Феномен «persistent» в различных областях научного знания | Статья в журнале «Молодой ученый»

Автор:

Рубрика: Филология

Опубликовано в Молодой учёный №10 (33) октябрь 2011 г.

Статья просмотрена: 51 раз

Библиографическое описание:

Шишпаренок О. В. Феномен «persistent» в различных областях научного знания // Молодой ученый. — 2011. — №10. Т.2. — С. 53-55. — URL https://moluch.ru/archive/33/3729/ (дата обращения: 20.08.2018).

В современном мире настойчивость – одно из волевых качеств человека, необходимых ему для самореализации и успешной конкуренции. По определению В.В.Мироненко, человек настойчивый отличается умением «добиваться поставленной цели, преодолевая при этом внешние и внутренние трудности» [13]. Такую дефиницию предлагает нам социальная психология, рассматривающая настойчивость как характеристику деятельности человека. Анализируя ситуации настойчивости в английском языке, мы пришли к выводу о том, что исследуемое понятие далеко выходит за рамки предложенного определения и заслуживает более тщательного рассмотрения.

Одним из первых этапов моделирования интересующего нас концепта является установление ключевого слова-репрезентанта, объективирующего данный концепт в английском языке. Ключевое слово должно наиболее полно номинировать концепт, быть стилистически нейтральным, многозначным и по возможности являться субстантивом, так как «субстантивная форма обеспечивает наиболее широкий номинативный охват денотата и даёт возможность легче подбирать синонимы и антонимы» [2, с. 178].

В английском языке исследуемый концепт объективируется словом persistence, так как оно соответствует вышеперечисленным требованиям к ключевому слову-репрезентанту и является наиболее употребительным номинативом в ряде синонимов. Следовательно, оно избирается нами в качестве имени концепта.

Стоит отметить, что родовой признак настойчивости в английском языке передаётся лексемой quality, в значении качества характера. Более того, многие словари определяют субстантивную форму настойчивости через прилагательное:

«Persistency (n.) – the quality of persisting or being persistent» [5, с. 724].

Поэтому в нашем исследовании мы считаем необходимым обратить внимание на прилагательное persistent, так как в случае с настойчивостью именно качественные характеристики понятия составляют его концептуальное ядро.

Итак, категория настойчивости в русском языке трактуется как характеристика личности, её волевое качество. В английском языке прилагательное persistent оказывается гораздо более широким, где значение persistent как характеристика личностного качества не является единственным. В связи с этим считаем возможным выделение узкого и широкого смыслов прилагательного persistent.

В узком смысле прилагательное persistent переводится на русский язык как «настойчивый» и служит средством описания человека, его поведения и поступков, следовательно, несёт в себе оценочный компонент значения. В широком смысле лексема persistent выступает характеристикой не человека и его деятельности, а реалий окружающей среды, природных явлений или же неких абстрактных понятий. В этом случае persistent имеет значение «постоянный», «стойкий», чаще всего не содержит компонента оценочности, а является скорее объективной характеристикой предмета или явления. Однако это не означает, что данное значение не должно учитываться в исследовании, напротив, наша задача - выявить все возможные значения persistent, так как предполагается, что «в процессе лингвокогнитивного исследования от содержания значений мы переходим к содержанию концептов» [2, с. 21].

По данным этимологических словарей, слово persistent произошло от латинского persistere, состоящего из двух частей: префикса per-, в значении through, то есть «через», «в течении», «в продолжение» и sistere, как одной из форм глагола stāre, которая в современном английском соответствует глаголу to stand. Следовательно, исторически в значении persistent присутствуют две составляющих: это временной компонент и компонент постоянства. Вместе же они составляют современное значение слова persistent (в широком его смысле) – «длительно сохраняющийся».

В английском языке встречаются многие другие слова латинского происхождения, значение которых хоть и не коррелирует со значением persistent, но содержит упомянутый компонент постоянства. Например, stable (1), standard, consist, station (2), subsist, statics (3), state (4). Более того, информация из этимологических словарей о таких ёмких словах, как substance (5) и exist (6), также указывает на сходство их происхождения с интересующей нас лексемой persistent.

