Образовательный и воспитательный аспекты языковой подготовки магистрантов и аспирантов | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №16 (306) апрель 2020 г.

Дата публикации: 18.04.2020

Статья просмотрена: 27 раз

Библиографическое описание:

Подстрахова, А. В. Образовательный и воспитательный аспекты языковой подготовки магистрантов и аспирантов / А. В. Подстрахова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2020. — № 16 (306). — С. 312-314. — URL: https://moluch.ru/archive/306/68957/ (дата обращения: 19.04.2024).



В статье обсуждаются актуальные вопросы и нерешенные проблемы формирования коммуникативно-языковой компетенции студентов в аспекте реализации образовательной и воспитательной функций высшего образования на уровне аспирантуры и магистратуры. На примере подготовки специалистов высшей квалификации в области управленческой деятельности в статье доказывается, что лингвистические знания, умения и навыки, являясь метакогнитивными, определяют все аспекты познавательной, исследовательской и коммуникативной деятельности человека в любой предметной сфере.

Ключевые слова: коммуникативно-языковая компетенция, научно-исследовательская деятельность, воспитательный потенциал языкового образования, гибкие навыки, эмоциональный интеллект.

Глобализация всех сторон жизни современного общества, беспрецедентные темпы появления новой и устаревание имеющейся информации делают актуальной разработку идей образования взрослых обучаемых. Мысли, сформулированные М. Ш. Ноулзом еще в 80–90 годы 20 века и положившие начало андрогогике, науке об образовании взрослых, в последнее время получают все большее развитие и воплощаются в концепциях непрерывного образования, формирования коммуникативных компетенций для специалистов как гуманитарных, так точных и естественнонаучных профессиональных областей.

Основополагающей идеей андрогогики является положение о том, что образование становится пожизненным занятием, а способность людей выживать и адаптироваться к новым жизненным ситуациям в значительной мере зависит от способности людей быстро учиться и переучиваться, переключаться на другие сферы профессиональной деятельности. Возникает новый вид человека — Homo Studens («человек учащийся») [2]. Он характеризуется гибкостью в восприятии новых знаний, самостоятельностью в учебной деятельности при ответственном выборе целей, методов, содержания образовательных программ и темпов их освоения, т. е. желанием улучшить качество своей личной жизни благодаря преимуществам образования. Фактически эти идеи сегодня лежат в основе новой концепции образования 21 века «Education 4.0» [1, c.92], в которой важное место отводится «гибким» навыкам. Среди них — успешная вербальная и невербальная коммуникация; эффективная деятельность в кризисных ситуациях, когда требуются неординарные решения; принятие ответственности за собственные действия и действия других людей; адекватное восприятие критики и уважительное отношение к позиции других людей.

В рамках современной андрогогики все большую актуальность приобретает концепция «образование образованных людей». Это лица, ведущие активную научно-исследовательскую и педагогическую работу (магистранты, аспиранты, дипломированные научные работники) или получающие новые профессиональные знания и навыки в рамках второго высшего образования, различных курсов повышения квалификации.

Целью данной статьи является обзор основных проблем преподавания/изучения иностранных языков в программах научно-профессиональной подготовки магистров и аспирантов, а также анализ действующих образовательных стандартов в точки зрения их образовательной и воспитательной функций.

Как известно, подготовка магистров и аспирантов, результатом которой является написание и защита магистерской и кандидатской диссертаций, носит комплексный характер и включает формирование значительного числа как общекультурных, так и профессиональных компетенций для ведения научно-исследовательской и педагогической деятельности.

Сегодня ситуацию с преподаванием иностранных языков магистрам и аспирантам можно в определенной мере считать кризисной.Вдействующих образовательных стандартах цели формирования иноязычной компетенции определены противоречиво: она либо вообще не упоминается в перечне общекультурных компетенций (стандарт подготовки магистров по направлению подготовки «Государственное и муниципальное управление), либо сформулирована чрезвычайно широко и нереально амбициозно — «свободное владение иностранным языком как средством профессионального общения» (ФГОС по направлению подготовки магистров «Менеджмент»). Налицо парадокс: с одной стороны, в общественном сознании давно укоренился тезис о важности владенияиностранными языками современным специалистом и научным работником, а с другой стороны — сокращается объем подготовки по иностранным языкам практически по всем специальностям и направлениям подготовки. Причем, аргументация достаточно проста: совершенствовать языковые умения и навыки магистранты и аспиранты должны самостоятельно и не обязательно в рамках реализации избранных образовательных программ в вузе.

