Развитие речи учащихся посредством использования игровых методов на уроках английского языка
Отправьте статью сегодня! Электронный вариант журнала выйдет 14 августа,печатный экземпляр отправим18 августа.

Развитие речи учащихся посредством использования игровых методов на уроках английского языка

Поделиться в социальных сетях
67 просмотров
Библиографическое описание

Петренко, М. А. Развитие речи учащихся посредством использования игровых методов на уроках английского языка / М. А. Петренко. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 23 (313). — С. 634-637. — URL: https://moluch.ru/archive/313/71234/ (дата обращения: 05.08.2021).



Игра является ведущей формой деятельности ребенка в младшем школьном возрасте.

В традиционной школе хорошим учеником считался тот, кто был исполнительным, послушным, выполнял все инструкции и распоряжения учителя, не задавая лишних вопросов. Однако реалии современной жизни выдвинули на передний план совершенно другие качества личности: инициативность, находчивость при решении различных проблем.

К сожалению, общий уровень речевой культуры, устной и письменной, речи у ряда школьников сравнительно невысок. Именно игра, как не стесненная условностями и рамками деятельность, обрела большое значение для применения ее в младших классах, т. к. здесь существуют неограниченные возможности для реализации творческого потенциала учащихся.

Преподавателей английского языка волнует проблемаформирования коммуникативных умений и навыков в ходе обученияанглийскому языку.

Для этого необходимо целенаправленно и последовательно поддерживать инициативу, самостоятельность и ответственность, увеличивать адаптивные способности ученика в изменяющемся мире через развитие социально-коммуникативных умений посредством английского языка, чтобы подготовить его к жизни в реальном мире.

Игра — особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Игра для детей прежде всего — увлекательное занятие. Чувство равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий — все это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковый материал.

В каждой игре мы имеем дело с одним — двумя речевыми образцами, повторяющимися многократно. Поэтому с точки зрения организации словесного материала игра — это речевое упражнение.

С другой стороны, игра представляет собой небольшую ситуацию, построение которой напоминает драматическое произведение со своим сюжетом и действующими лицами. В ходе игры ситуация проигрывается несколько раз и при этом каждый раз в новом варианте. Но вместе с тем ситуация игры — ситуация реальной жизни.

Игра — это:

– речевая деятельность;

– мотивированность, отсутствие принуждения;

– личная деятельность;

– обучение и воспитание в коллективе;

– развитие психических функций и способностей;

– «учение с увлечением».

Можно предложить следующую классификацию игр на уроках иностранного языка:

  1. Грамматические игры.
  2. Лексические игры.
  3. Фонетические игры.

Грамматические игры.

What is there in the box?

Задача данной игры состоит в том, чтобы закрепить в памяти учащихся пройденную лексику и оборот There is …

Группа делится на две команды. Учитель складывает в коробку предметы, названия которых известны школьникам. После этого члены команд по очереди называют по-английски эти предметы.

P1: There is a book in the box.

P2: There is a pencil in the box.

P3: There is a pen in the box. И так далее…

Выигрывает команда, назвавшая большее количество предметов.

Опыт преподавания английского языка в школе подтверждает, что изучение и отработка прошедшего неопределенного времени (the Past Indefinite/Simple Tense) вызывает большие трудности у обучаемых на любой ступени обучения.

Список неправильных английских глаголов является обязательным минимумом, подлежащим прочному усвоению Механическое зазубривание большого количества форм по таблице в конце учебника вызывает «тихий ужас» у обучающихся, требует больших усилий с их стороны, но не приводит к ожидаемому результату, а, наоборот, отбивает всякий интерес и желание заниматься языком. Задача учителя — помочь учащимся запомнить все формы неправильных глаголов быстро, продуктивно и интересно, используя такие методические приемы, которые подключают к работе непроизвольное внимание и память.

Эстафета

Класс делится на две команды. Игроки каждой команды выставляются в шеренгу с двух сторон от классной доски.

На каждой половине учитель пишет в столбик первую форму изученных глаголов. Например:

Go-

See-

Have-

Run-

Do-

Swim-

Know-

Buy-

Think-

Eat-

По команде учителя игроки по очереди подходят к доске и пишут вторую форму одного из глаголов.

Если кто-то из игроков допускает орфографическую ошибку, то другой игрок команды может потратить свой выход на исправление этой ошибки. Игра заканчивается, когда игроки одной из команд впишут последний глагол.