(1) Stable – able to remain erect, not liable to fail or vary, steadfast XIII. L. stabilis, firm as a foundation or support, standing firm, secure, steadfast, f. base of stāre, to stand [3, с. 457];

(2) Station – a standing, post, assigned place, situation, rank. L. statum, supine of stāre, to stand [4, с. 599];

(3) Statics – the science that treats the properties of bodies. Weak form of the root STĀ, to stand [4, с. 599];

(4) StateA. condition XIII; B. status, (high) rank XIII; C. estate of the realm XIV; D. commonwealth, body politics, territory belonging thereto XVI; E. Statement XVII. Partly aphetic of estate, partly direct L. status manner of standing, condition, f. base of stāre, to stand [3, с. 460];

(5) Substance – essential part, matter, body. Cot.-L. substantio, essence, material, substance. – L. substant-, stem of present participle of substare, to be present, exist, lit.- L. sub, beneath, and stāre, to stand, from the root STĀ, to stand [4, с. 620];

(6) ExistL. existere, appear, come forward, come into being. F. ex+sistere, take up a position. Redupl. formation on STĀ, to stand [3, с. 160];

Приведённые выше лексемы, образованные общим корнем stāre, имеют, однако, самые разнообразные значения. А это свидетельствует о том, что постоянство – универсальная характеристика, присущая огромному множеству предметов и явлений, как конкретных, так и абстрактных. Вероятно, именно этим объясняется использование прилагательного persistent практически во всех сферах научного знания. Так, лексема persistent присутствует в терминологии следующих дисциплин:

  1. Химия: persistent – effective in the open for an appreciable time usually

through slow volatizing [6, c. 855].

Пример: persistent toxic agent стойкое отравляющее вещество, persistent mustard gas стойкий горчичный газ [8].

  1. Физика: persistent current – незатухающий ток в сверхпроводнике [8].

  2. Математика: persistent change - устойчивое изменение [12].

  3. Геология: persistent – extending continuously over the whole area occupied by the formation; not thinning out or disappearing [5, c. 723].

Здесь persistent характеризует месторождение полезных ископаемых или минералов как неистощимое. Например, persistent coalfield, persistent mineral, persistent stratum.

  1. Медицина: persistent – remaining effective for a relatively long time in a vector after an initial period of incubation [6, c. 855].

Пример: persistent virusвирус, длительно сохраняющийся в переносчике, persistent coughпостоянный кашель, persistent infectionхроническая инфекция, persistent vegetate stateхроническое вегетативное состояние; persistent cancerопухолевый очаг, сохраняющийся после лечения.

  1. Ботаника: persistent – retired beyond the usual period [6, c. 855[.

Например: persistent leavesнеопадающие листья, persistent calyx on eggplantдлительно сохраняющаяся цветочная чашечка баклажана, persistent scales of a pine coneпостоянные чешуйки сосновой шишки.

  1. Зоология: (1)Persistent – permanent part of animals remaining after the period at which such parts in other cases fall off or wither [5, c. 723].

В зоологии данный термин можно перевести как «непрерывно возобновляющийся»; и относится он обычно к частям тела животных, таким как шерсть, зубы, рога – persistent hair/teeth/ horn.

(2) Persistent – retained permanently, rather than disappearing in an early stage of development [7].

Во втором значении термин persistent употребляется в основном со словом gills, что означает «жабры», которые сохраняются, например, у рыб с возраста икринки до зрелой особи, тогда как многие земноводные во взрослом состоянии жабр лишены.

Пример: persistent gills of fishes [7].

  1. Экология: persistent – degraded only slowly by the environment (WNCD:855); remaining in the environment for months or years chemical or living organism, usually because of resistance to attack by oxygen, light or microorganism.

Пример: persistent pesticidesстойкие пестициды [9].

  1. Экономика: persistent demand – непрерывный спрос [8].

  2. Юриспруденция: persistent violationsупорное непрекращение, совершение правонарушений, persistent delinquentзакоренелый делинквент, persistent criminalрецидивист, persistent crueltyсистематическое жестокое обращение [12].

