Ода «К радости»: вчера, сегодня и всегда | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Искусствоведение

Опубликовано в Молодой учёный №42 (332) октябрь 2020 г.

Дата публикации: 13.10.2020

Статья просмотрена: 988 раз

Библиографическое описание:

Панахов, З. В. Ода «К радости»: вчера, сегодня и всегда / З. В. Панахов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 42 (332). — С. 291-294. — URL: https://moluch.ru/archive/332/74118/ (дата обращения: 19.04.2024).



В работе рассмотрены разные пути интерпретации оды «К радости» немецкого композитора Людвига ван Бетховена. Каждый путь продиктовал новый, интересный художественный результат: в некоторых случаях раскрыв идею произведения, в других отойдя от нее.

Ключевые слова: Бетховен, интерпретация, ода, К радости.

Строки из выдающейся оды «К радости» немецкого поэта Фридриха Шиллера знает весь мир! Написанная в 1785 году, сегодня она переведена практически на все языки. Судьба этого произведения тесным образом связана и с музыкой. Ода заинтересовала многих композиторов, в том числе Ф. Шуберта, П. И. Чайковского, П. Масканьи и др. Наиболее оригинальным её воплощением в музыке неоспоримо является финал Девятой симфонии Людвига ван Бетховена.

Исполненная 7 мая 1824 года в венском театре, последняя симфония композитора прозвучала как смелый вызов реакции, как напоминание о том, что передовые идеалы продолжают жить и в мрачные времена, несмотря на социальное угнетение и насилие. Человек-борец не одинок, только в объединении людей лежит путь к свободе. Свобода — одна из тем философии, которая интересовала человека на протяжении всего его существования, и интересует до сих пор. Отсюда актуальность Девятой симфонии, особенно её финала, и сегодня. Поэтому мир искусства знает множество интерпретаций бетховенской оды «К радости».

Интерпретация… Это слово пришло из латинского языка. Авторы академического латинско-русского словаря рассматривают много значений глагола «interpretor»: толковать, объяснять, комментировать, переводить, понимать, иметь суждение, решать и т. д. [3, с. 27].

Интерпретация всегда связана с индивидуальным восприятием «соавтора» того или иного произведения, благодаря чему возникают новые художественные результаты. На результат влияет форма и обстановка, в которой звучит музыкальная композиция, что нередко приводит к её взаимоисключающим толкованиям. Такое мы замечаем в фильме американского кинорежиссера Стэнли Кубрика «Заводной апельсин» (1971) [1] .

Фильм рассказывает о молодом преступнике Алексе и демонстрирует его аморальное поведение по отношению ко всему окружающему. Возникает вопрос, как оптимистическая музыка финала симфонии Бетховена, призывающая человечество к объединению, может быть связана с подобным сюжетом фильма? А это самое интересное и связано с целой системой интерпретаций оды «К радости».

Уже в одноименном романе Энтони Бёрджесса, по мотивам которого был снят фильм, главный герой Алекс по-своему переводит текст оды Шиллера и кардинально меняет её содержание:

« Выше огненных созвездий,

Брат, верши жестокий пир,

Всех убей, кто слаб и сир

Всем по morder — вот возмездье!

В зад пинай voniutshi мир!» [2, с. 30].

Алекс обожает Бетховена! Но что для него ода «К радости»? Безусловно это призыв к свободе. А что есть свобода для героя фильма? Это способ отрицания общей, совместной радости и сознательный выбор творить зло и беззаконие. Важно отметить, что Алекс в первую очередь воспринимает акустический феномен музыки, оказывающий физиологическое воздействие на организм человека. Физическая активность, подаренная герою бетховенским tutti, обеспечила Алексу свободу действий, нацеленных на разрушение окружающей предметности и людей.

В целом, ода «К радости», в контексте фильма Стэнли Кубрика, наделяется не свойственным ей пессимистическим, зловещим смыслом. Это вполне объяснимо, герой фильма — яркий представитель своего времени, времени катастроф и хаоса, слома сознания и психики, уничтожения моральных ценностей, он — человек ХХ века. Его взгляд на прекрасное искусство искажен, он не видит Красоту, отсюда, такое толкование Бетховена Кубриком.

