Первое учебное пособие по географии для билингвальных гимназий Словакии | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 13 марта, печатный экземпляр отправим 17 марта.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №7 (349) февраль 2021 г.

Дата публикации: 11.02.2021

Статья просмотрена: 3 раза

Библиографическое описание:

Кошелькова, Е. А. Первое учебное пособие по географии для билингвальных гимназий Словакии / Е. А. Кошелькова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — № 7 (349). — С. 59-61. — URL: https://moluch.ru/archive/349/78582/ (дата обращения: 28.02.2021).



Современные условия жизни общества сопряжены со значительной миграцией населения. Особенно это актуально для соседствующих стран, имеющих разные государственные языки, граждане которых стабильно пересекают границы государств. В школах иностранные языки изучаются наравне с родными с самого начала существования школы как института получения образования. Методики преподавания иностранных языков развиваются, появляются новые методы и приемы. Однако во второй половине двадцатого века в сфере образования заговорили о явлении, перевернувшем понимание об изучении иностранных языков, — билингвальном обучении. Данная методика направлена, в первую очередь, на преодоление языкового барьера, а также на приобщение к культуре той нации, для которой изучаемый язык является родным.

Билингвальное обучение, как и любая новаторская образовательная система, сталкивается с серьезной проблемой — недостатком или и вовсе отсутствием методической и дидактической базы, которая является необходимым элементом для введения этой системы в работу образовательного учреждения. В первую очередь именно этим обусловлено новаторство рассматриваемого учебного пособия, которое является первым в своем роде.

Важно отметить, что учебник «География. 3 класс» соавторов О. Ермачковой и Э. Матушковой не является отдельным самостоятельным пособием, а входит в состав серии учебников, в которую войдут учебники по истории, психологии, праву, экономике, философии, социологии, финансируемые Министерством образования Словакии в рамках проекта КЕГА. Это позволяет сделать процесс освоения различных предметных дисциплин единым, цельным, ведь учебные пособия, составленные разными авторами с разными установками, не дают учащимся возможности сосредоточиться на процессе обучения в связи с его разрозненностью.

Следующей важной особенностью рассматриваемого пособия является его адаптированность к специфике словацких учащихся, к их уровню владения языком. Этот большой плюс делает учебник универсальным, позволяет включить в процесс билингвального обучения как можно больше обучающихся.

Далее рассмотрим данное пособие с двух сторон: как предметное пособие по географии и как средство изучение неродного языка.

Рассматривая этот учебник как источник информации по предмету «География», важно обратить внимание на отбор тем. Все они согласованы с учебным планом Министерства образования Словацкой Республики и распределены по шести блокам: Демография, Мировое хозяйство, Европа, Азия, Африка, Северная Америка, Южная Америка, Австралия и Океания, Антарктида .

Важным достоинством учебника является структура каждой темы. Во-первых, при изложении основного материала выделены ключевые слова. Это помогает не только акцентировать внимание учащихся на важной информации, но и тренирует зрительную память. Сам материал изложен лаконично, без «воды», но при этом информация полная, её достаточно для усвоения темы. Во-вторых, помимо основной информации в учебник введены дополнительные рубрики: Это интересно, Историческая справка, Запомни!, Повтори! . Авторы отмечают, что особенность этих рубрик в том, что они расширяют кругозор учащихся. Однако, необходимо заметить, что данные рубрики также выполняют функцию смены деятельности, которая необходима для удержания внимания на теме. Когда научный текст с «сухими фактами» сменяется публицистическим с интересными фактами, учащиеся перестают воспринимать пособие как учебник, оно становится познавательной, но в то же время увлекательной книгой. На эту же задачу работает и наглядный материал (карты, портреты, фото пейзажей и архитектуры). Важно отметить наличие схем и таблиц, которые подают материал в структурированном виде, соответственно, делают его более наглядным и понятным. Особенно это касается Визиток стран , в которых кратко, систематизировано и единообразно дается характеристика странам. Традиционно в конце темы приводится список вопросов, направленных на установление уровня усвоения информации. Важно, что эти вопросы совмещаются с заданиями, выполняя которые учащиеся самостоятельно находят новую информацию из различных источников. В этом аспекте пособие является не только источником информации как таковой, но и инструментом для исследовательской деятельности. Отдельно хочется выделить те задания, где учащимся предлагается материал темы использовать для составления таблицы, то есть самостоятельно структурировать и систематизировать информацию. Также для большей мотивации учащихся в процессе обучения необходима игровая деятельность. Эту функцию выполняют несколько викторин, предложенных авторами учебника. Вопросы этих рубрик могут быть использованы для состязательного эффекта в работе группами, или же их можно использовать для развития командной работы, распределив эти вопросы между учащимися и поставив задачу ответить на них, потом поделиться информацией с классом.