Неоправданное сокращение количества аудиторного и внеаудиторного времени на языковую подготовку в курсе аспирантуры с 100 до 50 часов сопровождается значительным сокращением объема учебного времени уже на уровне бакалавриата. На дисциплину «Иностранный язык» в большинстве стандартов магистратуры выделяется 2–3 зачетные единицы (72–108 часов), из которых большая часть должна приходится на самостоятельную «бесконтактную», т. е. без живого общения с преподавателем, форму обучения.

Альтернативные предложения активизировать дистанционные формы обучения не всегда дают желаемый результат, если учесть, что современный научный работник должен обладать языковой компетенцией во всех видах речевой деятельности, в том числе и таких, как говорение и аудирование, формирование которых невозможно вне реального человеческого общения преподавателя и студентов.

Нарушение преемственности и непрерывности этапов изучения иностранного языка магистрантами и аспирантами, а также уже упомянутое сокращение времени на изучение иностранных языков в рамках основных образовательных программ приводят к частичной или полной утрате формируемых на более ранних этапах образования языковой компетенции. Это касается и общеязыковой, и профессионально-ориентированной подготовки. Ситуация особенно печальна тогда, когда — согласно идее многоуровневого образования и права на академическую мобильность — лица, получившие диплом бакалавра или специалиста в одном вузе, продолжают обучение в магистратуре — в другом; при этом между двумя этапами высшего образования может пройти значительный промежуток времени. Нередко возникает еще более парадоксальная ситуация, когда лица, имеющие диплом специалиста и желающие в сокращенные сроки получить второе высшее образование, поступают в магистратуру по совершенно новому для себя направлению подготовки. Например, учитель начальной школы, планирующий работать на административной должности в учреждения образования, успешно сдает необходимый комплексный вступительный экзамен в магистратуру по направлению подготовки «Государственное и муниципальное управление». Однако, такой человек не имеет никакой базовой профессиональной языковой подготовки в области управленческой коммуникации, да и вступительные экзамены по иностранному языку или хотя бы тестирование «зачет/незачет» при поступлении в магистратуру не предусмотрены. В итоге, в процессе краткого курса иностранного языка в магистратуре достичь «свободного» уровня владения иностранным языком (как этого требуют некоторые стандарты магистерской подготовки) такому студенту никогда не удастся, если, конечно, он не будет прикладывать большие индивидуальные усилия, время и деньги на дополнительную языковую подготовку самостоятельно. Возможно, такое проявление академической мобильности и оправдано во многих случаях, но вуз должен быть готов к тому, чтобы предложить обучающимся учебные модули, освоение которых позволило бы им восполнить проблемы предыдущего этапа образования

Несмотря на то, что изучение иностранного языка на разных уровнях подготовки в вузе сопровождается изучением культуры речи русского языка (бакалавриат), основ риторики (магистратура), тренингам по научной коммуникации (аспирантура), часто встречаются научные работники, которые неграмотно пишут по-русски, допускают большое количество орфографических и стилистических ошибок, не владеют навыками эффективной письменной научной коммуникации.

В цифровую эпоху воспитательная функция образования не только не отмирает, но, наоборот, приобретает особое значение. Учебная и исследовательская деятельность обучающихся должна быть направлена на формирование гражданственности, нравственности, толерантности, уважения к правам и свободам человека, обществу и окружающей природе. Передача этих «неявных» знаний и навыков может осуществляться только при живом общении преподавателя и студента. Чем ближе профессиональная деятельность к сфере социального взаимодействия с другими людьми, тем более «гибкие коммуникативные навыки» становятся профессионально значимыми. Будучи, по сути, метакогнитивными, лингвистические знания, умения и навыки определяют все аспекты познавательной, исследовательской и коммуникативной деятельности человека в любой предметной сфере.

