Восприятие креолизованного поэтического текста в аспекте теории концептуальной интеграции | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №9 (404) март 2022 г.

Дата публикации: 07.03.2022

Статья просмотрена: 23 раза

Библиографическое описание:

Коваленко, Г. Ф. Восприятие креолизованного поэтического текста в аспекте теории концептуальной интеграции / Г. Ф. Коваленко, И. А. Смывалов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2022. — № 9 (404). — С. 217-220. — URL: https://moluch.ru/archive/404/89304/ (дата обращения: 25.04.2024).



Статья посвящена восприятию креолизованного поэтического текста. В статье рассматривается понятие «креолизованный текст», исследуются основные положения теории концептуальной интеграции, описано взаимодействие смыслов, сформированных в процессе восприятия вербальной и изобразительной составляющих при восприятии иллюстрированного стихотворения У. Блейка «The Shepherd». Новизна исследования видится в том, что впервые восприятие данного стихотворения исследуется в аспекте теории концептуальной интеграции.

Ключевые слова: креолизованный поэтический текст, концептуальная интеграция, ментальное пространство, бленд.

The article is devoted to creolized poetic text perception. The notion «creolized text» is examined, the theory of conceptual integration is studied, the interaction of senses formed in the process of illustrated poetic text perception based on the mechanism of conceptual integration is described by the material of W. Blake’s poem «The Shepherd». The novelty of the research consists in the application of the theory of conceptual integration in the analysis of the studied creolized poetic text perception.

Keywords: creolized poetic text, conceptual integration, mental space, blend.

Для текстов, организованных комбинацией естественного языка с элементами других знаковых систем или упорядоченных множеств, еще не выработалось единое общепринятое терминологическое обозначение.

Широко известен метафорический термин «креолизованные тексты», предложенный отечественными лингвистами Ю. А. Сорокиным и Е. Ф. Тарасовым (1990). Именно он был выбран нами как базовый в рамках данного исследования.

Креолизованные тексты — это «тексты, фактура которых состоит из двух и более негомогенных частей (вербальной языковой (речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык)» [7]. Креолизованный текст обладает сложной формой, то есть основывается на сочетании единиц двух и более различных семиотических систем, которые вступают в отношения взаимосвязи, взаимодополнения, взаимовлияния, что обусловливает комплексное воздействие на адресата.

Основными компонентами «классического» креализированного текста является вербальная составляющая (вербальный текст, надпись / подпись) и визуальная, иконическая, невербальная составляющая, которая может быть представлена изображениями / иллюстрациями (фотографией, рисунком, карикатурой и др.), схемами, символическими изображениями, таблицами, формулами и т. д. [5, с. 76].

Е. Е. Анисимова в зависимости от наличия изображения и характера его связи с вербальной частью выделяет три основные группы креолизованных текстов: тексты с нулевой креолизацией; тексты с частичной креолизацией; тексты с полной креолизацией. Тексты с нулевой креолизацией — это «традиционные» тексты, в структуре которых невербальные компоненты не представлены.

В текстах с частичной креолизацией между вербальным и невербальным компонентами складываются автосемантические отношения: вербальная часть относительно автономна, независима, а невербальные элементы текста оказываются факультативными. Такое сочетание часто находим в художественных текстах. В текстах с полной креолизацией вербальная часть не может существовать отдельно, независимо от невербальной, — между обоими компонентами устанавливаются синсемантические отношения.

Такая зависимость обычно наблюдается в рекламе (плакат, карикатура, объявления и др.), а также в научных и особенно научно-технических текстах [1]. Вербальная часть в данном случае ориентирована на изображение или отсылает к нему, а изображение выступает в качестве облигаторного (обязательного) элемента текста.

