Литературоведческие опыты Эдварда Саида и их влияние на формирование концепции ориентализма | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Философия

Опубликовано в Молодой учёный №1 (396) январь 2022 г.

Дата публикации: 04.01.2022

Статья просмотрена: 101 раз

Библиографическое описание:

Мухамедова, Р. С. Литературоведческие опыты Эдварда Саида и их влияние на формирование концепции ориентализма / Р. С. Мухамедова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2022. — № 1 (396). — С. 227-228. — URL: https://moluch.ru/archive/396/87584/ (дата обращения: 20.04.2024).



В данной статье осуществляется анализ влияния литературоведческих опытов Эдварда Саида на формирование его концепции ориентализма. Эдвард Саид начал свой академический путь именно с исследований в области литературы, откуда и исходят ключевые мотивы его философии.

Ключевые слова: ориентализм, литературоведение, колониализм, постколониализм, антиколониализм, идентичность.

В истории философии и культуры XX века присутствуют самые разнообразные и по-своему оригинальные личности мыслителей, предпринявших попытку деконструкции устоявшихся категорий, понятий и идей в философской науке, среди которых отдельно выделяется фигура американского философа, теоретика культуры арабского происхождения Эдварда Вади Саида, чей фундаментальный труд «Ориентализм» перевернул западные представления и понимание феномена Востока, его культуры и самобытности.

Эдвард Саид родился 1 ноября 1935 года в Иерусалиме. Получил престижное образование в элитных англоязычных школах. Сам Эдвард о периоде своей школьной учебы писал, что, имея чисто арабскую фамилию «Саид» и британское имя «Эдвард», будучи палестинцем в английский именем и американским паспортом, он испытывал постоянные неудобства, особенно в плане определения собственной идентичности. Дополнялось это тем, что он одинаково мысли как на родном арабском языке, так и на языке обучения — английском; Саид отмечал: «Каждый раз, когда я говорю английское предложение, я повторяю его на арабском, и наоборот» [1, с. 556–557].

По окончании школы Э. Саид уже свободно владел английским, французским и арабским языками и поступил в Принстонский университет, который окончил в 1957 году со степенью бакалавра английского языка, защитив диссертацию на тему «Концепции морали: Андре Жид и Грэм Грин» [2]. В 1960 году Саид получает степень магистра искусств, а в 1964 году степень доктора философии (PhD) в Гарвардском университете [3, с. 82].

Академическая карьера Эдварда Саида начинается в 1963 году в Колумбийском университете на факультете английского языка и сравнительной литературы, где он преподавал до 2003 года. Творческий путь Эдварда Саида начался с литературоведения. Его первая работа «Джозеф Конрад и автобиографический вымысел», вышедшая в 1966 году, является его докторской диссертацией. Однако почему именно фигура Джозефа Конрада притянула внимание Эдварда Саида? Ответ обнаруживается в том, что Конрад, будучи представителем неоромантизма [4, с. 358], противоречиво относился к колониализму, который нередко идеализировался другими представителями этого литературного течения. Будучи английским гражданином, Конрад уважал порядки своей страны, но также он отрицательно относился к действиям колонизаторов в отношении коренного населения, что сам писатель наблюдал в ходе своих путешествий, среди которых можно сказать о его путешествии в Бельгийское Конго. Несмотря на то, что туземцы были чужды Конраду, тем не менее он относился к ним с сочувствием и в результате своих переживаний он написал повесть «Сердце тьмы» (1902), в которой отмечал следующее:

«То был Восток древних мореплавателей — такой старый, такой таинственный, ослепительный и мрачный, живой и неизменный, исполненный обещаний и опасности» [5, с. 349].

Приведенное выше есть те самые мотивы, которые Саид будет критиковать во многих своих работах. Но при этом исследователи творчества Конрада отмечают в действиях героев повести следующее:

«Страдания туземцев под игом чиновничьей бюрократии достаточно тяжелы, но Марлоу удаётся убедить себя, что он (как и его читатель) не такой, как эти чиновники. Но убедить себя в том, что он не такой, как образованный, обезумевший и беспощадный Куртц, он не может» [6, с. 175].