  3. Военное дело: словари военных терминов трактуют persistent как стойкий, применительно к боевым отравляющим веществам [14]. Кроме того, прилагательное persistent встречается в терминах, означающих военные стратегии с использованием статических систем непрерывного слежения.

Пример: Persistent surveillance – a strategy that emphasizes the ability of some system to detect, locate, characterize, identify, track, target, and possibly provide battle [11].

  1. Программирование: persistent – existing after execution of the program; remaining in existence past the lifetime of the program that creates it.

Например: persisting data (structures) – долговременные, длительно хранимые данные, persistent current memory – память (запоминающее устройство) на элементах с захваченным потоком [12].

«Once written to a disk file the data becomes persistent and it will still be there tomorrow when we run the next program» [10].

  1. СМИ и связи с общественностью: persistent press campaign; persistent agitation; persistent rumorsпостоянные слухи [7].

Итак, мы выяснили, что ввиду широкой распространённости исследуемое прилагательное имеет не только значение «настойчивый», но и «стойкий», «длительно сохраняющийся», а также многие другие в зависимости от сферы употребления. Несмотря на то, что лексема persistent интересует нас в большей мере в своём узком значении, то есть как характеристика человеческого поведения, анализ его значения в широком смысле также является необходимым. Ведь «проникновение в семантику отдельного значения невозможно без учёта его связей с соседними лексико-семантическими вариантами, без изучения того семантического пространства, в котором оно находится» [1, c. 37]. Например, лицо, характеризующееся как persistent, не всегда получает однозначную оценку. Возможно, это связано с неоднозначностью явлений, которые определяет анализируемое прилагательное в своём широком смысле. Причину этого можно выяснить, изучив компонентный состав и сочетаемостные характеристики слова persistent, что является целью нашего дальнейшего исследования.


Литература:
  1. Митусова, Н.В. О роли многозначности в значении синонимов [Текст] /Н.В. Митусова// Семантические и стилистические особенности английских слов и словосочетаний: Межвуз. сб. науч. трудов. – М.: МГПИ им.В.И. Ленина, 1988. – 170с;

  2. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика [Текст]/З.Д. Попова, И.А. Стернин. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. – 314с.;

  3. CODEEThe Concise Oxford Dictionary of English Etymology [Text]/ Edited by T.F. Hoard. Oxford: Oxford University Press, 2003. – 552p;

  4. EDEL – Etymological Dictionary of the English Language [Text]/ Rev. Walter, W. Skeat. Oxford: Oxford at the Clarendon Press, 1910. – 780p;

  5. OED – The Oxford English Dictionary [Text]/ Oxford: Oxford C. Press, 1933. –1724p;

  6. WNCD – Webster’s New Collegiate Dictionary [Text]/ Merriam Webster. Springfield, Massachusetts, USA: Merriam Company, 1973. – 1755p;

  7. http://education.yahoo.com;

  8. http://en.academic.ru;

  9. http://encarta.mns.com;

  10. http://en.wictionary.org;

  11. http://en.wikipedia.org;

  12. http://lingvo.yandex.ru;

  13. http://slovari.yandex.ru;

  14. http://slovotolk.com.

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, широкий смысл, слово, прилагательное, лексема, русский язык.


Похожие статьи

О лексико-семантических классах имен прилагательных...

Значительную группу адъективных слов современного русского языка составляют предметно — качественные прилагательные

В некоторых случаях смысл таких прилагательных почти полностью исчерпывается указанием на мотивирующее слово, например, подвальное...

Исследование лексико-семантического поля «глаз» в английском...

В статье освещаются структурные и семантические свойства конституентов лексико-семантического поля «глаз(а)» английского, русского и узбекского языков. Ключевые слова: лексико-семантическое поле, архисема, лексема, доминанта, ядро, периферия...

Сохранение прагматического аспекта при передаче англицизмов...

В реплике встречаются англицизмы и английские слова in, driver, challenge. Лексема in употреблена в тексте в качестве прилагательного, которое в английском языке имеет значение модный, современный, актуальный.

