Особенности лексики молодёжи в сети Интернет | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №12 (407) март 2022 г.

Дата публикации: 26.03.2022

Статья просмотрена: 307 раз

Библиографическое описание:

Летягина, В. А. Особенности лексики молодёжи в сети Интернет / В. А. Летягина, А. А. Печекладова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2022. — № 12 (407). — С. 294-296. — URL: https://moluch.ru/archive/407/89761/ (дата обращения: 20.04.2024).



В статье рассматривается разнообразие лексики в Интернете, используемой для общения молодёжью, а также её происхождение.

Ключевые слова: сленг, жаргонизмы, лексика Рунета, интернет-коммуникации, компьютерный сленг, виртуальное общение.

Peculiarities of youth vocabulary on the Internet

The article discusses the variety of vocabulary on the Internet used for communication by young people, as well as its origin.

Keywords : slang, jargon, Runet vocabulary, Internet communications, computer slang, virtual communication.

Автороведческое лингвистическое исследование занимает важное место в составе криминалистических экспертиз. Основными задачами данного вида экспертиз являются: установление и идентификация автора исследуемого текста; характеристика автора (пол, возраст, профессия, национальность, место жительства). Для решения задач автороведческой экспертизы лингвисты-эксперты обязаны владеть глубокими теоретическими знаниями об особенностях лексики. В данной статье мы проанализируем особенности лексики в Интернете, употребляемой для коммуникации молодежью.

Научный интерес к виртуальному пространству, в том числе и к лексическому составу, возникает в конце XX в. В этот период человек активно использует Интернет, общий объём коммуникации, появляются различные формы социального взаимодействия в цифровой среде. Главным инструментом взаимодействия в виртуальном пространстве, несмотря на наличие других (таких как смайлы, лайки, репосты, изображения и пр.), выступает язык, а само взаимодействие реализуется через речь. Речь, представленная в многообразии текстов, размещенных в Интернете, является зеркалом современного состояния языка.

Интернет-язык формируется коммуникативными ситуациями, существующими в только виртуальном пространстве. В настоящий момент происходит формирование термина, обозначающего это новое лингвистическое явление. Такие учёные, как Иванов Л. Ю., Котова О. Е., Свинцов В. В., Карасева А. И. в своих работах рассматривают новый пласт лексики, называя его по-разному: Всемирная паутина, Интернет-язык, Интернет-стиль, компьютерное арго, язык Рунета и др. Эти номинации не являются полными синонимами, поскольку обозначают различные формы

существования языка. Понятия «язык Интернета», «Интернет-язык» и «Интернет стиль» включают в себя все текстовые сообщения Всемирной паутины; «язык Рунета» охватывает все русскоязычное пространство Интернета; в «компьютерном арго», «компьютерном сленге», «компьютерном жаргоне» [5] решающее значение имеет прикладная, техническая тематика.

Интернет-язык в самом широком значении этой номинации является системой фонетических, лексических, грамматических и графических средств, которые формируются в уникальных условиях Интернет-среды. Рунет, жаргон геймеров, компьютерный жаргон относятся к общему языку Интернет, как частные понятия.

Интернет-лексику можно рассматривать как новую разновидность русского языка, и помимо общих черт, которые он разделяет с другими разновидностями, он также представляет некоторые отличительные особенности в словообразовании и лексике. Рассмотрим более подробно эти особенности.

Лингвист Н. Б. Мечковская указывает, что интернет-коммуникации в целом свойственны такие особенности:

– влияние подъязыка ИКТ и ненормативного (субстандартного) варианта языка на общее употребление;

– экспансия особенностей молодежного сленга и английской терминологии;

– стилистическая двойственность интернет-коммуникации, соединяющая одновременно её поверхностную легкость с внутренней усложненностью [1, с. 22–25]. Приведём примеры данных особенностей, отмеченных учёным.

Пополнение лексического состава Интернет-языка происходит с помощью способов словообразования, не только заимствования уже существующих ранее лексических групп как жаргон и сленг. Наряду с аффиксацией, словосложением и аббревиацией, именно метафорический перенос и языковая игра становятся одними из самых продуктивных способов образования жаргонизмов в компьютерной сфере. В качестве примера можно привести следующие выражения: батоны (клавиши), веник (винчестер), блохи (ошибки в программе), глаз (компьютерный монитор), бочонок (портативный компьютер — notebook). Данные слова появляются в речи благодаря ассоциативному ряду. Так, бочонок — ассоциация по форме компьютера.

Выделим такую группу в языке Рунета, как компьютерный сленг. Под сленгом в целом понимают слова, рассматриваемые в качестве нарушения нормы языка [6]. Приведём примеры влияния подъязыка ИКТ в лексике, используемой во Всемирной паутине: мыло — электронная почта, дрова — драйвера, мать — материнская плата, каша — кэш-память. Образование таких слов связано с изменением английского варианта слова в русский эквивалент по созвучию, с добавлением новых морфем к исходному слову: мать — материнская имеют единый корень, образуя новое слово; кэш созвучно слову каша, мыло созвучно с английским сокращением email. Такие изменения английский слов стали популярными, так как они понятны пользователям сети, в силу знания английского языка, обозначают наиболее популярные для всех пользователей компьютеров и сети Интернет. Такие разговорные слова стали популярны среди подростков, став для них неким тайным языком, который часто взрослые не знают. Однако нельзя говорить о полезности такой лексики, её положительном влиянии на словарный состав русского языка.

