись на время «заката» советского государства. Его имя часто упоминается в контексте «русской идеи», «русского».

В текстах песен А. Башлачева много фразеологизмов, пословиц и поговорок. Для его поэзии вообще характерно использование элементов фольклора, ярких черт народного творчества. Еще одна важная особенность – использование цитат, аллюзий, «крылатых слов». Структура фразеологии А. Башлачева сложная и многоуровневая – поэт изменял фразеологические обороты, проникая в глубину каждого слова: «Стремление поэта в глубину заставляло его искать корневые сближения слов, их созвучия, высекающие иной раз искру невиданного смысла. Башлачев ощущал слово по-особому, поэтому иногда так загадочно-темны его фразы, будто запертые сторожки на глухой лесной дороге – их назначение можно долго разгадывать, а можно принять как должное вместе с их потаенным смыслом» [1, с. 20].

Поскольку поэзия А. Башлачева, насыщенная фразеологическими оборотами, сложна по смысловой нагрузке, по грамматическим, структурным планам, в данной статье речь пойдет лишь о некоторых особенностях фразеологии этого автора. Попытаемся провести фразеологический анализ нескольких стихотворений-текстов, выделить характерные черты и определить значение фразеологии в творчестве.

Рассмотрим фразеологию в произведении «Ванюша».

Песня-поэма «Ванюша» написана с использованием черт народного русского творчества, напевов, частушек. Наполненность песни фразеологическими оборотами усиливает это ощущение приближения к народной песне, к фольклорности. В «Ванюше» есть три основных символа: дух, душа и тело, означающие в христианстве триединство человека. Эти слова входят в состав используемых в песне фразеологизмов. Например, душаэто не только часть фразеологических оборотов, образно описывающего состояние главного героя песни, но и метафорическое действующее лицо, существующее в «параллельном» пространстве. Попробуем рассмотреть большую часть фразеологических оборотов со словом душа, раскрыть их значение, выявить роль трансформирования фразеологизмов [2, с.88].

Душа гуляла. Этот фразеологический оборот, один из ключевых символов песни, повторяется несколько раз с разными оттенками смысла. Основное значение фразеологизма душа гуляет – состояние человека, не контролируемое разумом, рассудком. Чаще всего имеет негативный оттенок значения, поскольку в таком состоянии человек совершает безрассудные поступки. В песне «Ванюша» многозначность данного фразеологического единства объясняется в основном многозначностью фразеологически активного глагола гулять. В песне показаны многие смысловые оттенки этого глагола.

Душа гуляла

Душа летела

Душа гуляла

В рубашке белой

Да в чистом поле

Все прямо прямо

Да с песней звонкой

Здесь описывается светлое, благостное состояние главного героя, Ванюши. Словосочетание душа гуляет, приобретает значение, противоположное фразеологическому. Следующий оборот душа летела усиливает ощущения светлого, неземного состояния героя. В последующих словах приведенной цитаты можно найти скрытые фразеологические обороты, которые значительно расширяют своими значениями смысл строфы: «душа гуляла в рубашке белой» может скрывать в себе смысл фразеологизма чист душой, а «душа гуляла все прямо прямо» – прямая душа, прямодушность. Да с песней звонкой – «душа поет». Эти скрытые фразеологические обороты дают дополнительную характеристику эмоционального состояния героя в начале песни.

Капля крови на нитке тонкой

Спасая душу, врезалась в тело

В этой фразе А. Башлачев говорит, вероятно; о спасении души при уничижении тела – важной идее православия. Эта идея находит развитие в других песнях Башлачева, например, в тексте «Тесто». Что касается значения этого оборота для характеристики героя, то, может быть, речь идет о том, что описываемое в начале песни просветленное состояние возможно только при уничижении тела. Хотя, разумеется, возможны и другие трактовки.

От каждого копыта разлеталось

Двадцать пять рублей целковых.

Душа гуляет! Душа гуляет!

Да что есть духу, пока не ляжешь

Гуляй, Ванюха! Идешь ты, пляшешь!

В этом контексте фразеологическое единство душа гуляет выступает в прямом значении, так же как и в другом эпизоде песни: Да, может, Ванька чего сваляет?

А ну-ка, Ванька! Душа гуляет!

В первом случае глагол гулять имеет оттенок значения «праздновать», а во втором – «загул, разгул» Надо сказать, что в песне есть и такая трансформация фразеологизма душа гуляет как душа в загуле:

Душа в загуле,

Да вся узлами!

Да вы ж задули

Святое пламя.

Фразеологизму «что есть духу» в фразеологическом словаре русского языка дается два значения: 1. Очень быстро. 2. Очень громко. Здесь же он имеет значение «в полную силу» (синоним – на всю катушку). Помимо того, добавляется прямое значение словосочетания «что есть духу», поскольку сдово и понятие дух здесь играет особую роль [3, с.105].

Водись с любовью! Любовь, Ванюха,

Не переводят единым духом.

