Место информационно-коммуникативных технологий в современном русском языке | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №40 (330) октябрь 2020 г.

Дата публикации: 03.10.2020

Статья просмотрена: 26 раз

Библиографическое описание:

Рахимов, Ж. И. Место информационно-коммуникативных технологий в современном русском языке / Ж. И. Рахимов, Н. Р. Ходжаева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 40 (330). — С. 243-245. — URL: https://moluch.ru/archive/330/73950/ (дата обращения: 20.04.2024).



В современном мире во все сферы жизни деятельности человека интенсивно внедряются информационно-коммуникативные технологии. Независимо от принципа работы, почти во всех общественных организациях, фирмах и объектах активно пользуются информационно-коммуникативными технологиями.

Везде имеются видеорегистраторы, которые в онлайн-режиме передают картины в так называемые сервера. В любое время суток можно нажатием одной кнопки наблюдать всем происходящим во всём мире.

В процессе использования этой технологии возникает вопрос наименования тех или иных комплектующих деталей, запасных частей и программных обеспечений информационных технологий, и в этом плане в русский язык «врываются» иноязычные, в основном английские, слова. Необходимо отметить, что при анализе информационно-коммуникативных терминов, часто используемых русскоязычной аудиторией, было выявлено, что семантические характеристики терминов иноязычного происхождения и их русский эквивалент в большинстве случаев совпадают ( интернет, байт, смс и другие).

Ниже мы рассмотрим несколько слов из этого ряда.

Бит и Байт [bit, byte]

Бит — это самая маленькая часть информации, которую используют компьютеры. Для простоты ПК использует биты в группах (8 бит = 1 байт );

Байт [byte] — часть машинного слова, состоящая из 8 бит и обрабатываемая в компьютерах как одно целое. Размер файла указан в байтах [2, с. 42].

Браузер или Броузер [browser

Баг [bug жучок] — (маленький) дефект или ошибка в программе.

Драйвер [driver управлять] — системная программа, располагающаяся между прикладной программой и периферийным устройством, подключенным к компьютеру, и выполняющая служебные функции. Установка новых драйверов [2, с. 98].

Пейджер [pager

Провайдер [provider

Сервер [server обслуживать] — программа, управляющая доступом к информационным ресурсам в вычислительных системах. Сервер локальной сети. Модернизация сервера [2, с. 232].

Интерфейс [interface между + face поверхность ] — в вычислительной технике: система связей и сигналов, посредством которых устройства вычислительного комплекса взаимодействуют друг с другом. Сетевой интерфейс. Программный интерфейс [2, с. 107].

Смартфон [smartphone умный телефон] — мобильный телефон с карманным компьютером, а также устройство, имеющее доступ к интернету и электронной почте.

Bluetooth — способ беспроводной связи на короткие расстояния между электронными устройствами (например, компьютером и мобильным телефоном).

Файл [file] — конкретная компьютерная запись. Он может содержать такие данные, как текст (например, essay.doc) или программу.

Жёсткий диск [hard disk] — основной диск внутри компьютера, используемый для хранения программ и информации.

Формат [format] — тип файла, зависящий от размера и объёма хранящихся в нём информации.

Иконка [icon] — небольшое изображение или картинка на экране компьютера, которая является символом папок, дисков, периферийных устройств, программ и т. д.

Модем [modem] — оборудование, подключенное к компьютеру для отправки / получения цифровой информации по телефонной линии. Вам может понадобиться модем для подключения к интернету.

Ноутбук [notebook] — складной, портативный компьютер.

Пиксель [сокращение от piс ture s el ement, которое в свою очередь сокращается до pixel ] — это минимальный и неделимый элемент (точка), из которого состоит изображение на экране монитора или наименьший логический двумерный элемент цифрового изображения в растровой графике, или [физический] элемент матрицы дисплеев, формирующих изображение. Изображение, которое вы видите на экране, состоит из тысяч крошечных точек или так называемых пикселей

Сканер [scanner] — оборудование для преобразования бумажных документов в электронные документы, которые могут быть использованы компьютером.

Спам [ spam ] — нежелательные почтовые сообщения рассылаются оптом и, как правило, коммерческого характера. Фактически, в наши дни этот термин используется более широко для обозначения таких сообщений в разных местах, а не только на электронной почте — например, комментарии в блогах.

Windows — операционная система, используемая большинством компьютеров.

Среди заимствованных терминов встречаются сокращения, освоенные русским языком в готовой усеченной форме, например:

СМС [SMS: short message service услуга коротких сообщений ] вид услуги в сотовых (и некоторых других) сетях связи, короткое текстовое сообщение.