Не всегда сложная обстановка в мире вызывала негативную трактовку известной оды. Лучшим доказательством этому служит одна из страниц истории Чили. 47 лет назад, 11 сентябре 1973 года, в Чили произошёл военный переворот. Пришедший к власти генерал Аугусто Пиночет установил в стране кровавый режим, который вошел в историю как «чилийский террор». Жертвами репрессий, пыток, массовых убийств на стадионах стало более 3 тысяч человек, более 40 тысяч прошли через аресты.

В сложившейся ситуации музыка Бетховена стала формой протеста и солидарности чилийского народа — формой единственно возможной в той ситуации. Заключенные, находившиеся на знаменитом стадионе в Сантьяго, хором пели оду «К радости» под управлением чилийского певца Анхеля Парры. Ещё один известный музыкант второй половины ХХ века — американский певец и общественный деятель Дин Рид — неоднократно включал эту оду в программы своих выступлений. На одном из концертов 1985 года, он дал следующий комментарий: «Есть песня в Чили, которая стала символом борьбы против диктатуры. Каждый раз, когда из тюрьмы выпускают кого-то из заключенных, все другие заключенные поют эту песню для него. Эта песня полна надежды, полна оптимизма» [13].

Мы можем заметить, что в данной политической обстановке ода получила другой перевод. Зазвучав как массовая, народная песня лирического характера, она подарила чилийцам надежду на свободу.

Особое место финал Девятой симфонии занимает в наше время в массовой культуре. Многочисленные флешмобы, рекламы, фестивали джаза и рока, вновь продемонстрировали универсальность музыки Бетховена и также подарили новые толкования оды.

Самой яркой реализацией идеи композитора, на мой взгляд, отличаются флешмобы, так как технология массовой, запланированной и тщательно срежиссированной акции идеально соответствует идее объединения людей. Ярким примером служат флешмобы прошедшие в испанском городе Сабаделе (2012) и немецком городе Нюрнберге (2014) [8, 12].

Действия о которых идет речь проходили на центральных городских площадях. Один музыкант, воспринимавшийся как уличный артист, начинал тихо играть тему оды «К радости». Постепенно появлялись и другие исполнители, пока не собирался полный симфонический оркестр, участники хора присоединялись к оркестру по такому же принципу. Безусловно, это привлекало внимание прохожих, консолидировало их и объединяло в единое целое. Просветленное и заинтересованное выражение лиц, искренние улыбки и смех, восторг и Радость — вот что подарил финал Девятой симфонии Бетховена всем участникам масштабной акции[2].

Тогда же (2012) на экранах телевизоров часто мелькала реклама телефона Samsung Galaxy Note, в которой звучала ода «К радости» в необычной «аранжировке» [6]. Для этого понадобились барабаны, встроенные в стену, гонг и футбольные мячи — экстравагантные музыкальные «инструменты»! Не менее интересным было и само исполнение, порученное британскому футболисту Дэвиду Бекхэму[3].

Кому-то покажется, что это очередное использование классической музыки в рекламе, но дело в другом. Реклама Galaxy Note была снята в предвкушении ХХХ Летних Олимпийских игр и соответствовала олимпийской тематике, а ее героем оказался известный спортсмен. Тогда ода «К радости» прочно ассоциировалась с Олимпийскими играми: её часто повторяли во время церемонии открытия и использовали в рекламных роликах Олимпиады. Финал Девятой симфонии превратился в символ, который, как ни одно другое произведение, олицетворял Олимпийские игры[4].

Во второй половине ХХ века ода «К радости» заинтересовала рок-музыкантов. Рок был одним из массовых жанров, после джаза, который обратился к музыке композиторов барокко и классицизма. Вступив в диалог с музыкальным миром прошлого, новый жанр нашёл своё решение.

По мнению Л. Переверзева, рок является «принципиально незавершённым, открытым жанром» [4, 391] и по-своему объединят людей. Способом объединения является особая направленность на аудиторию, способность оказывать заражающее воздействие на слушателей, вовлекать их в процесс музицирования. Как и герой фильма Кубрика, получавший неисчерпаемую энергию от акустической силы бетховенской симфонии, так и слушатели нового времени получают высокий заряд энергии, на основе новых средств усиления звука и новейшей аппаратуры. Новая музыка подарила особые эмоциональные состояния: повышенную экспрессивность, психоделический настрой, порой ярость.

