Сравнительный анализ чёрного цвета в китайской и русской культуре | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Культурология

Опубликовано в Молодой учёный №39 (329) сентябрь 2020 г.

Дата публикации: 25.09.2020

Статья просмотрена: 304 раза

Библиографическое описание:

Сунь, Умэн. Сравнительный анализ чёрного цвета в китайской и русской культуре / Умэн Сунь, Линь Ма. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 39 (329). — С. 174-176. — URL: https://moluch.ru/archive/329/73752/ (дата обращения: 19.04.2024).



По географическому положению Китай и Россия являются соседями, но они имеют разные религии, истории, традиции и народные обычаи. Так что в процессе коммуникаций нам нужно обратить внимание на культурную разницу двух стран, чтобы точно понимать друг друга. Цветообозначения рассматриваются неотъемлемой частью национальной культуры, знания в этой области эффективно помогают уменьшить коммуникативное препятствие и культурные лакуны.

Ключевые слова: чёрный цвет, культурные коннотации, сравнение.

В последние годы благодаря тесным сотрудничествам между Китаем и Россией, культурных коммуникаций двух стран становятся всё больше и больше. Как правильно понимать мысль иностранцев, несущих разный язык и культуру, стало актуальной темой для человечества.

Цвет — это самый популярный элемент в нашей жизни, во многих областей он играет незаменимую роль. Учёные, изучающие воздействие цвета на психику, считают, что разный цвет может вызывать у человека неодинаковое настроение и психологическое состояние.

Известный русский художник и теоретик изобразительного искусства Кандинский Василий Васильевич считает, что цвет непосредственно влияет на духовный мир человека [1, с. 653]. Такая характеристика даёт цветам важное значение для научного исследования. И наоборот, употребление цветов отражает эстетическое восприятие, народные обычаи, менталитет нации и т. д. Таким образом, культурные коннотации цветов всегда находятся в центре внимания учёного круга.

По мнению учёных, если какое-либо культурное сообщество обладает только двумя цветами, то это имена для «белого» и «чёрного» [2, с. 173–174]. Чёрный считается одним из самых типичных, основных среди всех цветов, и в китайской, и в русской культуре ему дают достаточно много национально-культурных значений. В данной статьи взяли чёрный цвет в качестве примера, чтобы анализировать культурные коннотации и отношения народов к этому цвету в обеих странах.

  1. Культурные коннотации чёрного цвета в Китае

Люди в доисторический период осознали предметы и явления через только жизненные инстинкты и чувства своего тела. Когда ночь наступила, в черноте таился большой риск, даже смерть. От страха и уважения к неизвестной опасности, наши предки дали чёрному цвету, принёсшему такую неизвестность, мистическую окраску.

Поколение к чёрному в Китае существовало исстари. В династии Ся (с 2070 год до н. э. по 1600 год до н. э.) при важных событиях обязательно использовать чёрный цвет. Например, похороны надо совершить ночью; В войнах бойцы ездили на чёрных боевых конях; Жертвенные животные также надо быть чёрными и т. д.

Время прошло. В династии Шан (с 1600 год до н. э. по 1046 год до н. э.) чёрный также считался почётным. В книге «Шицзин» написано «небесная сила приказала явиться в свет чёрной птице, которая считалась предком народа династии Шан».

Потом в династии Чжоу (с 1046 год до н. э. по 256 год до н. э.), хотя уже появилось поклонение к красному, как в современное время, чёрный всё-таки сохранял своё высокое место. По записи в книге «Ли цзи», в то время «Император...ездит на чёрных лошадях и в чёрном экипаже, в котором было утверждено чёрное знамя. Он носит чёрную императорскую мантию, и всегда с собой чёрный жадеит». Из этого нетрудно выяснить что тогда чёрный цвет уважали все, даже императорская семья.

С точки зрения религии, китайская культура находится под влиянием даосизма, который предпочитает чёрный и белый цвет. Лао-цзы (основоположник даосизма) считал, что самый лучше цвет это чёрный. В книге «Ицзин», этот цвет был рассмотрен так высоко, как «небо», и считали, что чёрный — мать всех цветов.

В современном китайском языке, чёрный, наоборот, имеет более отрицательные значения, это связано с психологической тяжестью, вызывает чёрный цвет у человека. Всем известно, что чёрный — самый тёмный цвет, людям легко ассоциируют его с такими негативными чувствами и характерами человека, как страх, коварство, зло и т. д. Об этом можно найти отражение в немалых словосочетаниях. Например, 黑社会 (hei she hui, букв. знач.: чёрное общество) — другое название тайных преступных организаций; 天下乌鸦一般黑 (tian xia wu ya yi ban hei, букв. знач.: на свете все вороны черны), это обозначает что плохие люди везде одинаковы и т. п.