ПИН- код [ Personal Identification Number персональный идентификационный номер ] — аналог пароля. В ходе авторизации операции используется одновременно как пароль доступа держателя карты к терминалу (банкомату) и как секретный ключ для цифровой подписи запроса. ПИН -код предусматривается для кредитных и подобных карт (например, сим-карт); с его помощью производится авторизация держателя карты. ПИН -код должен знать только держатель карты. Обычно предусмотрено ограничение попыток правильного ввода (в основном не больше 3 раз), после чего карта блокируется для использования.

Симка или сим-карта [ Subscriber Identification Module модуль идентификации абонента ] — идентификационный модуль абонента, применяемый в мобильной связи.

Факс [fac similar — делай подобное ] 1. Электрический способ передачи графической информации. Послать документы факсом. 2. Аппарат, передающий и принимающий такую информацию. Включить факс. Факс не работает. 3. Сообщение, переданное или полученное таким образом. Получен факс из Ташкента. 4. Номер передающего и принимающего аппарата такой связи. Назовите ваш факс [2, c. 282].

Имейл [e-mail электронная + mail — почта ], электронная почта — способ связи, осуществляемый путем входа в интернет и позволяющий передавать и принимать сообщения с одного компьютера на другой. Отправить письмо имейлом (по имейлу) [2, с. 102].

Интернет [Internet международная + net — сеть ]. Международная компьютерная сеть, позволяющая пользователям персональных компьютеров связываться друг с другом, находясь в любой точке мира, для сообщения и приёма текстовой и изобразительной информации. Подключиться к Интернету [2, с. 106].

CD-ROM — вид памяти, используемый для работы компьютера на жестком диске для хранения компьютерной информации. Это похоже на аудио CD.

Некоторые термины «входя» в язык приобретают и несколько схожие друг с другом значения, например:

Слово вирус в русском языке имеет три значения:

  1. Вирус — мельчайший организм, возбудитель заразной болезни: вирус гриппа .
  2. О каком-либо отрицательном вредоносном явлении, свойстве, распространяющемся подобно заразе: вирус бездуший .
  3. Разновидность компьютерных программ, которые препятствуют действию других программ и своим вредоносным влиянием способны «заражать» диски, искажая содержащуюся на них информацию: программа борется с вирусами .

Антивирус программа, борющаяся с вредоносными программами.

Проведенный анализ показал, что около 62 % заимствованных информационно-коммуникативных терминов современного русского языка не подвержены семантическим изменениям, то есть значения языка-источника переносятся полностью в семантику принимающего языка. Другая группа заимствованных информационно-коммуникативных терминов около 38 % иллюстрируют неизменённую форму заимствования от языка-источника.

Kb, Mb, Gb — килобайты, мегабайты, гигабайты. Используется для измерения компьютерной памяти и хранения.

USB — аббревиатура « универсальный последовательный автобус »; стандартизированное соединение для подключения устройств к компьютерам и т. д.

Wi-Fi — система для общения без проводов по компьютерной сети

WWW или Web — это инициалы, обозначающие World Wide Web . Интернет является одной из услуг, доступных в Интернете. Это позволяет вам получить доступ к миллионам страниц через систему ссылок. Поскольку он «всемирный», он изначально назывался World Wide Web или WWW.

Проведенный анализ показал, что около 62 % заимствованных информационно-коммуникативных терминов современного русского языка не подвержены семантическим изменениям, то есть значения языка-источника переносятся полностью в семантику принимающего языка. Другая группа заимствованных информационно-коммуникативных терминов около 38 % иллюстрируют неизменённую форму заимствования от языка-источника.

Литература:

  1. Борковский А. Б. Англо-русский словарь по программированию и информатике (с толкованиями), изд. 2-е. — М.: АСТ — ПРЕСС, 1989
  2. Крысин Л. П. 1000 новых иностранных слов. — М.: АСТ — ПРЕСС, 2009
  3. Ожегов С. И. Словарь русского языка — 1-е изд. 1949
  4. Современный словарь иностранных слов — М.: Наука, 2002
Основные термины (генерируются автоматически): байт, бит.


Похожие статьи

Роль нематериальных активов для развития предприятия

Библиографическое описание: Хамитжанов, Д. В. Роль нематериальных активов для развития предприятия / Д. В. Хамитжанов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — №...

Похожие статьи

Роль нематериальных активов для развития предприятия

Библиографическое описание: Хамитжанов, Д. В. Роль нематериальных активов для развития предприятия / Д. В. Хамитжанов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2021. — №...

Задать вопрос