Именно так звучал бетховенский финал в исполнении известных рок-групп: японской «X Japan», британской «Deep Purple», американской «Rainbow», бразильской «Sepultura». Важно отметить, что исполнители полностью игнорируют вербальный текст оды, заменив его криками, визгом и ревом [5] . В целом, звучание оды «К радости» парадоксальным образом превратилось в страшную оду «Из Ада», которая оставляет жуткое впечатление [9, 11].

Если бы Бетховен знал, как его ода «К радости» актуальна сегодня…

2020 год — год тотальной изоляции, переломный этап истории человечества. Переживая последние события, человек в очередной раз убедился в том, что сила музыки с её таинственной способностью объединять людей, помогает в сложные времена.

2020 год — год 250-летия великого Бетховена! Многие музыканты мира готовились к этому юбилею — планировались концерты, фестивали, гастроли, но в связи с неожиданным поворотом истории, всё отменилось. Но может ли молчать музыка? Конечно же нет! В сложившейся ситуации симфонический оркестр и хор musicAeterna под управлением Теодора Курентзиса разработал Plan B[6] [10]. Фильм Теодора Курентзиса и Сергея Нурмамеда «Plan B» — это фильм-рефлексия, попытка осознать обстановку мира, осознать положение современного человека в нем.

Ода «К радости» в этом фильме, по сравнению с рок-обработками, вновь наделяется положительной энергией. В фильме Курентзис говорит: «Музыка — это наше лекарство, которое помогает нам подключиться к жизни. Тем более сейчас, в эти сложные времена музыка должна играть особую роль», эти слова оправдываются с каждым днем: многие города мира заполнены музыкой, люди начали устраивать концерты на балконах своих домов исполняя народные песни, оперные арии, и конечно же бетховенский финал Девятой симфонии [15]. Ода Бетховена стала частью всемирного, всечеловеческого действия, ритуала — путь к спасению, поиск выхода.

Особую интерпретацию ода получила в появившемся видео на YouTube «Home Ode to Joy» (продюсер — Марина Бутир) [14]. В этом проекте учувствовали музыканты из России, Германии, Швейцарии, Италии, Ирландии, Англии. Особенностью этого проекта является интересный перевод финала Бетховена в новую обстановку: каждый исполнитель записал свою партию в домашних условиях, а в результате видеомонтажа был создан «виртуальный оркестр». Такое решение оказалось актуальным и подобным образом поступил Роттердамский филармонический оркестр. Подобное явление можно воспринимать по-разному, с одной стороны — это ирония над положением, в котором оказались музыканты, а с другой — остроумный, оригинальный выход и просьба «Оставайтесь дома».

Бетховен! По убеждению Ромена Роллана: «он достиг цели, к которой стремился всю жизнь. Он овладел Радостью… Страдалец, нищий, немощный, одинокий, живое воплощение горя, он, которому мир отказывает в радостях, сам творит Радость, дабы подарить ее миру» [5, с. 48]. Подарил ли он её миру? Безусловно! С первого исполнения ода «К радости» превратилась в гимн жизни, доброте и человечности. Но как бы реагировал композитор на все метаморфозы его оды «К радости» в современном нам с вами музыкальном мире? Этого нам не узнать, но мы можем точно убедиться в том, что с каждым годом таинственная сила музыки «великого Бога в искусстве, властвующего над бесконечным в мысли» [1, с. 99], как слышал Бетховена Гектор Берлиоз, приобретает большую значимость для человека.

Литература:

1. Берлиоз Г. Избранные письма. В 2-х кн. Кн. 2: 1853–1868 гг. Сост., пер., коммент. В. Александровой, Е. Бронфин. — Л.: Музыка, 1985. — 272 с.

2. Бёрджесс Э . Заводной апельсин: Роман / пер. с англ. В. Бошняка. — СПб.: Азбука-классика, 2005. — 240 с.

3. Дворецкий И. Х. Латинско-русский словарь: ок. 50 000 слов. — 3-е изд., испр. — М.: Рус.яз., 1986. — 840 с.

4. Переверзев Л. Б. От джаза к рок-музыке // Конен В. Д. Пути американской музыки. — М.: Сов. композитор, 1977. — С. 389–398.