  1. Культурные коннотации чёрного цвета в России

Символические значения чёрного цвета в русской культуре в большинстве случаев являются отрицательными.

Чёрный, в первую очередь, связан с темнотой. Например: Костёр был потушен, и лес мне казался таким чёрным, как прежде (Л. Толстой). Здесь чёрный лес имеется в виду тёмный лес. Христианство верит, что космос был создан из темноты, чернота поглощает все цвета и свет, и символизирует ад. Дьявол христианства даже называется «князем тьмы».

Кроме того, чёрный употребляют обычно в качестве антонима белого цвета. Например, «белая кость» имеется в виду дворяне, а «чёрная кость» это люди незнатного происхождения; «Белая работа» — это умственная работа, а «чёрная работа» — грязная, тяжёлая работа.

В XX веке люди начали ассоциировать чёрный цвет со значением «незаконность», как «чёрный рынок» — тайный, незаконный рынок торговых сделок [3, с. 113–123].

Чёрный для россиян часто ассоциируется с темнотой, несчастью, смертью, реакцией и т. д., и это полностью отражается в языке. Например, «чёрная судьба» говорит о несчастной судьбе, «чёрный день» — трудный день, «сидеть на чёрном хлебе», это значит кто-то очень трудно живёт, находится в плохой ситуации. Поэтому можно сказать, что чёрный в России имеет ярко пейоративную окраску.

  1. Чёрный цвет в народных обычаях Китая и России

Если говорят о чёрном цвете, то легко появится в голове китайцев образ древнекитайского чиновника Бао Чжэн. Самая яркая внешняя примета у него — чёрное лицо. Он очень хороший чиновник, всегда по справедливости исполняет законодательство, не боясь тёмных сил. Так что чёрный цвет нетрудно ассоциируется с такими прекрасными характерами, как справедливость, бескорыстие, прямота и т. д.

Кроме того, чёрный в китайских суеверьях также связан со смертью. В предании существует образ привидения, который называется 黑无常 (hei wu chang; дословный перевод на русском языке: чёрная непостоянность), когда человек умирает, он зацепляет его душу чёрной железной цепью.

Чёрный цвет в русских народных обычаях часто связан с чем-то нехорошим. В России есть такая поговорка: между ними пробежала чёрная кошка. Чёрная кошка считается предвестником несчастья, если она пробежала между людьми, значит они будут ссориться. Ещё русские думают, что нечистая сила вселяется в чёрную кошку, когда дождь сопровождается грозой, чтобы укрыться от громоудара. Поэтому люди при такой ситуации обычно выгоняют чёрную кошку на улице.

В России, при похоронах люди обычно наденут чёрный костюм, этот цвет считается символом траура, смерти, горя и торжественности.

  1. Заключение

Из всего вышесказанного, нетрудно выяснить что культурные коннотации чёрного цвета в китайской и русской культуре существуют и различия, и сходства. Почётное значение чёрного цвета только имеет в Китае, а негативные эмоции к этому цвету показывают обе две страны.

Литература:

  1. 刘波.浅析俄语颜色词的内涵意义.科技信息. 2010.653.
  2. Сложеницына Л. В. Концепт «цвет» в немецкой и русской лингвокультурах. Воронеж: Издательство-полиграфический центр “Научная книга”. 2019. С. 173–174.
  3. Воевода Е. В. Цветовосприятие и ассоциативные поля в русском и английском языках. Научный Вестник ВГАСУ. 2012(2). С. 113–123.

[1] Данная статья выполнена в рамках проекта учебной реформы, номер проекта 012/JGZD01218001

Основные термины (генерируются автоматически): черный цвет, Россия, Китай, цвет, черная кошка, русская культура, белый цвет.


Ключевые слова

сравнение, черный цвет, культурные коннотации

Похожие статьи

белый цвет, цвет, Китай, русская культура, символика цвета...

белый цвет, то есть свет от дневного неба; нижнюю, противоположную небу часть вселенной естественно было обозначить черным цветом

Неиссякающим источником символичности цвета явилась теософия христианства и других религий, поскольку цвет – один из важнейших...

Похожие статьи

белый цвет, цвет, Китай, русская культура, символика цвета...

белый цвет, то есть свет от дневного неба; нижнюю, противоположную небу часть вселенной естественно было обозначить черным цветом

Неиссякающим источником символичности цвета явилась теософия христианства и других религий, поскольку цвет – один из важнейших...

Задать вопрос