Коммуникативные навыки напрямую сопряжены с тем, что сегодня принято называть «эмоциональным интеллектом» (emotional intellect, EQ), по аналогии с IQ — уровнем интеллектуального развития. Впервые идея EQ была четко сформулирована Д. Гоулманом [3]. С момента выхода его первой книги «Emotional Intelligence: Why It Can Matter More than IQ» и в дальнейших исследованиях, например, «Primal Leadership. Learning to Lead with Emotional Intelligence» (в русском переводе эта книга называется «Эмоциональное лидерство: искусство управления людьми на основе эмоционального интеллекта») идеи о том, что навыки эмоционального и рационального поведения человека не только дополняют друг друга, но и вторые, как правило, малоэффективны без первых. Эмоциональный интеллект представлен такими параметрами, как самооценка, саморегуляция, мотивация, эмпатия и навыки социального общения (self-awareness, self-regulation, motivation, empathy and social skills) [4, c.95].

Для научных работников всех профессиональных направлений формирование коммуникативно-языковой компетенции как важнейшего «гибкого» навыка должно осуществляться с учетом уровня эмоционального интеллекта человека. Применительно к обучению иностранным языкам взрослых людей, профессионально занимающихся научной работой, это идея представляется особенно продуктивной и ждет своего всестороннего изучения и воплощения.

В заключение следует заметить, что гуманитарные знания морально устаревают медленнее, чем технические или естественнонаучные, но и они в течение 5–7 лет становятся недостаточными в профессиональной деятельности. Поэтому, как справедливо считал основоположник андрогогики М. Ноулз, «главная задача образования — это производство компетентных людей, чья основная компетенция заключалась бы в умении включаться в постоянное самообучение на протяжении всей своей жизни. Само бытие человека должно быть неразрывно связано с обучением» [2].

Литература:

  1. Anealka, A. H. Education 4.0 Made Simple: Ideas for Teaching / A. H. Anealka // International Journal of Education and Literacy Studies. Vol.6, issue 3, 2018. P. 92–98. URL: https://journals.aiac.org.au/index.php/IJELS.
  2. Knowles, M. S. An American Imperative: Higher Expectations for Higher Education. An Open Letter to Those Concerned about the American Future. // Report of the Wingspread Group on Higher Education. — The Johnson Foundation, Inc. — 1993.—URL: http://westernerz.pbworks.com/f/An+American+Imperative.pdf
  3. Goleman, D. Emotional Intelligence: Why It Can Matter More than IQ // New York: Bantam Books, 2012. — URL: https://www.academia.edu/37329006/Emotional_Intelligence_Why_it_Can_Matter_More_Than_IQ
  4. Reimer M. J. Communication Skills for the 21st Century Engineer // Global Journal of Engineering Education, vol.11, # 1, 2007. — 100 p.
Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, высшее образование, навык, направление подготовки, профессиональная деятельность, эмоциональный интеллект, академическая мобильность, воспитательная функция, коммуникативно-языковая компетенция, муниципальное управление.


Ключевые слова

эмоциональный интеллект, научно-исследовательская деятельность, коммуникативно-языковая компетенция, воспитательный потенциал языкового образования, гибкие навыки

Похожие статьи

Иноязычная коммуникативная компетенция как фактор...

Ключевые слова: иноязычная коммуникативная компетенция, профессиональная компетенция, квалификация, владение

Инновации в структурной концепции образования российского высшего профессионального образования также связаны с тем, что в 2003 году...

Коммуникативная компетентность при обучении иностранному...

иностранный язык, иноязычная коммуникативная компетенция, обучение, основной объект обучения, язык, межличностное общение

В данной статье рассматривается профессиональная иноязычная коммуникативная компетенция как один из важнейших...

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как...

В статье рассматривается проблема развития иноязычной коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку, определяется понятие «коммуникативная компетенция», прослеживается формирование и развитие идеи о важности и методах обучения коммуникации...

Коммуникативная компетенция как базисная категория...

В статье представлен анализ некоторых научно-педагогических исследований понятия коммуникативная компетенция как базисной категории современной теории и практики преподавания иностранных языков.