В этом проявляется двойственность самого Конрада, который испытывает диссонанс от того, что он предан Англии, но не приветствует жестокость колонизаторов. Подобную двойственность испытывать мог и сам Э.Саид. Следует заметить, что возможно мыслитель пришел к изучению литературного творчества Дж. Конрада через свою работу «Концепции морали: Андре Жид и Грэм Грин» (1957), написанную для получения степени бакалавра. И Жид, и Грин, их личность и творчество сходятся в своем отношении к колониализму. Так, А. Жид после длительного путешествия по Экваториальной Африке опубликовал две книги — «Путешествие в Конго» (1927) и «Возвращение из Чада» (1928), причем в обеих писатель осуждал колониальные порядки, что впоследствии вызвало скандалы и спровоцировало обсуждение в парламенте вопроса о проводимой в колониях политике [7, с. 21–22]. Также А. Жид вспоминал: «Пока я путешествовал по французской Экваториальной Африке, сопровождаемый местными чиновниками, всё вокруг казалось мне почти изумительным. Я начинал видеть окружающее более ясно, лишь когда покидал машину губернатора» [8]. Г. Грин также неоднократно бывал в колониальных странах, после посещения которых написал ряд произведений. Так, в конце 1950-х годов он побывал в колониях, находившихся на территории бассейна реки Конго [9, с. 7–8]. Грин был непримирим в отношении насилия во всех его проявлениях, одним из которых он считал колониализм.

Исходя из изложенного относительно исследований Э. Саида в области литературоведения видно, что его интерес к тому, что впоследствии будет названо им «ориентализмом», присутствовало уже в молодые годы, еще до начала его академической карьеры. Мотивы антиколониализма, требование к уважению идентичности других народов отчетливо наблюдаются в его трудах. Отметим также, что проблема самоидентификации была актуальна для самого Саида и в этом контексте значима его работа «Начала: идея и метод» (1975). Эта работа Саида считается тем отправным пунктом, когда мыслитель преодолел кризис индивидуальной идентичности. «Начала…» представляют собой более литературоведческий, нежели чисто философский труд. Посвятив его современному рому, Саид концентрируется на проблеме преодоления сложившихся повествовательных форм, связанной с освобождением от власти традиций, с ниспровержением авторитетов, нарушением канонов, преодолением условностей [10, с. 27].

Философия Эдварда Саида, ее становление и эволюция непосредственно связаны различными этапами жизни мыслителя, его академической и политической деятельностью. Ключевое влияние на мировоззренческие принципы Саида оказали в первую очередь его изыскания в области литературоведения. Будучи специалистом по английскому языку и литературе, Саид испытывает интерес к произведениям тех писателей, которые критически относились к колониализму в результате непосредственного ознакомления с ним. Не меньшее влияние оказало на мировоззрение философа дискурс о проблеме идентичности, которая имела для него также и личное значение, поскольку он сам испытывал колебания в самоидентификации. С позиции же философской мысли большое влияние на Саида также оказал дискурс о Другом, генезис которого восходит к антропологическим проблемам, но в его ориентализме находит новую, межкультурную трансформацию.

Литература:

  1. Said E. Between Worlds. — London, 2002.
  2. Said E. The Moral Vision: Andre Gide and Graham Greene. — New Jersey: Princeton University, 1957. — Онлайн-доступ: http://dataspace.princeton.edu/jspui/handle/88435/dsp01r781wh54t.
  3. Said E. Out of Place. — New York: Vintage Books, 1999.
  4. Урнов М. В. Английская проза 70–90-х годов XIX в. — Москва: Наука, 1991 г.
  5. Конрад Дж. Сердце тьмы. — Москва: Госиздат, 1926 г.
  6. Хьюитт К. Джозеф Конрад и проблема двойственности // Иностранная литература. 2000 г. № 7.
  7. Никитин В. А. Андре Жид: вехи творческого пути // Жид А. Фальшивомонетчики. Тесные врата. — Москва: Прогресс, 1991 г.
  8. Жид А. Путешествие в Конго. Возвращение с озера Чад. Критические статьи. — Ленинград, 1936 г.
  9. Graham G. A Burnt-Out Case. — New York: The Viking Press, 1961.
  10. Ашкеров А. Ю. Неориенталистские мотивы в жизни и творчестве Эдварда Саида // Социологическое обозрение. 2002 г. Том 2. № 4. — С.27.
Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, академическая карьера, грин, Жид, колониализм, область литературоведения.


Похожие статьи

Глобальный английский язык | Статья в журнале...

Библиографическое описание: Сопин, К. С. Глобальный английский язык / К. С. Сопин, Е. Г. Нещадим.

Термин «глобальный язык» трактуется каждым ученым по-своему. Некоторые придают этому термину особое значение, а другие совсем не обращают на это внимание.

Определение «биографического метода» Сент-Бёва в его работах...

Целью статьи является рассмотрение Сент-Бёвом собственного «биографического метода». В результате анализа его работ разных лет указываются основные черты и принципы «биографического метода» в критике и литературоведении.

