Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 12 июля, печатный экземпляр отправим 16 июля
Опубликовать статью

Молодой учёный

Идиостилевые особенности художественных текстов М. А. Шолохова

Филология, лингвистика
11.09.2021
736
Поделиться
Библиографическое описание
Богатенкова, Я. А. Идиостилевые особенности художественных текстов М. А. Шолохова / Я. А. Богатенкова, Е. Г. Озерова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 37 (379). — С. 80-82. — URL: https://moluch.ru/archive/379/83976/.


Данная статья посвящена художественному миру М. А. Шолохова, который представляется глубоко выразительным психологизмом, пропитывающим всю художественную систему, моделированию идиостиля автора на основании анализа лексики, часто встречающейся в его произведениях.

Ключевые слова: идиостиль, лексика, метафора, эпитет, художественная противоположность.

This article is devoted to the artistic world of M. A. Sholokhov, which seems to be a deeply expressive psychologism that permeates the entire artistic system, modeling the author's idiostyle based on the analysis of vocabulary often found in his works.

Key words: idiostyle, vocabulary, metaphor, epithet, artistic opposition.

По мнению В. П. Григорьева, рассмотрение идиостиля представляет собой выявление глубокой смысловой и категориальной связи, которая характеризует творческий путь поэта в языке, посредством явного и имплицитного отражения языка [6, с.68].

Также В. П. Григорьев, по аналогии лингвистов В. В. Виноградова и М. М. Бахтина, данную характеристику определяет как «образ автора идиостиля», который соединяет в себе все описание. Такое описание соединяет в себе не только направление «идиолект — идиостиль», с определенной системой переходов, но и включает направление — «текст — идиолект» и «язык — идиолект» [2; 5].

Советская проза свое развитие начинает с эпической мысли, которая своим ориентиром берет представление о «целостной сущности», широком потоке человеческой жизни, о судьбе народа и личности, о единстве.

Свою творческую деятельность М. Шолохов начинает в середине 1920-х годов, благодаря рассказам из цикла «Дон». Его первые произведения уже отличались определенным художественным талантом, который выразил тенденции того времени.

Донские рассказы стоит расценивать как немного иной подход к рассмотрению Гражданской войны. В настоящее время до сих пор проводятся исследования данной специфики.

Исследователи данного вопроса определяют сюжетную структуру историй. Они говорят об изолированности целостной художественной системы, уделяя большое внимание непримиримости, жестокости и ожесточенной борьбе, в которых гуманизм был отодвинут на второй план.

Драматическая ситуация — местная кровь и социальная неприязнь — легко раскрывалась в сюжете и, казалось, исчерпывала художественное содержание шолоховских рассказов разного качества.

Следует обратить внимание на рассказ «Жеребенок», который в своем содержание отражает резкую контрастность происходящего: разрыв шрапнели, несущей смерть, и рождение жеребенка; «плачущее кряхтение раненого пулеметчика» и пение петуха [3].

Весь рассказ — это художественная противоположность человечности и бесчеловечности. Например, падение Трофима в воду для спасения жеребенка сопровождается криком офицера «Прекратить стрелять!», когда же жеребенок спасен и все вроде позади, раздается выстрел, который поражает Трофима в спину [3, с. 123].

Тем не менее, столь схематичное и прямолинейное повествование М. Шолохова приобретает определенный психологизм. Это проявляется как интерес к тенденциям духовного развития личности в период революции, способность психологического сдвига замкнутого сознания [8].

В 1926 году М. Шолохов значительно изменил свою позицию в рассказах. Тому пример «Лазоревая степь». Лирическое влияние, эмоциональный подъем, романтизация, которые так были присущи М. Шолохову, уходят на второй план.

Анализируя рассказы донского цикла, рассмотрению подлежали только определенные проявления стиля и особенности художественного творчества, а мысли в целом и общие стилистические закономерности не были изучены.

Стоит сказать, что только в творчестве И. Лежнева проблему повествования пытались считать более целостной, он отмечал «тонкое переплетение стилей авторской речи и персонажей», совершенствуясь в дальнейшем в «Тихом Доне» в «направление многоголосия» [4].

Взаимодействие народного и авторского языка в творчестве М. Шолохов представляется как не ограничение употреблением лексических форм, народным употреблением. То есть происходит усиление интонации и синтаксической структуры народного языка («с тех пор прошло…»; «необходимость отпала» корень в жертвах пожара... пустил более глубокие корни») [8, с. 232]. В результате данного усиления мы можем наблюдать как слово, которое произносит герой произведения, выходит за пределы самого автора, тем самым стирая грань, которая, впоследствии, совсем исчезает [1].

Творчество М. Шолохова характеризует такое качество, как истинная духовная близость писателя к народному мышлению, эпосу, неотделимость его совести от популярного. Другими словами, именно в структуре сказки реализуется позиция писателя, которая является характером эпоса.

Во второй половине 20-х годов формируется иная структура в творчестве писателя. Она выражается в том, что конструкция с авторским голосом, охватывает все и является выше всего. В связи с этим, М. Шолохов все отчуждения от речи выполняет в стилистической однонаправленности, посредством создания повествовательной структуры, без контрастности стилей с поэзией народной речи.

