Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 12 июля, печатный экземпляр отправим 16 июля
Опубликовать статью

Молодой учёный

«Der Zauberberg». Философское пространство романа Томаса Манна

Философия
14.02.2021
97
Поделиться
Библиографическое описание
Естемесова, С. М. «Der Zauberberg». Философское пространство романа Томаса Манна / С. М. Естемесова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 7 (349). — С. 220-223. — URL: https://moluch.ru/archive/349/78633/.


Что же такое жизнь? Никто этого не знает. Никому неведома та точка сущего, в которой она возникла и зажглась. Но начиная с этого мгновения ничто в сфере жизни уже не являлось непосредственно данным или мнимо опосредствованным.

Неприветливое, по-зимнему серое утро проглядывало сквозь неплотную ткань оконных занавесей; в соседней комнате начиналась обычная утренняя возня, послышались голоса. Не до конца пробудившийся ото сна человек перевернулся на другой бок и спустя какое-то время нехотя открыл глаза, уставившись на синий том, лежащий на прикроватном столике. Это была «Волшебная гора» Томаса Манна, и незадачливому соне только предстояло её прочесть…

Почитаемый многими за одно из главных, а некоторыми — и за главное произведение XX-го века, роман этот был написан Манном-младшим в 1924 году, между двумя мировыми войнами, перед катастрофой, надвигающейся на Европу.

Юный инженер-немец Ганс Касторп приезжает в швейцарский санаторий на три недели — чтобы навестить кузена Иоахима и как следует отдохнуть самому. Но влажный очажок в лёгких и никак не понижающаяся температура, вовремя замеченные гофратом, заставляют героя продлить срок своего пребывания в высокогорном санатории «Берггоф». Гансу, без пяти минут практиканту одной видной судостроительной фирмы, кажется, что его ждёт деятельная и полная работы жизнь на равнине, но с каждой неделей, проведённой на горе, образ внешнего мира тает, незыблемость и реальность его отходят на второй план, и Касторп покидает швейцарскую вершину лишь через семь долгих лет.

«Да, конечно, в узкой, цивилизованной груди Ганса Касторпа теплилась симпатия к стихиям; и эта симпатия объединялась с новым для него чувством собственного достоинства, которое он осознал при виде господ и дам, катающихся на салазках, и благодаря которому понял, что подобающим и необходимым для него является одиночество более глубокое, более значительное, чем то гостинично комфортабельное одиночество, которым он баловался на своём балконе» [1].

В «Берггофе» есть и неизлечимо больные, и «морибундусы», те, кто вот-вот умрёт, и смерть, невидимая гостья, не забывает регулярно посещать туберкулёзных пациентов даже в комфортабельном лечебном заведении, однако, несмотря на это, возникает чувство, будто большинство обитателей просто боится той, реально-равнинной жизни и заботливо лелеет свои болезни. « Я иногда думаю: болезнь и смерть — это дело несерьёзное, своего рода тунеядство, серьёзна, собственно говоря, только жизнь там внизу », –говорит Иоахим кузену [1]. Любопытно, что изначальным вдохновением для романа послужила поездка Манна в лёгочный санаторий, где тогда лечилась его жена Катя. По приезде он тяжело заболевает, но вскоре уезжает, вопреки уговорам врачей, и проявив недюжинную силу воли (в отличие от книжного Ганса Касторпа). Исследователи творчества Манна замечают, что вначале «Волшебной горой» была саркастическая повесть о больном (в прямом и переносном смыслах) высшем обществе, но с течением времени, с постепенным усложнением и изменением замысла писателя разрастающаяся рукопись превращается в философский роман, где есть место и психоанализу, и таинственным русским, носителям иного Dasein (книга написана между двумя мировыми войнами), и спорам о будущем Европы и мира.

Вскоре мы знакомимся с Сеттембрини, итальянским homo humanus’ом, гуманистом, либералом, «вольным каменщиком», который объявляет себя педагогом и пытается влиять на Касторпа, это «трудное дитя жизни». Протагонист, прямо не называемый посредственностью, тем не менее, представляет собой «бюргера по инерции», чья «картезианско-просветительская гносеологическая модель», европейский рационализм преображаются и изменяются под влиянием новой реальности [2]. Итальянец, сторонник прогресса и прав человека, постулирует основные мнения эпохи, и закономерно, что психоанализ трактует его как проекцию культуры, «Сверх-Я», ограничивающее воздействие которого всё сильнее мешает Гансу.

