Критерии выбора фильмов при обучении иностранным языкам | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 11 июля, печатный экземпляр отправим 15 июля.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №24 (314) июнь 2020 г.

Дата публикации: 10.06.2020

Статья просмотрена: < 10 раз

Библиографическое описание:

Ширназарова, З. А. Критерии выбора фильмов при обучении иностранным языкам / З. А. Ширназарова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 24 (314). — С. 443-445. — URL: https://moluch.ru/archive/314/71514/ (дата обращения: 03.07.2020).



Почему мы используем фильмы на уроках? Какие фильмы мы используем? и как мы это используем? Какие меры мы должны принять, чтобы изучающие язык не только смотрели фильм, но и чему-то научились из него? Мы отвечаем на подобные вопросы ниже с научной точки зрения.

Ключевые слова: иностранные языки, фильмы на уроках, критерии отбора фильмов, аудирование, дидактические материалы.

Keywords: foreign languages, films in the lessons, film selection criteria, listening, didactic materials.

Хотя фильмы использовались в классе с 1980-х годов, их использование на уроках иностранного языка всегда было проблематичным для учителей. Одной из таких проблем является большое количество доступных фильмов и выделенное ограниченное время. В таком случае, как мы сортируем фильмы? У нас недостаточно времени, чтобы собрать информацию о режиссерах для использования в преподавании иностранных языков! Какой совет мы можем получить в этом случае? А где взять дидактический материал и упражнение для фильмов?

Сегодня учителя иностранных языков имеют широкий выбор визуальных и слуховых инструментов на своих уроках. Это касается и фильмов. Но одна из самых важных задач для учителя — это выбрать подходящие фильмы для развития языковых навыков учащихся. Есть много аспектов, которые следует учитывать при выборе и поиске подходящего материала фильма, который побуждает учеников серьезно заниматься и активно участвовать в уроке. В целом критерии отбора можно разделить на 3 группы. Во-первых, дидактические критерии. При этом учитывается методологический подход преподавателя. Во-вторых, технические критерии. При этом учитель должен учитывать имеющиеся у него технические возможности. Важно не забывать об интересах и возможностях изучающих язык. Поэтому целевая группа являет третьим критерием.

Во-первых, давайте посмотрим на дидактические критерии отбора фильмов. Прежде чем использовать свои фильмы в обучении иностранному языку, учитель должен поставить перед собой четкую цель. Только хорошая подготовка и знание учителем того, чего можно достичь при работе с фильмом, позволит им эффективно работать с фильмами. Учитель должен учитывать роль страноведческой информации при выборе фильма для занятий по иностранному языку. По мнению Эйнерта, такие данные следует характеризовать объективно [1,1097]. В противном случае изучающие язык будут хранить неверную информацию в своей памяти. По словам Эссельборна помимо преподавания языка и изучения стран, тема фильма должна быть интересной [2,64]. Это означает что события, изображенные в фильмах должны быт совершенно новыми и неожиданными для изучающих язык. Интересные краеведческие фильмы позволяют ученикам исследовать новый мир для себя в процессе изучения языка. Кроме того, поскольку это отражает отношения между людьми в аутентичных ситуациях, желательно практиковать короткие разговоры и ситуации в классе.

Во-вторых, технические критерии. Следующая группа характеристик фильма, которую следуют учитывать при выборе фильмов. По словам Бренди и Хелмлинга, продолжительность фильма является одним из наиболее важных аспектов в этой группе критериев. [3,97]. Важным критерием при работе с фильмами является учет размера учебного материала и соответствующего временного интервала. Эйнерт рекомендует разбивать фильмы на части в уроках [4,12]. Продолжительность работы частей не должна превышать 10–15 минут. Также рекомендуется, чтобы изучающие язык использовали короткометражные фильмы в классе, чтобы они могли подробно и интенсивно работать с предоставленной информацией, так как обычно невозможно показать полнометражные художественные фильмы, которые обычно длятся 90–150 минут. Существуют и другие факторы, в том числе качество изображения и звука, скорость речи говорящего и уровень сложности используемых слов. Материал фильма должен иметь одинаковое содержание и быть максимально понятен читателю. При формировании навыков восприятия на слух посредством визуализации (визуального понимания) можно видеть и понимать не только словесные слова, но также жесты и выражения лица.

В-третьих. Другим критерием, который следует учитывать при выборе материалов для фильма, является интерес изучающих язык, то есть целевая группа, уровень владения языком и возраст. Бранди разделила трудности, возникающие при понимании фильма на 2 части [5,34]. Это язык и техника фильма. Различные звуки не должны мешать пониманию языкового аспекта фильма. Язык фильма также должен быть адаптирован к уровню владения языком учащихся. Если внимание уменьшено.

Интересы учеников и их предварительные знания должны учитываться при выборе фильмов. Это означает, что материал, отобранный во время отбора, должен привлекать учеников, и только тогда фильм будет стимулировать дискуссию и поможет сформировать их устные и письменные навыки.