Творчество М. Шолохова в 30-х годах, несмотря на доминирование литературной речи и установление к языку однозначного литературного автора, характеризуется тем же, что и в ранней прозе. Но и здесь М. Шолохов проявит индивидуальность. Он будет использовать фольклорный обиход, диалектизм, создаст такую форму повествования, которая приблизит авторский стиль к популярному дискурсу.

Индивидуальность писателя определяется не только определенным стилем повествования, но также и другими характеристиками стиля, которые позволяют проследить формирование художественного сознания М. Шолохова.

В прозе того времени эпитет становится более выразительным: «режущее горе», «прикованные к месту сосны», «в последние часы его очень пульсирующей жизни... мы взяли несколько быстрых, пронзительных, потрескивающих звуков» (Л. Рейснер) [4, с. 54].

Как отмечает Н. Сверчков: «шолоховский эпитет, позволяет определить не только атрибут предмета или явления, но и «причину» этого». Эпитет определяет специфику действия или состояния: «Земля властно тянула», «Небо становится серым», «ветер скупо стелет... листья», «дорога, излучисто скользившая вдоль Дона» [1].

В том случае, если в рассказах прослеживается эпитет-прилагательное, он уходит на второй план по смысловой нагрузке, выполняя лишь дополнительную функцию окраски. Например, М. Шолохов считает, что определения «оранжевое солнце» недостаточно, и переносит смысловой центр на другой эпитет — «негреющее солнце» (аналогично: «с песков лимонных, сыпучих») [1, с.34].

Большое внимание привлекает и качество художественного сознания М. Шолохова, которое представляется как «аналитическое», направленное формировать связи между явлениями.

Метафора М. Шолохова еще не превратилась в сложный метафорический предмет, она еще не превратилась в метафору, основанную на двойной ассимиляции (природа-человек, человек-природа), не превратилась в глубокую диалектическую идентичность, раскрывающую сущность человека. Но мир, представленный М. Шолоховым в его рассказах, предстает перед нами в его подвижности, в развитии.

Метафоризация произведений М. Шолохова используется для описания смены состояния природы, которое проявляется во внутреннем движении и круговороте: солнце, «в медленном походе идущее через степь»; «осень шла в дождях, в мокрости пасмурной» [8, с. 238].

Фон пейзажа у раннего Шолохова практически лишен психологических нюансов, он нейтральный. Эпический параллелизм был обнаружен не сразу в «Тихом Доне», он был охарактеризован в творчестве И. Ермакова, а затем исследован А. Бритиковым, но его отдаленные признаки в рассказах донского цикла оказались совершенно незамеченными [4].

В рассказах М. Шолохова почти нет открытой корреляции между пейзажем и настроением человека, жизненной ситуацией, и при этом формируется связь, «перекличка» между жизнью природы и человеком.

М. Шолохов — художник мощного эпического сюжета в своих романах. В его рассказах происходит лишь первоначальная кристаллизация художественного сознания писателя, рождаются только первые грани его сложного взгляда на жизнь.

В рассказах М. Шолохова и в прозе второй половины 1920-х гг. соотношение объективно-субъективных начал проявилось в ином качестве, выраженность которых в структурных формах прозы оказалась иной. Лироэпические романтизированные формы, лирико-выразительные стили рождают «чистый» эпос и поиск синтетических форм. Лирическая раскованность авторского голоса сменяется более сдержанным письмом, открытое внешнее сочетание эпической и лирической поэзии сменяется более глубоким внутренним слиянием.

Литература:

  1. Бабиченко, Д. Писатели и цензоры: Советская литература 1940-х годов под политических контролем ЦК / Д. Бабиченко. — М.: Наука, 2014. — 289 с.
  2. Бахтин, М. М. Избранное. В 2-х томах. Том 1. Автор и герой в эстетическом событии. — М., 2020. — 544 с.
  3. Бирюков, Ф. Г. Художественные открытия М. Шолохова / Ф. Г. Бирюков. — М.: Современник, 2016. — 178 с.
  4. Васильев, В. «Тихий Дон»: История и судьба рукописи / В. Васильев, Ю. Дворяшин // Литературная Россия. — 2015. — № 3. — С. 5–9.
  5. Виноградов, В. В. Грамматика русского языка [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://search.rsl.ru/ru/record/01003540162
  6. Григорьев, В. П. Грамматика идиостиля: В. Хлебников / В. П. Григорьев [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://search.rsl.ru/ru/record/01006729670
  7. Котовчихина, Н. Д. Эпическая проза М. А. Шолохова в русском литературном процессе XX века / Н. Д. Котовчихина. — М.: Альфа, 2014. — С.156–384.
  8. Палиевский, П. Шолохов сегодня / П. Палиевский // За строкой учебника № 5. — М.: Молодая гвардия, 2019. — С. 230–238.
Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью
Ключевые слова
идиостиль
лексика
метафора
эпитет
художественная противоположность
Молодой учёный №37 (379) сентябрь 2021 г.
Скачать часть журнала с этой статьей(стр. 80-82):
Часть 1 (стр. 1-87)
Расположение в файле:
стр. 1стр. 80-82стр. 87

Молодой учёный