Особенности перевода образного компонента значения...

В русском языке эпитет злокачественный относится к вполне определенной болезни и имеет крайне негативную эмоциональную окраску, сочетание ее с таким словом как «прыщ» вводит читателя в заблуждение, так как английское слово «pustule» имеет достаточно широкий...

Терминологизация общеупотребительной лексики английского...

Терминологизация понимается двояко: в широком смысле она охватывает все процессы образования новых

О значении книги «История военной лексики в русском языке (XI-XVII вв.)»

Сложные прилагательные как продуктивный разряд терминологии английского языка.

Сопоставление лексикографического значения лексем «человек»...

русский язык, словарь, дефиниция, исследуемое слово, унифицированное лексикографическое значение, язык, лексема, метод обобщения, унифицированное лексическое значение.

Предложения с модальными лексемами со значением...

- глагольной лексемой (служебной, полнозначной); В армянском языке ВП могут выступать в качестве вводного предложения.

К вопросу о семантической мотивированности слов со значением «цвет» в русском и английском языках.

Актуальные значения слова «баба» для современных носителей...

Слово «баба» — явление не только русского языка. Изучение лексемы «баба» в рамках других языков занимались Н. В. Бикбулатов

7. Махмутова А. Н. Оценочные существительные со значением лица женского пола в русском и английском языках: дис. канд. филол. наук.

Сравнительный анализ производных лексемы «чай» русского...

Включенные в Современный словарь иностранных слов производные на сегодняшний день широко используются в речи в отличие от производных, которые встречаются только в

Сравнительный анализ устойчивых сочетаний лексемы «чай» русского и китайского языков.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle

Похожие статьи

О лексико-семантических классах имен прилагательных...

Значительную группу адъективных слов современного русского языка составляют предметно — качественные прилагательные

В некоторых случаях смысл таких прилагательных почти полностью исчерпывается указанием на мотивирующее слово, например, подвальное...

Исследование лексико-семантического поля «глаз» в английском...

В статье освещаются структурные и семантические свойства конституентов лексико-семантического поля «глаз(а)» английского, русского и узбекского языков. Ключевые слова: лексико-семантическое поле, архисема, лексема, доминанта, ядро, периферия...

Сохранение прагматического аспекта при передаче англицизмов...

В реплике встречаются англицизмы и английские слова in, driver, challenge. Лексема in употреблена в тексте в качестве прилагательного, которое в английском языке имеет значение модный, современный, актуальный.

Особенности перевода образного компонента значения...

В русском языке эпитет злокачественный относится к вполне определенной болезни и имеет крайне негативную эмоциональную окраску, сочетание ее с таким словом как «прыщ» вводит читателя в заблуждение, так как английское слово «pustule» имеет достаточно широкий...

Терминологизация общеупотребительной лексики английского...

Терминологизация понимается двояко: в широком смысле она охватывает все процессы образования новых

О значении книги «История военной лексики в русском языке (XI-XVII вв.)»

Сложные прилагательные как продуктивный разряд терминологии английского языка.

Сопоставление лексикографического значения лексем «человек»...

русский язык, словарь, дефиниция, исследуемое слово, унифицированное лексикографическое значение, язык, лексема, метод обобщения, унифицированное лексическое значение.

Предложения с модальными лексемами со значением...

- глагольной лексемой (служебной, полнозначной); В армянском языке ВП могут выступать в качестве вводного предложения.

К вопросу о семантической мотивированности слов со значением «цвет» в русском и английском языках.

Актуальные значения слова «баба» для современных носителей...

Слово «баба» — явление не только русского языка. Изучение лексемы «баба» в рамках других языков занимались Н. В. Бикбулатов

7. Махмутова А. Н. Оценочные существительные со значением лица женского пола в русском и английском языках: дис. канд. филол. наук.

Сравнительный анализ производных лексемы «чай» русского...

Включенные в Современный словарь иностранных слов производные на сегодняшний день широко используются в речи в отличие от производных, которые встречаются только в

Сравнительный анализ устойчивых сочетаний лексемы «чай» русского и китайского языков.

Задать вопрос