Аналогичную классификацию предлагает А. А. Бернацкая, которая тоже выделяет три степени креолизации: сильную — со взаимной синсемантией участвующих систем; умеренную — при явном доминировании одной системы и вспомогательной роли другой; слабую — когда речь идет о традиционных параязыковых средствах коммуникации (фонационных, кинетических, графических) [2]. В качестве несомненного достоинства последней классификации отметим введение понятия «слабой креолизации», которое представляется нам более правомерным и обоснованным, нежели понятие нулевой, так как в современном мире не приходится говорить о «чистых текстах». Характеристикой любого письменного текста (а текст креолизованный, как правило, письменный) являются размер и гарнитура шрифта, цвет, использование пунктуационных и нередко математических знаков, а также других паралингвистических средств.

Важнейшая черта, отмеченная в рамках рассматриваемого подхода, которая определила большинство современных методик, состоит в том, что изображение и слово, вербальный и невербальный компоненты креолизованного текста никогда не представляют собой некую «сумму семиотических знаков», их значение интегрируется и «образует сложно построенный смысл» [1]. Данное положение позволяет нам применить теорию концептуальной интеграции при описании восприятия креолизованного текста.

В теории концептуальной интеграции (conceptual integration) делается попытка объяснить родственные когнитивные процессы (аналогии, индукции, метафоры, метонимии) как варианты единой базовой когнитивной операции концептуальной интеграции. Авторы теории считают, что концептуальная интеграция имеет место не только в сфере языка, но во всех мыслительных процессах. «Интеграционные концептуальные сети одинаково значимы для категориального расширения ( category extension ), интеграции событий ( event integration ), грамматических конструкций, концептуальных изменений (напр., появление в науке термина artificial life ), литературных и риторических находок [10].

Понятия «мыслительные пространства» ( mental spaces ), «домены» ( domains ), «знания» ( knowledge ) соотносятся в теории концептуальной интеграции следующим образом: мыслительное пространство строится на основе привлеченных структур из многих концептуальных доменов и на базе частного контекста. Мыслительные пространства представляют собой небольшие по объему концептуальные «архивы», обслуживающие процессы частного понимания ( local understanding ) и действия. Эти фрагментарные объединения ( partialassemblies ), структурированные фреймами и когнитивными моделями, содержат различные структурные элементы. В центре входных пространств сосредоточены образы того, что следует выразить, и того, что служит этой цели посредством уподобления. Мыслительные пространства взаимосвязаны, по мере развития дискурса претерпевают изменения, используются в процессе моделирования динамического проецирования в мышлении и в языке [6], [10].

Процесс концептуальной интеграции описывается исследователями следующим образом. Родовое пространство ( generic space ), т. е. операционная и динамическая структура, возникающая в ходе обработки информации, накладывается на каждое входное мыслительное пространство и содержит их общие элементы. Некоторые яркие родовые пространства могут становиться традиционными (конвенциональными) и содержать опорные ресурсы для конструирования новых межпространственных проекций в новых интеграционных сетях. В результате концептуального слияния структура из двух входных мыслительных пространств проецируется в смешанное пространство — бленд ( blend, blended space ). Бленд содержит результирующую структуру ( emergent structure ), которая отсутствует во входных пространствах, она обогащается в процессе соединения элементов входных пространств, когда создаются новые связи между элементами и привносятся в бленд дополнительные конструкции. Бленд связан со входными пространствами, что обусловливает возможность обратной проекции элементов из бленда во входные пространства, с родовой структурой и содержит, наряду с родовой, более частную структуру. Четыре мыслительных пространства (два входных пространства, родовое пространство и бленд) связаны проекционными связями ( projective links ) и в совокупности представляют сеть концептуальной интеграции ( conceptual integration network ). Сетевая модель ( network model ) раскрывает динамичный, рабочий когнитивный процесс конструирования значения в ходе мышления и действия [9].

Материалом данного исследования выбран поэтический текст

У. Блейка, иллюстрированный самим автором. Новизна исследования заключается в том, что впервые взаимодействие вербальной и невербальной составляющих при восприятии данного стихотворения рассматривается в аспекте теории концептуальной интеграции.

