Лингвопрагматические особенности глагольно-междометных форм в произведениях Виталия Бианки | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №27 (369) июль 2021 г.

Дата публикации: 28.06.2021

Статья просмотрена: 103 раза

Библиографическое описание:

Хрол, В. В. Лингвопрагматические особенности глагольно-междометных форм в произведениях Виталия Бианки / В. В. Хрол. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 27 (369). — С. 310-314. — URL: https://moluch.ru/archive/369/82917/ (дата обращения: 23.04.2024).



Статья посвящена проблеме функционирования глагольно-междометных форм в детской художественной литературе. Цель исследования — выявить лингвопрагматические особенности использования глагольно-междометных форм в рассказах и сказках Виталия Бианки. Глагольно-междометные формы наряду с звукоподражательной лексикой и междометиями является важным средством создания выразительности, характеризующим идиостиль писателя. Для достижения цели исследования применялись методы коммуникативно-прагматического анализа. В результате исследования выявлены основные стилистические особенности использования глагольно-междометных форм в текстах В. В. Бианки.

Ключевые слова : глагольно-междометные формы, звукоподражания, междометия, ономатоп, стилистический прием, детская художественная литература, Виталий Бианки.

Теоретические проблемы и основные направления изучения глагольно-междометных форм в современной лингвистике

Глагольно-междометные формы (далее  ГМФ) — это своеобразный «элемент морфолого-синтаксической системы, этимологически и словообразовательно связанный с глаголами, междометиями и звукоподражаниями» [Мхитарьян 2013].

И хотя в работах отечественных лингвистов (А. А. Шахматова, А. А. Потребни, В. В. Виноградова, А. А. Реформаторского) рассматривались глагольно-междометные формы, нельзя утверждать, что данный класс хорошо изучен лингвистами. Это объясняется прежде всего тем, что в современном языкознании до сих пор нет единого мнения о природе ГМФ, что связано с их синкретичностью, сочетанием свойств как знаменательных, так и незнаменательных частей речи. Поэтому вопросы по определению их грамматического статуса в морфологической системе по большей части до сих пор являются дискуссионными.

Глагольно-междометные формы влингвистике — слова, с одной стороны, имеющие структуру междометий и присущую им экспрессию, динамичность, а с другой — обладающие глагольными признаками (вид, время), например: трах, хлоп, прыг, хвать, стук и др. Действие, которое выражается этими лексическими единицами всегда происходит внезапно и воспринимается неожиданно.

Круг слов, близких с глагольно-междометными словами, довольно широк. В течение долгого времени выявлялись и исследовались категории междометий и ономатопов, находящиеся в неразрывной связи друг с другом. Звукоподражания и ГМФ имеют много общего, однако еще В. В. Виноградов утверждал, что звукоподражательные восклицания и междометные глагольные формы «находятся почти за пределами междометий» [Виноградов 1986: 594].

В лингвистике нет единства и относительно названия данного класса слов. В зависимости от расставляемых акцентов их могут называть глагольными частицами (И. И. Срезневский, В. А. Богородицкий), усечёнными глагольными формами (П. А. Лекант, А. А. Потебня), ультрамгновенным видом глагола (А. М. Пешковский), глагольными междометиями (А. А. Шахматов, А. И. Германович), мгновенными глагольными формами (О. В. Трофимова), междометными глаголами (А. А. Беляков), глагольно-междометными формами внезапно-мгновенного вида (В. В. Виноградов), вербоидами, аналитическими отглагольными дериватами (Е. В. Середа, Т. П. Заиконникова), звуковыми жестами (Е. Д. Поливанов) и т. д. Некоторые исследователи просто включают подобные слова в разряд междометий (Д. Р. Шарафутдинов, Н. Ю. Шведова) или причисляют к частицам (Г. В. Дагуров, Е. С. Копорская). Также встречаются обобщенные названия, применимые к различным лексико-грамматическим классам: девербативы (Д. Г. Миронов), предикативы (А. А. Зализняк) [Мхитарьян 2013].

Задача данной статьи — выявить особенности функционирования глагольно-междометных форм в произведениях для детей Виталия Валентиновича Бианки.

Материалом исследования послужили контексты, включающие ГМФ, извлеченные нами из четырех томов «Собрания сочинений в 4-х томах» Виталия Бианки.

Анализ стилистических особенностей использования глагольно-междометных форм в текстах произведений Виталия Бианки

Как справедливо заметил А. И. Германович, лучшим материалом для изучения языковых единиц является художественная литература: «Художники слова XIX и XX вв. достигли высокого мастерства в передаче интонаций живой речи, естественно привлекли и все разнообразие живого разговорного языка. Под их пером раскрылись основные смысловые, синтаксические и стилистические особенности междометий» [Германович 1966: 109].