5. Роллан Р. Музыкально-историческое наследие: В 8-ми вып. Вып. 5: Бетховен. Великие творческие эпохи. От «Героической» до «Аппассионаты». Жизнь Бетховена/ Пер. с франц., Ред., сост. и коммент. В. Брянцевой. — М.: Музыка, 1990. — 285 с.

6. David Beckham — Galaxy Note — Samsung/ USL: https://youtu.be/s3uYR6LYhe8.

7. Flashmob Nürnberg 2014 — Ode an die Freude/ USL: https://youtu.be/a23945btJYw.

8. Ode to Joy rock version/ USL: https://youtu.be/iKxZVJl6rBg.

9. Plan B | Фильм Теодора Курентзиса и Сергея Нурмамеда/ USL: https://youtu.be/TasClnikg0o.

10. Ritchie Blackmore — Beethoven`s Ninth (Ode to Joy)/ USL: https://youtu.be/CrniC87g6X0.

11. Som Sabadell flashmob — BANCO SABADELL/ USL: https://youtu.be/GBaHPND2QJg.

12. Дин Рид «Ода к радости» (1985)/ USL: https://youtu.be/8Uw_vZW7pOo .

13. Домашняя Ода К Радости/ USL: https://youtu.be/Qxva2wEuh1o.

14. Итальянцы поют на балконах. Так они поддерживают друг друга на карантине из-за коронавируса/ USL: https://youtu.be/UgpKsD5R9GQ.


[1] Стэнли Кубрик не единственный кинорежиссер, обратившийся к оде «К радости», она звучит в фильме Андрея Тарковского «Ностальгия» (1983), Тенгиза Абуладзе «Покаяние» (1984), Джона Мактернана «Крепкий орешек» (1988), Бернарда Роуза «Бессмертная возлюбленная» (1994), Тома Шедьяка «Эйс Вентура: Розыск домашних животных» (1994), Люка Бессона «Леон» (1994), Алессандро Барикко «Лекция 21» (2008), Гэвина О’Коннора «Воин» (2011).

[2] Современные коммуникационные возможности, по-своему объединили людей. Видео флешмоба, опубликованное на канале «Banco Sabadell» в YouTube, поражает количеством просмотров – более 85 миллионов.

[3] Каждый из футбольных мячей Бэкхем метко бросал в определенный барабан. После того как был снят видеоролик, создатели рекламы присоединили мелодию бетховенской оды в исполнении Endless Noise.

[4] Международные, комплексные спортивные соревнования, собирающие группы спортсменов многих стран мира в одном месте – это и есть объединение.

[5] Выступление группы «Х Japan» в 1993 и 2008 году в Токио показывает преданность такой манере исполнения.

[6] Симфонический оркестр и хор musicAeterna готовился к фестивалю в Бонне, где прозвучали бы все симфонии Бетховена. Эту программу оркестр планировал дать в Вене, Сеуле и Токио. После отмены концертов и гастролей, музыканты продолжали репетировать, но ситуации повернулась в другую строну… Границы Европы стали закрываться одна за другой, и приглашенные музыканты из других стран оказались оторваны от оркестра. В таких условиях музыканты решили снять фильм «Plan В».

Основные термины (генерируются автоматически): финал Девятой симфонии, музыка, время, герой фильма, мир, ода, Радость, свобода, сложившаяся ситуация, Чили.


Ключевые слова

интерпретация, Бетховен, ода, К радости

Похожие статьи

Музыкально-литературная гостиная «И это всё — Бах!»

Входит ученик, переодетый в детскую одежду времён Баха: У меня был превосходный голос, и я пел в школьном хоре. А отец научил меня

Библиотекарь: Но в те времена музыканту было нелегко заработать себе на хлеб. И Бах не раз переезжал из города в город в поисках работы.

Похожие статьи

Музыкально-литературная гостиная «И это всё — Бах!»

Входит ученик, переодетый в детскую одежду времён Баха: У меня был превосходный голос, и я пел в школьном хоре. А отец научил меня

Библиотекарь: Но в те времена музыканту было нелегко заработать себе на хлеб. И Бах не раз переезжал из города в город в поисках работы.

Задать вопрос