О некоторых особенностях политического дискурса

Ряд современных исследователей в области политологии ставят вопрос о «подмене» политической идеологии языком и визуальными приемами массовой культуры. Политическую идеологию постсовременности начинают рассматривать как дискурс.

Актуальные проблемы реализации программы государственной...

Библиографическое описание: Михайлова, О. А. Актуальные проблемы реализации программы государственной поддержки семей, имеющих детей / О. А. Михайлова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 1 (343). — С. 95-98.

Реалии как лингвистическое явление | Статья в журнале...

При изучении иностранного языка мы встречаемся с такими понятиями как топонимы и антропонимы, которые являются объектами лингвострановедения, и им следует уделять внимание при обучении иностранному языку. В учебнике Кузовлева В. П. и Лапа Н. М...

Роль герменевтического подхода при переводе художественного...

При этом элементы одной культуры могут быть совершенно незнакомы и непонятны носителям другого языка. В процессе межъязыковой, а значит, и межкультурной коммуникации важную роль приобретает перевод художественных текстов. В силу специфики своей профессиональной...

Текст и дискурс: дифференциация понятий | Статья в журнале...

Термин «дискурс» (фр. discourse, англ. discourse, от лат. discursus «бегание взад-вперед; движение; круговорот; беседа, разговор») насчитывает более десяти различных, порой противоречащих друг другу дефиниций. Этот термин является одним из самых сложных, так как...

Использование лингвострановедческих материалов при...

Интегрированное обучение английскому языку с использованием лингвострановедческих

Лингвострановедение первоначально трактовалось как область методики, связанная с

иностранный язык, студент, английский язык, академическая адаптация, родной язык...

Роль английского языка в различных сферах: торговле...

 Работа посвящена исследованию роли английского языка в различных сферах

К примеру, Европейская конвенция об академическом признании университетских квалификаций от 14 декабря 1959

Английскийязык спорта. Полезный и ценный опыт в области организации...

Похожие статьи

Глобальный английский язык | Статья в журнале...

Библиографическое описание: Сопин, К. С. Глобальный английский язык / К. С. Сопин, Е. Г. Нещадим.

Термин «глобальный язык» трактуется каждым ученым по-своему. Некоторые придают этому термину особое значение, а другие совсем не обращают на это внимание.

Определение «биографического метода» Сент-Бёва в его работах...

Целью статьи является рассмотрение Сент-Бёвом собственного «биографического метода». В результате анализа его работ разных лет указываются основные черты и принципы «биографического метода» в критике и литературоведении.

О некоторых особенностях политического дискурса

Ряд современных исследователей в области политологии ставят вопрос о «подмене» политической идеологии языком и визуальными приемами массовой культуры. Политическую идеологию постсовременности начинают рассматривать как дискурс.

Актуальные проблемы реализации программы государственной...

Библиографическое описание: Михайлова, О. А. Актуальные проблемы реализации программы государственной поддержки семей, имеющих детей / О. А. Михайлова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 1 (343). — С. 95-98.

Реалии как лингвистическое явление | Статья в журнале...

При изучении иностранного языка мы встречаемся с такими понятиями как топонимы и антропонимы, которые являются объектами лингвострановедения, и им следует уделять внимание при обучении иностранному языку. В учебнике Кузовлева В. П. и Лапа Н. М...

Роль герменевтического подхода при переводе художественного...

При этом элементы одной культуры могут быть совершенно незнакомы и непонятны носителям другого языка. В процессе межъязыковой, а значит, и межкультурной коммуникации важную роль приобретает перевод художественных текстов. В силу специфики своей профессиональной...

Текст и дискурс: дифференциация понятий | Статья в журнале...

Термин «дискурс» (фр. discourse, англ. discourse, от лат. discursus «бегание взад-вперед; движение; круговорот; беседа, разговор») насчитывает более десяти различных, порой противоречащих друг другу дефиниций. Этот термин является одним из самых сложных, так как...

Использование лингвострановедческих материалов при...

Интегрированное обучение английскому языку с использованием лингвострановедческих

Лингвострановедение первоначально трактовалось как область методики, связанная с

иностранный язык, студент, английский язык, академическая адаптация, родной язык...

Роль английского языка в различных сферах: торговле...

 Работа посвящена исследованию роли английского языка в различных сферах

К примеру, Европейская конвенция об академическом признании университетских квалификаций от 14 декабря 1959

Английскийязык спорта. Полезный и ценный опыт в области организации...

Задать вопрос