Глагольно-междометные формы выполняют важные стилистические функции: изобразительную, экспрессивную, идентифицирующую, характеризующую и др. в произведениях Виталия Бианки.

Изобразительная функция выражается в употреблении глагольно-междометных форм для придания речи наглядности, картинности, так как вместо сообщения или действия говорящий как бы рисует перед слушателями картину этого действия: АБелое Зеркальце нырк под воду и ястреба за собой потащила [Т. 1, с. 63].

Благодаря простой, преимущественно односложной структуре и способности концентрировать действие в сжатой форме и в сочетании с его звуковым обликом глагольно-междометные формы легко воспринимаются детьми. Этому способствует и повтор , свойственный произведениям детской словесности: Пробовала ворона и так и эдак: то на один бок повернёт, то на другой, то на ребро раковину поставит — да тюк её носом, тюк носом ! [Т. 1, с. 326].

Экспрессия повествования усиливается соседством звукоподражательных слов: Авнизу, под горкой, яма была. А в яме-то — вода.Ёж — тук-тук-тук, фык-фык-фык! — да бух в яму! [Т. 1, с. 326].

Использование глагольно-междометных форм делает речь экспрессивной, создает особый эмоциональный фон повествования, в котором взаимодействуют такие средства, как неполнота предложений, эллипсис глагола, междометия и фразеологизмы, обозначающие мгновенное действие:

Тигр нас не видел: мы от него за кустами были. Он сидит и преспокойно себе выковыривает семечки из цветка. Я Ирке шепчу: — Тихо! Стой, не шевелись! И скорее за рогатку. Прицелился — бац! Тигр пискнул — и брык с цветка . Смотрю, бежит по траве. Я — за ним. Он — на забор. Я подбежал, он — виль! — и на другую сторону. Я Ирке кричу: — Тут держи! Сам — через забор. Он опять на эту сторону . Я поднял сук и со всей силой — раз! — по забору . В него не попал, а всё равно сшиб. Он сорвался и в яму — бух ! Он вылез — и шасть на дерево ! Он по стволу — и в дупло . Только я шаг сделал, он свистнул — нырк! — и под корни [Т. 1, с. 261–262].

Долез зверёк до гнезда, в дупло заглянул: видно, яйцами полакомиться захотел... Дятел как кинется на него! Зверёк юрк за ствол. Дятел за ним. Зверёк винтом вокруг ствола. И дятел винтом. Зверёк выше, выше, — а дальше и некуда: кончается ствол! А дятел клювом! Зверёк — брык с дерева — и поплыл по воздуху!.. [Т. 3, с. 54–55].

Анализ коммуникативных ситуаций, в которых употребляются глагольно-междометные формы, позволяет выделить несколько сценариев использования лексем типа прыг, бах . Это:

динамичная смена событий: Вот усвоил дед, что теперь у нас не только уничтожают испокон водившихся зверей, как уничтожили в нашей стране диких быков —тура и зубра, — но и переселяют к нам новых зверей — бац ! — прибегают ребятишки с Чёрной речки и рассказывают о звере неслыханном [Т. 3, с. 429],

– неожиданное изменение линии повествования, быстрое, экспрессивное движение: Котёнок решил, что с ним дело иметь не стоит, обернулся и мазнул его хвостом. А рак — хвать ! — и зажал ему клешнёй кончик хвоста [Т. 1, с. 326], Зверёк забежал на самый конец еловой лапы, а куница уже рядом — хвать зубами! [Т. 1, с. 168],

мгновенное звукообразное действие: Вдруг — трах-та-та-тах ! — из-под снега чем-то чёрным как выпалит! [Т. 1, с. 133, Быстро протягиваю руки и — стук ! — пальцы больно ударяются в крепкое, холодное [Т. 4, с. 216], Скачок — и щелк ! Стальные тиски схватили темное тельце [Т. 2, с. 129].

– многократное / повторяющееся одноактное действие: Анет, ничего не выходит, не поддаётся раковина: скользит острый крючковатый вороний нос по гладким створкам. Тюк — и в песок носом. Тюк — и в песок [Т. 1, с. 326], Посредине двора стояла Машкина мисочка с едой. Цыплятки подкатились к ней, кашу на пол — и зёрна клювиками — тюк-тю-рик ! тюк-тю-рю-рик ! [Т. 1, с. 359], Ярассердился и — тюк ! — в стенку носом — тюк ! Стенка-то и проломилась [Т. 1, с. 378].