Крестики-нолики

Учитель рисует на доске таблицу, в ячейках которой написаны неправильные глаголы. Класс делится на две команды (крестики и нолики). Игроки первой команды выбирают любой глагол и составляют с ним предложение. Если предложение правильное, учитель стирает глагол и вписывает в клетку знак этой команды, например «0», и они выбирают следующий глагол. Если предложение составлено неверно, то в соответствующей ячейке появляется знак соперников «+», ход переходит к другой команде и теперь ее игроки выбирают глагол, с которым будут составлять предложение.

Выигрывает команда, которой первой удастся выстроить в таблице на доске подряд три свои значка (по диагонали, вертикали, горизонтали) или команда, которой удастся вписать больше своих значков.

Лексические игры

Лексические игры преследуют следующие цели:

  1. тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;
  2. активизировать речемыслительную деятельность учащихся;
  3. развивать речевую реакцию учащихся;
  4. познакомить учащихся с сочетаемостью слов.

Хорошо известно, что у детей младшего школьного возраста очень хорошо развита слуховая память. Они могут запомнить большое число лексических единиц, если эти слова употребляются в контексте, особенно игровом. Чем ближе к жизни игровая ситуация, тем легче и быстрее дети запоминают употребляемые в ней слова.

Совершенно очевидно, что маленького ребенка не усадишь за список из 10–15 слов и не заставишь их зубрить. Просто вводить вырванные из контекста слова с последующей их отработкой в упражнениях малоэффективно.

Если ребенок может по-английски сказать именно то, что он хотел бы сказать по-русски, то он чувствует полное удовлетворение. Именно поэтому лексику надо давать не в недостаточном объеме, а в избыточном. Например, при описании одежды детям всегда хочется рассказать, что юбка у них в клеточку, а платье в белый горошек, но лексики для этого нет. Ребенок не чувствует удовлетворения от своего высказывания, если он должен ежесекундно обращаться к учителю за нужным словом. А вот если заранее дать необходимые слова: striped, checked, spotted или withwhitestripes, blackchecks, pinkspots, они, во-первых, их запомнят, и будут знать, а во-вторых, получат удовлетворение от возможности высказаться именно так, как им вздумалось.

С другой стороны, все эти слова должны употребляться не просто при ответе на вопрос: Whatareyouwearing? или Whatdoyouputontoschool? Никому в жизни не придет в голову спросить соседа по парте: «Во что ты одет?» или: «Что ты обычно одеваешь в школу?». А вот предложить им похвастаться одеждой, которая есть у них дома, — совсем другое дело.

Дети и в жизни часто рассказывают о своей красивой одежде. Здесь уместно использовать и всем известную игру «в магазин», разложив на прилавке по три вида одного и того же наименования одежды (юбка в клетку, юбка в полоску, юбка в горошек и т. д.). Тогда отличительной особенностью одежды станет не только цвет, но и рисунок на ней.

Поскольку предметы одежды могут быть как в единственном (asweater, ashirt), так и во множественном (tights, pants, gloves, boots) числе, то в игре, кроме усвоенного уже вопроса Whereisit? появляется вопрос Wherearethey?

В новых учебниках, написанных для маленьких детей, в игровой форме вводится очень мало названий фруктов и овощей, хотя детям всегда очень интересно знать, как по-английски будет тот или иной любимый ими овощ или фрукт.

Для того чтобы запомнить как можно больше названий фруктов и овощей, можно поиграть в игру «Избалованный Кролик». Кроме того, эта игра закрепляет структуры I'mhungry, thirsty, bored и вопрос типа Doyouwantanorange? в контрасте с вопросом типа Doyouwanttorideabike?

Дети, как правило, очень охотно играют в отрицательных персонажей (как, впрочем, и актеры театра и кино). На этом же основана игра «Озорные мальчишки и девчонки», в которой можно вволю покапризничать и незаметно отработать сразу две структуры: I don'twantto…, Iwantto... и любые глаголы, которые нужны по теме.

Фонетические игры

Игра «Повторюшки» (отработка дифтонгов [aI], [eI] — My name is...)

«Давайте познакомимся! Но сначала поиграем в «Повторюшки!» Вы знаете, кто такие Повторюшки? Это маленькие гномики с огромными ушами. Они внимательно прислушиваются ко всему вокруг и поэтому очень красиво все повторяют. Ну-ка, повторюшки, приготовили свои ушки! (Учитель прикладывает ладони с растопыренными пальцами к ушам, дети повторяют за ним.) [aI], [maI], [eI], [neI], [neIm], [neImiz], [maIneImIz].»