Теперь рассмотрим, как этот учебник работает в рамках билингвального обучения. Вся информация изложена на русском языке, что позволяет билингвам изучать предметную область на неродном языке. Для избежания трудностей с пониманием текста в начале каждой темы даются специальные термины с соответствующим словацким переводом. Важной особенностью является проработка сложностей, возникающих при межъязыковой омонимии (например, в рубрике Запомни !: власть — moc; родина — vlasť), о которой автор упоминала в ряде своих работ [1, 5, 6]. Особую роль здесь играет вышеупомянутая рубрика Это интересно , в которой факты излагаются уже не научным стилем, а публицистическим, близким к разговорному. Это позволяет разносторонне работать с неродным языком. Также эта рубрика часто демонстрирует некоторые национальные особенности (здесь говорим о теме «Россия», в которой эта рубрика погружает в культуру страны, для которой изучаемый язык является родным [2, 3, 4, 7, 8, 9].

Принимая во внимание всё вышесказанное, необходимо признать важность и предполагаемую эффективность данного учебника в рамках билингвального обучения Словакии.

Литература:

  1. География. 3 класс. / Ермачкова, O., Матушкова, Э. — 1. — Брно: Трибун, 2020. — 224 c. — Текст: непосредственный.
  2. Громинова, А. Motif of world transfiguration in Ivan Zhdanov's poem Orans. / А. Громинова. — Текст: непосредственный // Quaestio Rossica. — 2019. — № 3. — С. 983–991.
  3. Громинова, А. и кол. Cooperation of the university and the Russian-Slovak sections of bilingual and Slavic grammar schools in Slovakia on the compilation of innovative textbooks / А, Громинова. — Текст: непосредственный // ICERI 2020. — Валенсия: IATED, 2020. — С. 4827–4831.
  4. Громинова, А. Может ли стать метареалистический текст привлекательным для студентов вуза? / А. Громинова. — Текст: непосредственный // Prague Russian Studies. — 2020: Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2020. — С. 55–63.
  5. Ермачкова, О. О составлении учебника по географии для 3 класса русско-словацких секций билингвальных гимназий / О. Ермачкова. — Текст: непосредственный // Русский язык в центре Европы. — Братислава: АРС, 2020. — С. 81–88.
  6. Ермачкова, О. Трудности при обучении русскому языку в словацком вузе / О. Ермачкова. — Текст: непосредственный // Odborný cudzí jazyk: teória a prax. — Нитра: UKF, 2020. — С. 79–90.
  7. Образ родной земли в современной поэзии Словакии и Урала. / Барковская, Н., Громинова, А. — Текст: непосредственный // Филологический класс. — 2016. — № 46. — С. 27–35.
  8. Фигедыова, М. Poetic text of Vasily Shukshin — the Red Guelder Rose in Russian as a foreign language class / М. Фигедыова. — Текст: непосредственный // Current issues of the Russian language teaching 14. — Брно: Университет Масарика, 2020. — С. 13–20.
  9. Фигедыова, М. и кол. Innovative foreign language teaching through cultural context in the Slovak university environment. ICERI 2020: conference proceedings: 13th International conference of education, research and innovation / М, Фигедыова. — Текст: непосредственный // ICERI 2020. — Валенсия: IATED, 2020. — С. 4767–4771.
Основные термины (генерируются автоматически): неродной язык, учебник, информация, источник информации, процесс обучения, рубрика, учащийся, язык.


Задать вопрос