В этих строках единым духом используется как неизмененный фразеологический оборот и имеет значение «сразу, в один прием». Но в свете символьной роли слова дух этот фразеологизм становится более объемным, приобретает неуловимые оттенки смысла, так же как в строчке «Рвани, Ванюша! Чего не в духе?»

Кто жив, тот знает. Такое дело.

Душа гуляет и носит тело.

Кто жив, тот знает. Такое дело.

Душа гуляет. Заносит тело.

Фразеологизм душа гуляет, расширяется словосочетанием носит тело, а затем, через несколько строф носит, изменяется на заносит – этим приемом автор передает все усиливающееся состояние потери героем самоконтроля.

(Любовь) Возьмет за горло – и пой, как сможешь.

Как сам на душу свою положишь.

Возьмет за горло: в прямом значении «принуждать, притеснять, заставлять». Постановка рядом словосочетания «возьмет за горло» и «пой, как сможешь» создает каламбур. Предложение как сам на душу свою положишь создано по модели «положить на музыку» и «легло на душу» (в значении «понравилось»). Объем, дополнительные смысловые оттенки придает метафорическое значение слова душа. Точно так же при использовании в основном фразеологическом значении, дополнительные оттенки смысла, дополнительную значимость приобретает фразеологизм лезть в душу:

Рвани, Ванюха! Чего не в духе?

Какие лужи? При чем тут мухи?

Не лезьте в душу! Катитесь к черту!

Да к плясу ноги! А кровь играет!

Душа дороги не разбирает.

Кровь играет. Этот фразеологизм используется в своем основном значении: ощущения избытка сил, охваченности волнением, страстью. Следствие этого волнения то, что «гуляющая душа» «дороги не разбирает»: фразеологические единицы взаимодействуют друг с другом на уровне семантических значений.

Танцуй от печки! Ходи в присядку!

Рвани уздечку! И душу – в пятку!

Фразеологизм танцуй от печки, не теряя фразеологического значения «начинать с простых вещей» выступает здесь как свободное сочетание слов, а точнее, объединяет в себе прямое и фразеологическое значения. Интересно использование выражения и душу в пятку: изменены и его значение, и структура, на первый план выходит окказиональное значение фразеологизма и игра слов. Речь здесь идет не столько о состоянии страха, сколько об уменьшении значимости души для находящегося в загуле тела.

Далее в песне будет строка Душу брось, да растопчи – призыв отказаться от своей души. Вероятно, эта фраза с использованием фразеологически активного слова душа и строки мы с душою нонче врозь, пережиток вопчем выражают атеистические взгляды. А душа здесь является не столько компонентом фразеологических оборотов, сколько персонажем песни. Сорок градусов тепла греют душу русскую. Здесь фразеологизм выступает в своем прямом значении «радовать», а помимо того происходит метонимический перенос на слово душа значения человек (тело), которого и радуют, и греют в буквальном смысле сорок градусов тепла – водка. Метонимией выступает душа и в словосочетании непрописанная душа.

А он рукою за телогрейку,

А за душою - да ни копейки!

Здесь измена структура фразеологизма для усиления экспрессивного значения. Фразеологическое значение не изменено, но компонент душа, как и везде в этой песне, имеет дополнительное значение, допускающее восприятие этого фразеологического оборота и как свободное сочетание слов.

Разбили рожу мою хмельную?

Убейте душу мою больную!

Душа болит - значит «душевные страдания». В данном контексте герой песни, Ванюша, не выдерживает этих страданий, просит у своих мучителей смерти. Но Душа бессмертна...

Завершается песня словами как в чистом поле душа гуляет... которые звучали и в начале песни: эта фраза обрамляет стихотворение. Причем в последнем варианте гуляет душа, уже освобожденная от тела, а чисто поле может выступать аллюзией на фразеологизм Елисейские поля, что значит Рай.

На рассмотренных здесь примерах с ключевыми для песни словами дух, душа, тело видно, как при умелом, тонком использовании фразеологических оборотов, при глубоком проникновении в глубину лексических значений слов и фразеологизмов, поэт выстраивает песню, наполненную глубоким философским и религиозным содержанием; как, перерабатывая фразеологический фонд языка, создает сложную стройную композицию песни.


Литература:

  1. Ефимов, А. Стилистика художественной речи. – М.: Изд-во Московского университета. – 1961.

  2. Житинский, А.Н. Семь кругов беспокойного лада. – 1991.

  3. Михеев, М. Отражение слова «душа» в наивной мифологии русского языка // Фразеология в контексте культуры. – М.: Языки русской культуры, 1999.

Основные термины (генерируются автоматически): фразеологических оборотов, фразеологизма душа, слова душа, значение фразеологизма душа, прямом значении, значение слова душа, начале песни, фразеологические обороты, состояние главного героя, Следующий оборот душа, часть фразеологических оборотов, трансформация фразеологизма душа, слово душа значения, скрытые фразеологические обороты, фразеологическое единство душа, Словосочетание душа, словосочетании непрописанная душа, активного слова душа, словом душа, прямая душа.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle
Задать вопрос