Влюблённость героя в загадочную русскую — мадам Шоша — настораживает Сеттембрини, который до того многократно убеждал героя уехать, а на этот раз предупреждает его об опасности, какую таит Азия и варвары, её населяющие:

«Азия затопляет нас. Куда ни глянешь — всюду татарские лица. [...] Чингисхан, [...] снега и степи, волчьи глаза в ночи и водка, кнут, Шлиссельбург и христианство. Следовало бы здесь, в вестибюле, воздвигнуть алтарь Палладе Афине, пусть защитит нас. Видите, там впереди какой-то Иван Иванович без белья спорит с прокурором Паравантом. Каждый уверяет, что он стоит впереди в очереди за письмами. Не знаю, кто из них прав, но, мне кажется, богиня должна быть на стороне прокурора. Правда, он осел, но хоть знает латынь» (1, 286) [1].

Клавдия Шоша, чувства Касторпа к которой есть часть стихии бессознательного, в психоаналитической трактовке романа является «физиологическим, подчинённым принципу удовольствия» «Оно», которое противопоставляется «морально-социальному» «Сверх-Я», между которыми оказалось «Я» Ганса [2].

Невоспитанная русская пациентка, хлопающая дверьми, представляет собой проекцию Анимы, женского начала в мужском бессознательном. Касторп, который, отрицая зарождение нового чувства, сначала с неодобрением относится к привычкам и к самой персоне Клавдии, к тому, как она сидит, ссутулив плечи, или не обращает внимания на какие-то тонкости европейского этикета, спустя время начинает пробовать делать то же самое, замечая, что это «гораздо удобнее», а в главе «Вальпургиева ночь» капитулирует совсем, объясняясь мадам Шоша в любви.

«Эволюция отношения к Клавдии — свидетельство отсутствия деструктивной идентификации с архетипом» [2].

При анализе становится понятно, почему русская героиня выступает в качестве сущности из бессознательного, — она Другой, в первую очередь, потому что она женщина, воспринимаемая мужским сознанием и Касторпа, и самого Манна, сознанием, боготворящим или низвергающим субъект Другого (привет, Симона!), а во вторую очередь — из-за своей национальности, непонятной и чужой для немецкого бюргера начала двадцатого века. («Русские обладают глубиной, но не формой», — фраза из другого манновского романа «Доктор Фаустус»).

Есть ещё один герой, о котором нам надо поговорить, — архетип Тени, противостоящий Персоне, гуманисту Сеттембрини, и этот человек — уродливый «недомерок» еврей Лео Нафта, член иезуитского ордена, бессменный оппонент либерала в словесных поединках. Кстати сказать, самые интересные места в книге — это споры Сеттембрини и Нафты. Нафта, например, тоньше чувствует нестабильность мира и опасную политическую игру противостоящих друг другу сил в Европе перед Первой Мировой войной, Сеттембрини же не сомневается в том, что «Николай стоит за мир», а если Турция станет национальным парламентским государством, то это несомненно положительное преобразование. Как и Персона-Сеттембрини, Нафта так же ловко жонглирует словами и прибегает к приёмам софистов, чтобы разрушить построения соперника или обосновать свои, но одно совершенно точно — Нафта, по крайней мере, более отчётливо, чем сын карбонария, понимает, что Европа и мир стоят перед развилкой, эпохой глобальных потрясений, и, по мнению иезуита из Восточной Европы, — либеральная дорожка — это путь в никуда [3].

«К глубокому негодованию Сеттембрини, который охотно выгнал бы своего, жадно внимавшего их спорам воспитанника из комнаты или заткнул бы ему уши, Нафта заявил, что материя — слишком плохой материал, чтобы в нем воплощался дух. Желать этого — чудовищная глупость. Ведь что мы видим в результате? Гримасу! Что дало воплощение в жизнь идей хваленой французской революции? Капиталистическое буржуазное государство — хорош подарок! А исправить это надеются тем, что стараются сделать такую гадость универсальной. Всемирная республика? Вот уж, можно сказать, счастье! Прогресс? Ах, это все тот же знаменитый больной, который то и дело перевертывается с боку на бок, надеясь, что от этого ему станет легче. Результатом же является никем не высказываемое вслух, но тайно живущее во всех желание, чтобы началась война . И она разразится, эта война, и это хорошо, хотя она повлечет за собой совсем не то, о чем мечтают ее зачинщики» [1].