Отметим, что с помощью аббревиатур в Интернете пользователи выражают эмоции. Такая группа слов также может быть отнесена к сленгу, используемую именно в общении между пользователями. Например, такие междометия, как LOL, Wow, OMG.

В речи подростков в социальных сетях, к сожалению, встречаются эвфемизмы — слова, заменяющие или немного меняющие. Часто в общении слова или сокращаются, или заменяются буквы. Может быть замена нескольких букв звёздочками (**). Такая лексика появилась из нецензурной, однако изменена пользователями так, чтобы можно было узнать слово, но оно не повторяло бы нецензурную брань. Появление эвфемизмов именно в языке Рунета объясняется тем, что такой форме общения между пользователями свойственна свобода в общении, отсутствие рамок официальной обстановки (ненормативное поведение). Также общению в Интернете свойственно затруднение выражения эмоционального компонента, поэтому молодёжь использует не только смайлы, но и эвфемизмы, с помощью которых показывает свою реакцию.

Сокращения также часто встречаются в языке Рунета, так как речевая ситуация предполагает неофициальную обстановку, свободу в выбор лексических единиц, а также краткости в передаче мысли. Например, вместо фразы I love you — ILY, no problem. Такие сокращения пришли в языке из американской культуры, в которой ещё раньше появились мессенджеры и социальные сети. Сокращения также могут быть не только полностью взятыми из английского языка, но и сокращать русские слова для удобства общения: ЛП — лучшая подруга, рил — реально, от анг. realy, спасибо — спс, прив — привет.

Отметим, что лексика Интернета не изобилует разными лексическими единицами, часто употребляются лишь наиболее популярные для лексики молодёжи слова. Вся интернет-лексика, присущая общению в сети, достаточно однообразна. Нельзя не отметить факт обеднения языка за счёт популярного общения в сетях, а затем сохранения и закрепления в лексике данных слов (сленг, жаргонизмы, сокращения).

В статье нами было отмечено, что в целом лексику общения молодёжи можно делить на несколько групп: сленг, в том числе и компьютерный, слова из области ИКТ, IT-технологий, компьютерщиков, а также жаргонизмы (школьные, студенческие, иногда уже прижившийся тюремный жаргон).

Лексике свойственны определённые черты, характерные всей разговорной речи. Это может быть частое использование сленга, жаргонизмы, слова-ответы (да, нет). Часто в речи молодёжи присутствуют сокращения, неологизмы, лексика ИКТ и другие группы. Жаргонизмы могут повторяться из такой группы, как студенческий и тюремный жаргон.

Литература:

  1. Горошко Е. И. Современная Интернет-коммуникация: структура и основные параметры // Интернет-коммуникации как новая речевая формация: коллект. Монография / научн.ред. Т. Н. Колокольцева, О. В. Лутовинова. — М.: Флинта: Наука, 2015. — 328 с.
  2. Бальжирова Т. Ж. Интернет как средство социальной коммуникации в условиях формирующегося в России информационного общества: дис. канд. социол. Наук: 22.00.04. — Улан-Удэ, 2015. — 161 с.
  3. Данина М. М., Шаляпин А. А. Социально-психологический аспект исследования социальных сетей в Интернете // Вестник Московского университета. Серия Журналистики. — М., 2015. — № 3. — с. 16–34
  4. Иванов Л. Ю. Язык Интернета: заметки лингвиста // Словарь и культура русской речи / под ред. Н. Ю. Шведовой, В. Г. Костомарова. М.: Индрик, 2001. 358 c
  5. Свинцов В. В. Язык рунета: к вопросу о содержании термина [Электронный ресурс] // Литература в Интернете. 2006. URL: http://sem115.rocit.ru/files/russianlanginternet.do
  6. Смирнов Ф. О. Язык общения компьютерщиков: потребность в аффилиации или нечто большее? [Электронный ресурс] 2003. URL: http://flogiston.ru/articles/netpsy/comp_zh .
  7. Смолян Г. Л., Цыгичко В. Н., Хан-Магомедов Д. Д. Интернет в России. Перспективы развития.– М.: Едиториал-УРСС, 2004. — 200 с.
Основные термины (генерируются автоматически): язык Рунета, виртуальное пространство, Всемирная паутина, Интернет, слово, ILY, LOL, английский язык, компьютерный сленг, русский язык.


Ключевые слова

сленг, виртуальное общение, интернет-коммуникации, жаргонизмы, лексика Рунета, компьютерный сленг

Похожие статьи

Язык интернет-пространства как современное средство общения...