Литература:

  1. Ehnert, Rolf: Audiovisuelle Medien. In: Helbig, Gerhard/ Götze, Lutz/ Henrici, Gerd/Krumm, Hans-Jürgen (Hrsg.): Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch. Berlin/ New York: de Gruyter, 2. Halbband; 2001–1097 с.
  2. Esselborn, Karl: Neue Beurteilungskriterien für audiovisuelle Lehrmaterialien. In: Zielsprache Deutsch 22,2; 1991–64 с.
  3. Brandi, Marie-Luise /Helmling, Brigitte: Arbeit mit Video am Beispiel von Spielfilmen. München: Goethe-Institut; 1985–97с.
  4. Ehnert, Rolf: Video im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. In: Binder, Hellmut/ Schröder, Hartmut: Video im allgemein- und fachsprachlichem Deutschunterricht. Report from the Language Center, Iy väskyla; 1984–12 с.
  5. Brandi, Marie-Luise: Video im Deutschunterricht. Eine Übungstopologie zur Arbeit mit fiktionalen und dokumentarischen Filmsequenzen: Fernstudieneinheit 13. München: Langenscheidt; 1996–34 с.
Основные термины (генерируются автоматически): фильм, язык, иностранный язык, целевая группа, выбор фильмов, уровень владения, критерий, урок, учитель.


Ключевые слова

иностранные языки, аудирование, дидактические материалы, фильмы на уроках, критерии отбора фильмов

Похожие статьи

Изучение английского языка с помощью аутентичных фильмов

Знание английского языка в современном мире трудно переоценить. Способы изучения английского языка очень разнообразны и один из них — просмотр аутентичных художественных и мультипликационных фильмов и сериалов. В статье рассказывается о критериях отбора...

Об использовании короткометражных фильмов в обучении...

Ключевые слова: аудиовизуальные средства обучения, короткометражные фильмы, преимущества использования, критерии выбора. Развитие человеческого сообщества невозможно без языка, как важнейшего средства коммуникации.

Просмотр аутентичных художественных фильмов, как способ...

английский язык, фильм, иностранный язык, языковой материал, выбор фильма, просмотр фильма, просмотр фильмов, способ изучения, уровень владения, сериал. Использование аутентичных видеоматериалов для развития...

Параметры аутентичных аудио- и видеоматериалов в обучении...

Профессиональная компетентность учителя иностранного языка понимается прежде всего как формирование профессионально важных

Критерии выбора аутентичных материалов связаны с учебной программой, соответствием с возрастом учащихся, соответствием языковому...

Использование видеоматериалов в методике преподавания...

MOOC, учащийся, иностранный язык, процесс обучения, соответствие материала, создание фильма

использование видеоматериалов, английский язык, учитель, ученик, учащийся

Особенно широкое использование ИКТ получили при обучении иностранным языкам для...

Лингвокультурологический аспект в обучении английскому языку...

английский язык, фильм, иностранный язык, языковой материал, выбор фильма, просмотр фильма, просмотр фильмов, способ изучения, уровень владения, сериал.

Требования к уровню владения иностранным языком, также как и требования к обучению в школе в целом...

Пример использования короткометражных фильмов на занятиях...

Данный урок рассчитан на иностранных учащихся владеющих русским языком в объёме первого сертификационного уровня. Ключевые слова: русский язык как иностранный, короткометражный фильм, практика речи. Известно, что одним из наиболее эффективных...

Художественный фильм как средство формирования...

С другой стороны, использование фрагментов художественных фильмов в процессе обучения иностранным языкам служит содержательной и смысловой основой речи учащихся, представляет реальную речевую деятельность носителей языка через демонстрацию речевого...

Использование видеоматериалов для формирования...

Видео урок овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране

Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на

Простой просмотр фильма, даже на иностранном языке, — слишком...

Похожие статьи

Изучение английского языка с помощью аутентичных фильмов

Знание английского языка в современном мире трудно переоценить. Способы изучения английского языка очень разнообразны и один из них — просмотр аутентичных художественных и мультипликационных фильмов и сериалов. В статье рассказывается о критериях отбора...

Об использовании короткометражных фильмов в обучении...

Ключевые слова: аудиовизуальные средства обучения, короткометражные фильмы, преимущества использования, критерии выбора. Развитие человеческого сообщества невозможно без языка, как важнейшего средства коммуникации.

Просмотр аутентичных художественных фильмов, как способ...

английский язык, фильм, иностранный язык, языковой материал, выбор фильма, просмотр фильма, просмотр фильмов, способ изучения, уровень владения, сериал. Использование аутентичных видеоматериалов для развития...

Параметры аутентичных аудио- и видеоматериалов в обучении...

Профессиональная компетентность учителя иностранного языка понимается прежде всего как формирование профессионально важных

Критерии выбора аутентичных материалов связаны с учебной программой, соответствием с возрастом учащихся, соответствием языковому...

Использование видеоматериалов в методике преподавания...

MOOC, учащийся, иностранный язык, процесс обучения, соответствие материала, создание фильма

использование видеоматериалов, английский язык, учитель, ученик, учащийся

Особенно широкое использование ИКТ получили при обучении иностранным языкам для...

Лингвокультурологический аспект в обучении английскому языку...

английский язык, фильм, иностранный язык, языковой материал, выбор фильма, просмотр фильма, просмотр фильмов, способ изучения, уровень владения, сериал.

Требования к уровню владения иностранным языком, также как и требования к обучению в школе в целом...

Пример использования короткометражных фильмов на занятиях...

Данный урок рассчитан на иностранных учащихся владеющих русским языком в объёме первого сертификационного уровня. Ключевые слова: русский язык как иностранный, короткометражный фильм, практика речи. Известно, что одним из наиболее эффективных...

Художественный фильм как средство формирования...

С другой стороны, использование фрагментов художественных фильмов в процессе обучения иностранным языкам служит содержательной и смысловой основой речи учащихся, представляет реальную речевую деятельность носителей языка через демонстрацию речевого...

Использование видеоматериалов для формирования...

Видео урок овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране

Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на

Простой просмотр фильма, даже на иностранном языке, — слишком...

Задать вопрос