Для произведений детской литературы важно постоянно держать фокус внимания читателей на главных героях и их репликах, не допуская смешения/путаницы в восприятии образов. Идентифицирующая функция проявляется в использовании глагольно-междометных форм, которые благодаря «чистой непроизводной основе» ассоциируются с действием определенного животного, человека.

Приведем примеры.

А как станут меня собаки настигать, я хвостом верть! — хвост вправо, сама влево. Собаки увидят, что хвост мой вправо метнулся, и кинутся вправо. Да пока разберут, что ошиблись, я уж далеко [Т. 1, с. 278]. В данном случае говорящего можно идентифицировать по ГМФ верть (хвостом), при этом читатель понимает, что речь идет о лисице. Также данная лексическая единица помогает охарактеризовать главного героя как «хитрого и изворотливого зверя».

А запоёт — смешно слушать: точно всё накручивает ручку патефона и вдруг крыльями — хлоп, хлоп ! — точно в ладоши захлопает [Т. 1, с. 198]. Благодаря использованию ГМФ хлоп мы понимаем, что речь идет о птице, причем в данном предложении автор использует олицитворение, сравнивая птицу с живым человеком.

Приложился я да в это утолщение — б-бах! [Т. 1, с. 314]. ГМФ бах, используемое довольно часто в произведениях В. Бианки, способно самостоятельно передавать значение выстрела, без дополнительных слов (охотник, двустволка, ружье, застрелили).

ГМФ в характеризующей функции используются впроизведениях В. Бианки обычно нечасто, однако примеры их использования довольно интересны:

Корова идёт, а маленький крылатый всадник тюк её носом в спину, тюк, тюк! [Т. 3, с. 63]. Повтор ГМФ свидетельствтует о «назойливости» птицы.

Так в этом облаке и пронесло медведку мимо охотника. Тот — бах ! бах ! — да всего только шкуру поцарапал [Т. 2, с. 408]. Несмотря на 2 выстрела (2 раза), охотник не смог ранить медведя, т. к. он только шкуру поцарапал, что говорит о мощности и силе животного.

Таким образом, проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы:

1) важным признаком идиостиля Виталия Бианки является активное использование глагольно-междометных форм,

2) одна из основных функций глагольно-междометных форм  экспрессивная,

3) в произведениях В. Бианки ГМФ используются: для придания речи образности, создания особого эмоционального фона повествования, описания динамичной смены событий или неожиданного изменения линии повествования, выражения мгновенного/повторяющегося одноактного действия

Литература:

  1. Бианки В. В. Собрание сочинений: в 4-х т. / В. В. Бианки.  Л.: Детская литература, 1972. Т. 1. Рассказы и сказки.  400 с.
  2. Бианки В. В. Собрание сочинений: в 4-х т. / В. В. Бианки.  Л.: Детская литература, 1973. Т. 2. Повести и рассказы.  432 с.
  3. Бианки В. В. Собрание сочинений: в 4-х т. / В. В. Бианки.  Л.: Детская литература, 1974. Т. 3. Лесная газета. Клуб колумбов.  462 с.
  4. Бианки В. В. Собрание сочинений: в 4-х т. / В. В. Бианки.  Л.: Детская литература, 1975. Т. 4. Очерки. Рассказы. Статьи. Дневники. Письма.  384 с.
  5. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове [Текст] / В. В. Виноградов. — 3-е изд. — М.: Высш. шк., 1986. — 639 с.
  6. Германович А. И. Междометия русского языка [Текст] / А. И. Германович. — Киев: Рад. школа, 1966. — 172 с.
  7. Мхитарьян Г. С. Глагольно-междометные формы как особый лексико-грамматический класс // Сборник научных трудов SWorld. № 3. Т. 30. Одесса. 2013. URL: https://www.sworld.com.ua/konfer32/1046.pdf (дата обращения 12.06.2021).
  8. Мхитарьян Г. С. Грамматический статус и функционирование глагольно-междометных форм в современном русском языке: дис. … канд. филолог. наук. — Пятигорск, 2016г. URL: http://www.volsu.ru/upload/iblock/712/Диссертация_Мхитарьян_ГС.pdf (дата обращения 12.05.2020).
Основные термины (генерируются автоматически): тюк, детская художественная литература, междометие, неожиданное изменение линии повествования, произведение, слово, стилистическая особенность использования, хвост.


Ключевые слова

стилистический прием, детская художественная литература, междометия, глагольно-междометные формы, звукоподражания, ономатоп, Виталий Бианки

Похожие статьи

Специфические особенности детской литературы для...

 В статье приводятся специфические особенности художественной литературы, предназначенной для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Ключевые слова: художественная литература, детская литература, книги, сюжет, дети, возраст, стихи, школа...

Исследование стилистических особенностей произведений...