Для этого нужно применять язык интернет пространства.

Язык интернет-пространства — это особая языковая среда, которая функционирует именно в глобальной сети.

На второй вопрос «Отличается ли на ваш взгляд виртуальный разговорный язык от устного...

Влияние интернет-сленга на речевую культуру современной...

Отсутствие в русском языке значительного числа терминов в этой области и привело к

Интернет-сленг сегодня можно встретить повсюду: рекламщики привлекают молодежь

Коверкая слова, изобретая свой так называемый интернет язык, молодежь испытывает...

Язык сети Интернет и американизация русского языка

История русского языка насчитывает большое количество заимствований из разных языков

Дубина Л. В. Тенденции развития русского языка в условиях Интернет-коммуникации

Англицизмы в современном русском интернет-языке. Ключевые слова: интернет-язык...

Влияние английского языка на формирование компьютерного...

Но чаще всего компьютерный сленг в русском языке – это заимствования из английского

Основные термины (генерируются автоматически): компьютерный сленг, русский язык

русский интернет-сленг, английский интернет-сленг, пользователь, интернет, сетевое...

Особенности компьютерной лексики в современном...

Компьютерная лексика в английском языке, характеризуется разнообразием тем, смешением слов, относящихся к

Интернет-язык стал для многих молодых людей средством общения номер один.

Ключевые слова: китайский язык, интернет-сленг, новые лексические единицы.

Изменения в языке общения старшеклассников под влиянием...

Английский — это аналитический, а не флективный язык, как русский, поэтому английское предложение обладает строгим фиксированным порядком слов: подлежащее, сказуемое, дополнение и обстоятельство. Кроме того, наличие сказуемого является обязательным...

Аббревиация в интернет-языке как социолингвистическое явление

Помимо типичных для русского языка способов аббревиации, в интернет-речи встречается такое явление, как контракция. Суть его заключается в произвольном усечении средней части слова при сохранении одной или нескольких начальных и конечных букв слова.

Иноязычная компьютерная терминология в русской и китайской...

Китайский язык на примере компьютерной терминологии в меньшей степени, чем русский язык, подвержен влиянию европейских языков, в первую очередь английского. Из числа иноязычных компьютерных терминов русского языка, переведенных на китайский язык...

Англицизмы в современном русском интернет-языке

В современном мире английский язык — главное средство международной коммуникации. Расширение международных контактов и развитие интернет-технологий, интернет-общения способствуют постоянному появлению английских заимствований в русском языке.

Похожие статьи

Язык интернет-пространства как современное средство общения...

Для этого нужно применять язык интернет пространства.

Язык интернет-пространства — это особая языковая среда, которая функционирует именно в глобальной сети.

На второй вопрос «Отличается ли на ваш взгляд виртуальный разговорный язык от устного...

Влияние интернет-сленга на речевую культуру современной...

Отсутствие в русском языке значительного числа терминов в этой области и привело к

Интернет-сленг сегодня можно встретить повсюду: рекламщики привлекают молодежь

Коверкая слова, изобретая свой так называемый интернет язык, молодежь испытывает...

Язык сети Интернет и американизация русского языка

История русского языка насчитывает большое количество заимствований из разных языков

Дубина Л. В. Тенденции развития русского языка в условиях Интернет-коммуникации

Англицизмы в современном русском интернет-языке. Ключевые слова: интернет-язык...

Влияние английского языка на формирование компьютерного...

Но чаще всего компьютерный сленг в русском языке – это заимствования из английского

Основные термины (генерируются автоматически): компьютерный сленг, русский язык

русский интернет-сленг, английский интернет-сленг, пользователь, интернет, сетевое...

Особенности компьютерной лексики в современном...

Компьютерная лексика в английском языке, характеризуется разнообразием тем, смешением слов, относящихся к

Интернет-язык стал для многих молодых людей средством общения номер один.

Ключевые слова: китайский язык, интернет-сленг, новые лексические единицы.

Изменения в языке общения старшеклассников под влиянием...

Английский — это аналитический, а не флективный язык, как русский, поэтому английское предложение обладает строгим фиксированным порядком слов: подлежащее, сказуемое, дополнение и обстоятельство. Кроме того, наличие сказуемого является обязательным...

Аббревиация в интернет-языке как социолингвистическое явление

Помимо типичных для русского языка способов аббревиации, в интернет-речи встречается такое явление, как контракция. Суть его заключается в произвольном усечении средней части слова при сохранении одной или нескольких начальных и конечных букв слова.

Иноязычная компьютерная терминология в русской и китайской...

Китайский язык на примере компьютерной терминологии в меньшей степени, чем русский язык, подвержен влиянию европейских языков, в первую очередь английского. Из числа иноязычных компьютерных терминов русского языка, переведенных на китайский язык...

Англицизмы в современном русском интернет-языке

В современном мире английский язык — главное средство международной коммуникации. Расширение международных контактов и развитие интернет-технологий, интернет-общения способствуют постоянному появлению английских заимствований в русском языке.

Задать вопрос