У. Блейк считал, что духовный мир гораздо важнее материального, а художник наделён даром проникать в сущность вещей и видеть то, чего не видят другие [3]. Сильное влияние на творчество У. Блейка-художника оказала готика, наиболее длительный период обучения Блейк провел в Вестминстерском аббатстве и других церквях Лондона, выполняя зарисовки древней английской скульптуры. Готику Блейк воспринимал как единственную живую форму в искусстве, отмечая при этом, что греческая форма есть форма математическая [3]. Для данного художественного стиля характерно впечатление необозримости, беспредельности пространства, а статуи святых и аллегорические фигуры отмечены одухотворенной красотой и торжественным спокойствием, символико-аллегорический строй искусства сочетается с духовными устремлениями, лирическими эмоциями; часто изображаются трагические переживания, сцены страданий и смерти [8, с. 89–91].

Обратимся к сборнику У. Блейка «Songs of Innocence» («Песни Невинности»). Классическое пасторальное восьмистишие «The Shepherd» («Пастух») представляет собой прозрачную аллегорию: Пастух — Бог, его стада — божья паства.

How sweet is the Shepherds sweet lot! / From the morn to the evening he strays; / He shall follow his sheep all the day, / And his tongue shall be filled with praise.

// For he hears the lambs innocent call, / And he hears the ewes tender reply; / He is watchful while they are in peace , / For they know when their Shepherd is nigh. // [4, с. 102]

Как завиден удел твой, пастух. / Ты встаёшь, когда солнце встаёт, / Гонишь кроткое стадо на луг, / И свирель твоя славу поёт.

// Зов ягнят, матерей их ответ / Летним утром ласкают твой слух. / Стадо знает: опасности нет, / Ибо с ним его чуткий пастух. (перевод С. Я. Маршака) [4, с. 103].

При восприятии вербальной составляющей креолизованного поэтического текста обращает на себя внимание восклицательное предложение в первой строке ( How sweet is the Shepherds sweet lot! ), повтор эпитета sweet (нежный, ласковый) и параллелизм shall follow, shall be filled. Конвергенция стилистических средств передает атмосферу единства, согласия, гармонии. Во второй строфе эпитеты innocent и tender при описании зова ягнят и ответа их матерей наряду с употреблением лексической единицы peace также передают гармонию, которая царит, когда пастух рядом ( They are in peace ). В словаре находим: innocent — harmless, knowing nothing of evil or wrong; harmless — not doing harm; tender — kind, loving; peace — quiet, calm, in a state of harmony [11]. Ментальное пространство, сформированное в сознании воспринимающего, содержит смыслы: гармония, нежность, ласка, тепло, невинность, любовь, тишина, мир, покой.

Обратимся к иллюстрации стихотворения. На картинке мы видим фигуру пастуха, стоящего под зеленым деревом и многочисленное стадо овец (в изображении объектов вертикальные линии сочетаются с горизонтальными, что символизирует гармонию), над деревом кружат розовые райские птицы, которые, по легенде, проводят свою жизнь, паря на крыльях в небесах под нежным солнцем (рис. 1). Следует отметить гармоничное сочетание желтого и голубого, зеленого и розового цветов, ассоциирующихся с жизнью (зеленое дерево), вечностью (голубое небо), нежностью (розовые птицы) и теплом (желтое стадо овец).

Ментальное пространство, сформированное в процессе восприятия иллюстрации, содержит следующие смыслы гармония, жизнь, нежность, тепло. Благодаря общим компонентам-смыслам ( тепло, гармония, нежность ) два исходных пространства взаимодействуют и образуя пространство-бленд, в котором компоненты приобретают новые смыслы: гармония природы созвучна гармонии отношений пастуха и стада; во всем царит атмосфера тепла, нежности и любви (пастух нежно любит своих овец; овцы-родители нежно любят своих ягнят; Бог нежно любит людей). Мир в этой пасторальной зарисовке абсолютно гармоничен: пастух и овцы (Бог и люди) — две взаимосвязанные части мира, согласие между ними означает полное равновесие в мире и совершенство установленного порядка. Время в пасторали абсолютно мифично, это состояние определено категорией «всегда» ( frоm the morn to the evening, all the day ). Такая временная стабильность и позволяет видеть в картинке ситуацию библейского мифа.