Несмотря на то, что, как упоминалось ранее, роман был написан в 1924, при чтении возникает ощущение, будто на самом деле это случилось гораздо позже — а именно благодаря философским рассуждениям, оказывающимся пророческими:

«Все воспитательные союзы, достойные этого наименования, издавна знали, к чему действительно сводится всякая педагогика: это категорический приказ, железная спаянность, дисциплина, самопожертвование, отрицание собственного «я», насилие над личностью. И, наконец, только бездушным непониманием юношества можно объяснить представление, будто молодежь жаждет свободы. В душе она страстно жаждет послушания» [1].

Нетрудно заметить, как иначе читаются эти строки — после всех исторических сдвигов и событий XX века. Итальянский фашизм, немецкий национал—социализм, Hitlerjugend, Союз немецких девушек — на протяжении глобальных потрясений прошлого столетия молодёжь действительно получила то, чего «страстно желала» — дисциплину и послушание, а главная потребность времени по Нафте была удовлетворена:

«– Нет! — продолжал Нафта. — Не освобождение и развитие личности составляют тайну и потребность нашего времени. То, что ему нужно, то, к чему оно стремится и добудет себе, это... террор» [1].

В последней главе Касторп встречает голландского кофейного магната, пользующегося успехом у женщин, — Питера Пеперкорна (который приезжает в «Берггоф» вместе с Клавдией). Карикатурный персонаж, косноязычный и больной алкоголик (требующий «хлебушко» по утрам), тем не менее, очаровывает Ганса своей «индивидуальностью». Это слово, «индивидуальность», постоянно применяется по отношению к Пеперкорну, который является как будто его абсолютным воплощением, тем, что все имеют в виду, когда произносят его, как однажды замечает главный герой. Согласно Юнгу, «встреча» с данным архетипом, Пеперкорном, фигурой Мудрого Старца, символизирует «обретение внутренней силы и уверенности в себе» [2]. Тем не менее, не стоит понимать голландца как совершенное воплощение видений Касторпа, об этом пишет С. К. Апт: голландец — лишь намек на идеал [4].

Таким образом, на «правление» Ганса Касторпа оказывают влияние архетипы Персоны, Тени, Анимы и Духа; индивидуация героя выступает «в свете юнгианской герменевики сюжетообразующим мотивом романа» [2, 5].

Последние строки романа описывают Ганса Касторпа, отправившегося в «равнинный мир» после семилетнего сна на горе, бегущего навстречу войне вместе с другими солдатами, падающими от бессилия, умирающими, оставленными товарищами, идущими следом. Мы не знаем, что произошло с честным бюргером Касторпом, сыном старушки Европы, — был ли он убит, или выжил, и как в дальнейшем служилась его судьба. Философско-религиозное пространство романа создаёт поле для размышлений о будущем индивида и макрокосма, в котором он обитает, но беззастенчиво прощается с протагонистом там, где заканчивается «прекрасная эпоха» рубежа XIX-XX столетий.

Литература:

  1. Манн Т. Волшебная гора. М.: Крус; СПб.: Комплект, 1994.
  2. Беляков, Д. А. Глубинная психология и поэтика романа Т. Манна «Волшебная гора» / Д. А. Беляков. — Текст: непосредственный // Актуальные вопросы филологических наук: материалы III Междунар. науч. конф. (г. Казань, октябрь 2015 г.). — Казань: Бук, 2015. — С. 1–5. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/176/8841/.
  3. Лебедев В. Ю., Федоров А. В. Герменевтика религиозного пространства: «Волшебная гора» Томаса Манна как модель меняющегося мира. Вестник Русской христианской гуманитарной академии. 2015. Том 16. Выпуск 3.
  4. Апт С. К. Томас Манн. — М.: Молодая гвардия, 1972. — 349 с.
  5. Кобрин К. «Берггоф», всеобщая болезнь модерности. Новое литературное обозрение. № 117 НЗ 1/2018. 30–51 с.
Можно быстро и просто опубликовать свою научную статью в журнале «Молодой Ученый». Сразу предоставляем препринт и справку о публикации.
Опубликовать статью
Молодой учёный №7 (349) февраль 2021 г.
Скачать часть журнала с этой статьей(стр. 220-223):
Часть 3 (стр. 153-235)
Расположение в файле:
стр. 153стр. 220-223стр. 235

Молодой учёный