Особенности формирования профессиональной иноязычной...

коммуникативная компетенция, грамматик, язык, иностранный язык, языковая компетенция, обучение, навык, аспект обучения, учебный процесс, умение.

Иноязычная коммуникативная компетенция как фактор формирования профессиональной мобильности.

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции...

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов технических вузов при

Основная задача высшего образования заключается в формировании творческой личности

Авторы работ, посвященных проблемам языковой подготовки в высшей школе, отмечают...

Коммуникативная компетенция в преподавании иностранных...

Целью системы высшего образования является подготовка высококвалифицированных специалистов.

Библиографическое описание: Супрунов, С. Е. Коммуникативная компетенция в преподавании иностранных языков / С. Е. Супрунов.

Коммуникативное обучение иностранному языку и его...

В последнее время в области изучения иностранных языков особенно популярным стало понятие «коммуникативности» и «коммуникативного подхода» в обучении. В зарубежной методической литературе это понятие обозначается как Communicative language teaching (CLT)...

Коммуникативная мобильность в рамках иноязычного...

В статье рассматривается коммуникативная мобильность в условиях, когда есть необходимость использовать иностранный язык. Коммуникативная мобильность позиционируется как важная составляющая профессиональной компетенции специалиста.

Иноязычная профессиональная коммуникативная компетенция...

Иноязычная профессиональная коммуникативная компетенция будущего бакалавра и магистра — это личностное психологическое

М. Иноязычная профессиональная коммуникативная компетенция: определение понятия в логике уровневого образования...

Похожие статьи

Иноязычная коммуникативная компетенция как фактор...

Ключевые слова: иноязычная коммуникативная компетенция, профессиональная компетенция, квалификация, владение

Инновации в структурной концепции образования российского высшего профессионального образования также связаны с тем, что в 2003 году...

Коммуникативная компетентность при обучении иностранному...

иностранный язык, иноязычная коммуникативная компетенция, обучение, основной объект обучения, язык, межличностное общение

В данной статье рассматривается профессиональная иноязычная коммуникативная компетенция как один из важнейших...

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как...

В статье рассматривается проблема развития иноязычной коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку, определяется понятие «коммуникативная компетенция», прослеживается формирование и развитие идеи о важности и методах обучения коммуникации...

Коммуникативная компетенция как базисная категория...

В статье представлен анализ некоторых научно-педагогических исследований понятия коммуникативная компетенция как базисной категории современной теории и практики преподавания иностранных языков.

Особенности формирования профессиональной иноязычной...

коммуникативная компетенция, грамматик, язык, иностранный язык, языковая компетенция, обучение, навык, аспект обучения, учебный процесс, умение.

Иноязычная коммуникативная компетенция как фактор формирования профессиональной мобильности.

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции...

Формирование иноязычной коммуникативной компетенции студентов технических вузов при

Основная задача высшего образования заключается в формировании творческой личности

Авторы работ, посвященных проблемам языковой подготовки в высшей школе, отмечают...

Коммуникативная компетенция в преподавании иностранных...

Целью системы высшего образования является подготовка высококвалифицированных специалистов.

Библиографическое описание: Супрунов, С. Е. Коммуникативная компетенция в преподавании иностранных языков / С. Е. Супрунов.

Коммуникативное обучение иностранному языку и его...

В последнее время в области изучения иностранных языков особенно популярным стало понятие «коммуникативности» и «коммуникативного подхода» в обучении. В зарубежной методической литературе это понятие обозначается как Communicative language teaching (CLT)...

Коммуникативная мобильность в рамках иноязычного...

В статье рассматривается коммуникативная мобильность в условиях, когда есть необходимость использовать иностранный язык. Коммуникативная мобильность позиционируется как важная составляющая профессиональной компетенции специалиста.

Иноязычная профессиональная коммуникативная компетенция...

Иноязычная профессиональная коммуникативная компетенция будущего бакалавра и магистра — это личностное психологическое

М. Иноязычная профессиональная коммуникативная компетенция: определение понятия в логике уровневого образования...

Задать вопрос