Иллюстрация к стихотворению У. Блейка «The Shepherd»

Рис. 1. Иллюстрация к стихотворению У. Блейка «The Shepherd»

Таким образом, рассмотрение процесса восприятия поэтического креолизованного текста в аспекте концептуальной интеграции позволяет сделать вывод о том, что восприятие такого текста включает восприятие как вербальной, так и невербальной составляющих, в результате чего образуются два исходных ментальных пространства, которые имеют общие компоненты, благодаря чему происходит их взаимодействие и образование нового блендового пространства, в котором формируются новые смыслы.

Литература:

  1. Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов / Е. Е. Анисимова. — М.: Academia, 2003. — 128 с.
  2. Бернацкая, А. А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние / А. А. Бернацкая // Речевое общение: специализированный вестн. / Краснояр. гос. ун-т; под ред. А. П. Сковородникова. — 2000. — Вып. 3 (11).
  3. Жерновникова О. В. Творчество Вильяма Блейка — художника / О. В. Жерновникова // Извеестия РГПУ им. А. Герцена, 2008. № 63 –1. — С. 92–100.
  4. Зверев А. М. Комментарии / А. М. Зверев // Избранные стихи. Сборник. cост. А. М. Зверев. На англ. и русск. яз. — М.: Прогресс. — 1982.
  5. «Немецкий язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников И. Л. Бим», И. Л. Бим, Л. В. Садомова, «Просвещение», 2015. — 200 с.
  6. Никитин М. В. Метафора: уподобление vs интеграция концептов // С любовью к языку: сб. науч. тр. Посвящается Е. С. Кубряковой. М.; Воронеж, 2002. — С. 255–270.
  7. Сорокин Ю. А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция / Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. — М., 1990. — 240 с.
  8. Энциклопедический словарь юного художника / Сост. Н. И. Платонова, В. Д. Синюков. — М.: Педагогика, 1983. — 416 с.
  9. Fauconnier G . Methods and Оrganisations // Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology / eds. T. Janssen, G. Redeker. Berlin; New York, 1999. — P. 95–127.
  10. Fauconnier G., Turner M. Conceptual Integration Networks // Cognitive Scienсe. 1998. № 22 (2). — P. 133–187 (Expanded web version, 10 February 2001. URL: http: //www.wam.umd.edu/~mtum/www/blending.html).
  11. Hornby A. S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / A. S. Hornby. — Oxford University Press. — 1055 p.
Основные термины (генерируются автоматически): концептуальная интеграция, текст, пространство, поэтический текст, вербальная часть, ментальное пространство, естественный язык, зеленое дерево, невербальный компонент, родовое пространство.


Похожие статьи

Теория концептуальной интеграции и лингвистические средства...

Ключевые слова: концептуальная интеграция, исходные пространства, общее пространство, интегрированное пространство

Согласно основателям теории, концептуальная интеграция основывается на «модели четырех пространств» (four-space model).

Создание здоровьесберегающего пространства на уроках...

Здоровьесберегающее пространство складывается из компонентов

Важным компонентом эффективного урока является благоприятный эмоциональный фон. Его создание возможно, в частности, благодаря позиции учителя не «над», а рядом с учениками, введению самоконтроля...

Феномен креолизации текста в сетевом дискурсе

К средствам креолизации вербальных текстов относятся различные изобразительные компоненты, наряду с вербальными и оказывающие существенное влияние на интерпретацию текста, а также все технические моменты оформления текста, влияющие на его смысл.