По идиостилю, стилистическим особенностям художественного произведения можно

Динамичность повествования достигается за счет выстраивания рядов однородных членов

Данный художественный прием в авторском тексте подчеркивает постепенное изменение...

Особенности речевого поведения персонажей романа...

 Лингвостилистический анализ художественного текста — это приемы выделения особенностей

Стилистически ярко автор описывает внешность Холли и ее характер.

Таким образом мы приходим к выводу о том, что художественное произведение оказывает на...

Диалектная лексика в рассказах В. М. Шукшина | Статья в журнале...

Примечательно, что диалектизмы в произведениях В. М. Шукшина встречаются как в речи персонажей, так и автора.

Как видим, в анализируемых произведениях преобладают собственно-лексические диалектизмы. При этом их введение в текст рассказов осуществляется...

Роль эмоционально-экспрессивной лексики в романе «Тихий Дон»

Ключевые слова: Михаил Шолохов, роман «Тихий Дон», лексика, эмоционально-экспрессивная лексика. Михаил Шолохов в своем романе «Тихий Дон» раскрывает перед нами целый мир, в котором сложно и запутанно переплелись судьбы героев.

Основные подходы к проблеме чтения художественной...

С учетом специфики детской литературы ею был определен круг детского чтения и рассказывания. В него входят несколько групп произведений: произведения русского народного творчества и творчества народов мира, малые фольклорные формы; произведения...

Формы, средства и приёмы создания комического в литературе

Использование каламбуров в художественном произведении зачастую связано с выдвижением и развитием авторской идеи.

Каламбур опирается на значение слова, часто он связан с различным толкованием, неожиданным переосмыслением слова.

Описание как функционально-смысловой тип монологической речи

Изучение научно-методической литературы, показало, что в большинстве случаев описание

Грамматические особенности указанных разновидностей описание достаточно широко

Нечаева О. А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование и рассуждение).

Лингвостилистический анализ перевода рассказа Т. Г. Капоте...

Художественное слово не тождественно слову в обыденной речи; с его помощью создается

Точность перевода достигается активным использованием различных типов реалий, например этнографические реалии

Слова-реалии имеют большое значение в тексте Трумэна Капоте.

Похожие статьи

Специфические особенности детской литературы для...

 В статье приводятся специфические особенности художественной литературы, предназначенной для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Ключевые слова: художественная литература, детская литература, книги, сюжет, дети, возраст, стихи, школа...

Исследование стилистических особенностей произведений...

По идиостилю, стилистическим особенностям художественного произведения можно

Динамичность повествования достигается за счет выстраивания рядов однородных членов

Данный художественный прием в авторском тексте подчеркивает постепенное изменение...

Особенности речевого поведения персонажей романа...

 Лингвостилистический анализ художественного текста — это приемы выделения особенностей

Стилистически ярко автор описывает внешность Холли и ее характер.

Таким образом мы приходим к выводу о том, что художественное произведение оказывает на...

Диалектная лексика в рассказах В. М. Шукшина | Статья в журнале...

Примечательно, что диалектизмы в произведениях В. М. Шукшина встречаются как в речи персонажей, так и автора.

Как видим, в анализируемых произведениях преобладают собственно-лексические диалектизмы. При этом их введение в текст рассказов осуществляется...

Роль эмоционально-экспрессивной лексики в романе «Тихий Дон»

Ключевые слова: Михаил Шолохов, роман «Тихий Дон», лексика, эмоционально-экспрессивная лексика. Михаил Шолохов в своем романе «Тихий Дон» раскрывает перед нами целый мир, в котором сложно и запутанно переплелись судьбы героев.

Основные подходы к проблеме чтения художественной...

С учетом специфики детской литературы ею был определен круг детского чтения и рассказывания. В него входят несколько групп произведений: произведения русского народного творчества и творчества народов мира, малые фольклорные формы; произведения...

Формы, средства и приёмы создания комического в литературе

Использование каламбуров в художественном произведении зачастую связано с выдвижением и развитием авторской идеи.

Каламбур опирается на значение слова, часто он связан с различным толкованием, неожиданным переосмыслением слова.

Описание как функционально-смысловой тип монологической речи

Изучение научно-методической литературы, показало, что в большинстве случаев описание

Грамматические особенности указанных разновидностей описание достаточно широко

Нечаева О. А. Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование и рассуждение).

Лингвостилистический анализ перевода рассказа Т. Г. Капоте...

Художественное слово не тождественно слову в обыденной речи; с его помощью создается

Точность перевода достигается активным использованием различных типов реалий, например этнографические реалии

Слова-реалии имеют большое значение в тексте Трумэна Капоте.

Задать вопрос