Игра «Рыбы» (отработка звуков [w] [ts] — (What’s your name?)

«A вы хотите узнать, как меня зовут по-английски? Тогда спросите по-английски! Но сначала поиграем! Представьте, что вы — огромные рыбы, которые лежат на дне моря и пускают огромные пузыри [wo] — [wo]. Губки трубочкой! Пузырь растёт, (руками изображает растущий пузырь, дети повторяют за ним) растёт … и лопается [ts] (при этом звуке руки резко расходятся в разные стороны) А теперь, повторюшки, приготовили свои ушки! (фонетическая отработка What’s your name?) (жест: your — обе раскрытые ладони перед собой) Вы кого спрашиваете? (озирается по сторонам) Меня? Тогда покажите ручками: Your name!» — «Your name» — «What’s your name?» — «What’s your name?» (хором) — «My name’s…»

Игры на уроках дают нам возможность:

– оправдать в действительности необоснованное для ребенка требование общаться с партнерами на английском языке;

– найти способы и показать значимость английских фраз, построенных по простейшим моделям;

– сделать эмоционально привлекательным повторение одних и тех же речевых моделей и стандартных диалогов.

Литература:

  1. Брюсова, Н. Г. Английский язык: 2–4 классы: Учимся и играем на уроках английского языка: Праздник алфавита; Стихи и песни; Пьесы; Игры и загадки: Пособие для учителя / Н. Г. Брюсова. — 2-е издание. — Москва: Просвещение, 2004. — 160 c. — Текст: непосредственный.
  2. Пучкова, Ю. Я. Игры на уроках английского языка/ Ю. Я. Пучкова. —
  3. 3-е издание. — Москва: Вако — 2005. — -78 с. — Текст: непосредственный.
  4. Федорова, Г. Н. Игры на уроках английского языка / Г. Н. Федорова. — Москва: ИКЦ МарТ,2005 — — 128 с. — Текст: непосредственный.
  5. Эльконин, Д. Б. Психология игры/ Д. Б. Эльконин. — Издание 2-е. — Москва: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 1999. — 360 с. — Текст: непосредственный.
Похожие статьи
Апетян Марта Карэновна
Использование игровых методов для обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте
Педагогика
2014
Лосева Татьяна Викторовна
Педагогическая ценность игр на уроках иностранного языка
Педагогика
2017
Варваштян Валентина Петровна
Игровая деятельность на уроке английского языка
Спецвыпуск
2017
Агаджанян Ирина Владимировна
Игра как мотивация при обучении английскому языку
Педагогика
2015
Павлова Екатерина Спасова
Креативные методы и приемы работы на уроках английского языка
Педагогика
2017
Отыншинова Мадина Биржановна
Использование игровых технологий при обучении грамматике английского языка
Педагогика
2017
Лисицына Софья Гамлетовна
Обучающие игры на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе
Педагогические науки
2013
Бутко Светлана Сергеевна
Применение и эффективность игровых форм обучения для развития коммуникативной компетенции младших школьников с нарушением слуха на уроках иностранного языка
Педагогические науки
2014
Бибиева Зулай Истамбуловна
Игры и игровая деятельности на уроках английского языка в целях развития коммуникативности учащихся
Педагогические науки
2015
публикация
№23 (313) июнь 2020 г.
дата публикации
июнь 2020 г.
рубрика
Педагогика
язык статьи
Русский
Опубликована
Похожие статьи
Апетян Марта Карэновна
Использование игровых методов для обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте
Педагогика
2014
Лосева Татьяна Викторовна
Педагогическая ценность игр на уроках иностранного языка
Педагогика
2017
Варваштян Валентина Петровна
Игровая деятельность на уроке английского языка
Спецвыпуск
2017
Агаджанян Ирина Владимировна
Игра как мотивация при обучении английскому языку
Педагогика
2015
Павлова Екатерина Спасова
Креативные методы и приемы работы на уроках английского языка
Педагогика
2017
Отыншинова Мадина Биржановна
Использование игровых технологий при обучении грамматике английского языка
Педагогика
2017
Лисицына Софья Гамлетовна
Обучающие игры на уроках английского языка в средней общеобразовательной школе
Педагогические науки
2013
Бутко Светлана Сергеевна
Применение и эффективность игровых форм обучения для развития коммуникативной компетенции младших школьников с нарушением слуха на уроках иностранного языка
Педагогические науки
2014
Бибиева Зулай Истамбуловна
Игры и игровая деятельности на уроках английского языка в целях развития коммуникативности учащихся
Педагогические науки
2015