Структурно-содержательные компоненты тематического поля...

Мосесян, Г. Н. Структурно-содержательные компоненты тематического поля «гостиничное дело» в английской лингвокультуре / Г. Н. Мосесян, Н

‒ 1/3 часть мировой торговли услугами. Международный туризм оказывает колоссальное воздействие на такие основные секторы...

Сравнительное изучение концепта «обладание» во французском...

Библиографическое описание: Сенцов, А. Э. Сравнительное изучение концепта «обладание» во французском, английском и русском языках через рассмотрение соответствующих этимологических гнезд (к постановке проблемы) / А. Э. Сенцов, А. М. Коваленко.

Песенный дискурс в общем контексте культуры | Статья в журнале...

Ключевые слова: песня, поэтический дискурс, мелодическая композиция, текст.

Это доказывает, что песенный дискурс не может существовать в отрыве от вербального компонента.

Чумак-Жунь И. И. Дискурсивное пространство поэтического текста: образное...

Семантическая организация текста | Статья в журнале...

Впервые понятия пространства и текста сопрягаются и исследуются в работах М. М. Бахтина. Пространство текста понимается М. М. Бахтиным как обобщенное отражение реального, изображаемого, описываемого в тексте пространства, которое получило название хронотопа.

Понятийный компонент концепта «пространство»

На формирование понятийного компонента концепта «пространство» оказала влияние вся

Понятие пространства, наряду со временем, относится к фундаментальным понятиям

Развитие естественных наук привело к появлению научных концепций пространства [7, 2000...

Похожие статьи

Теория концептуальной интеграции и лингвистические средства...

Ключевые слова: концептуальная интеграция, исходные пространства, общее пространство, интегрированное пространство

Согласно основателям теории, концептуальная интеграция основывается на «модели четырех пространств» (four-space model).

Создание здоровьесберегающего пространства на уроках...

Здоровьесберегающее пространство складывается из компонентов

Важным компонентом эффективного урока является благоприятный эмоциональный фон. Его создание возможно, в частности, благодаря позиции учителя не «над», а рядом с учениками, введению самоконтроля...

Феномен креолизации текста в сетевом дискурсе

К средствам креолизации вербальных текстов относятся различные изобразительные компоненты, наряду с вербальными и оказывающие существенное влияние на интерпретацию текста, а также все технические моменты оформления текста, влияющие на его смысл.

Структурно-содержательные компоненты тематического поля...

Мосесян, Г. Н. Структурно-содержательные компоненты тематического поля «гостиничное дело» в английской лингвокультуре / Г. Н. Мосесян, Н

‒ 1/3 часть мировой торговли услугами. Международный туризм оказывает колоссальное воздействие на такие основные секторы...

Сравнительное изучение концепта «обладание» во французском...

Библиографическое описание: Сенцов, А. Э. Сравнительное изучение концепта «обладание» во французском, английском и русском языках через рассмотрение соответствующих этимологических гнезд (к постановке проблемы) / А. Э. Сенцов, А. М. Коваленко.

Песенный дискурс в общем контексте культуры | Статья в журнале...

Ключевые слова: песня, поэтический дискурс, мелодическая композиция, текст.

Это доказывает, что песенный дискурс не может существовать в отрыве от вербального компонента.

Чумак-Жунь И. И. Дискурсивное пространство поэтического текста: образное...

Семантическая организация текста | Статья в журнале...

Впервые понятия пространства и текста сопрягаются и исследуются в работах М. М. Бахтина. Пространство текста понимается М. М. Бахтиным как обобщенное отражение реального, изображаемого, описываемого в тексте пространства, которое получило название хронотопа.

Понятийный компонент концепта «пространство»

На формирование понятийного компонента концепта «пространство» оказала влияние вся

Понятие пространства, наряду со временем, относится к фундаментальным понятиям

Развитие естественных наук привело к появлению научных концепций пространства [7, 2000...

Задать вопрос