Автор: Ртищева Любовь Ивановна

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №3 (3) март 2009 г.

Статья просмотрена: 64 раза

Библиографическое описание:

Ртищева Л. И. Развитие рецептивных умений как цель и средство формирования нескольких компетенций // Молодой ученый. — 2009. — №3. — С. 191-194.

Овладение любым иностранным языком, в том числе и родным можно рассматривать в двух планах: в плане умения понимать мысли другого лица, выраженные в устной или письменной форме, и в плане умения пользоваться языком для самостоятельного выражения своих мыслей.  Первый вид владения языком получил в методической литературе название рецептивного (от латинского слова recipere – получать), второй продуктивного (от латинского слова producere – производить).

В реальном общении нам приходится много слушать, и то, насколько точно и полно мы воспринимаем полученную информацию, может определить наши последующие действия. Научить понимать звучащую речь - одна из важнейших целей обучения.

            Аудирование является сложной рецептивной мыслительно-мнемической деятельностью, связанной с восприятием, пониманием и активной переработкой информации, содержавшейся в устном речевом общении. Часто помимо восприятия речи со слуха мы выполняем и другие действия- наблюдаем, говорим, пишем и т.д., но как правило, необходимо понимать то, что слышишь.

            Из исследований отечественных и зарубежных психологов известно, что слушающий опирается при аудировании на свой альтернативный опыт и достаточно развитые психологические механизмы. При восприятии речевых сообщений распознается, прежде всего, коммуникативный план высказывания.

            На уроке практически невозможно формировать только речевой или только языковой навык. Работая с аудиотекстами, мы параллельно отрабатываем лексические, грамматические, фонетические навыки. Практический опыт обучения иностранному языку, практика устного перевода и просто общения на иностранном языке убеж­дают в том, что, помимо таких трудностей как одноразовость предъявления, индивидуальные особенности речи говорящего, су­ществует целый ряд объективных сложностей, препятствующих по­ниманию речи с первого раза. Рассмотрим их подробнее.

Объективные трудности при аудировании

1.Трудности, обусловленные условиями аудирования:

внешние шумы,  помехи,  плохую акустику,  качество звукозаписи,  качество используемой на занятиях техники,  видимое наличие или отсутствие источника речи.

2. Трудности, обусловленные индивидуальными особенностя­ми источника речи.

Отсутствие практики восприятия на слух речи людей противо­положного пола, разного возраста, особенности дикции, тембра, темпа, паузации, а также воз­можные нарушения артикуляции, различные диалекты иностранною языка.

3. Трудности, обусловленные языковыми особенностями вос­принимаемого материал:

большое количество незнакомой лексики, идиоматических выражений,  разговорных формул, специальных терминов, аббревиатур,  эллиптических конструкций, прецизионных слов.

Знание вышеперечисленных групп сложностей позволяет пра­вильно оценить уровень трудности аудирования как такового, учесть их при организации учебного аудирования, снять их, а возможно и создать искусственно, максимально приближая учебное задание к ситуациям реального общения.

4. Трудности, связанные с формой предъявления аудиотекста.

Исследования Н.В. Елухиной доказывают, что легче всего воспринимается речь учителя, иллюстрируемая наглядностью, уже труднее- речь без наглядности, аудиотексты с аудиокассеты и самыми сложными являются тексты по радио[3]

Механизмы аудирования

В отечественной методике выделяются 4 основных механизма аудирования.

1. Речевой слух — это один из важнейших механизмов.

Он обеспечивает восприятие устной речи, деление её на смыс­ловые синтагмы, словосочетания, слова. Благодаря этому механизму происходит узнавание знакомых образов в потоке речи

2.  Память. В психологии выделяют два основных вида памяти: долговре­менную и кратковременную. Оба вида памяти чрезвычайно важны для процесса понимания речи со слуха. Но в данной связи нас в боль­шей степени волнует формирование ещё одного вида памяти, ко­торый в психологии получил название оперативной памяти. Опе­ративная память — это кратковременная память, которая способна удерживать информацию значительно дольше, чем в течение 10 секунд. Оперативная память работает наиболее эффективно при наличии установки на запоминание.

3. Вероятностное прогнозирование. В ме­тодике выделяют структурное и смысловое прогнозирование. Слова существуют в нашей памяти не изолированно, а включе­ны в сложную систему лексико-семантичестких отношений. Имен­но эти отношения и определяют характер прогнозирования.

Смысловое прогнозирование определяется знанием контекста, а соответственно, и возможных ситуаций, которые, в свою очередь, предполагают использование определенных структур, клише, ре­чевых формул и т.д. Помимо смыслового прогнозирования суще­ствует и лингвистическое прогнозирование.(Чем больше объём семантического поля, чем прочнее лексические и грамматические навыки, чем лучше человек знает типовые речевые ситуации и вла­деет речевыми моделями, тем проще ему распознать их со слуха.)

4. Артикулирование

Психологи отмечают, что при аудировании происходит внут­реннее проговаривание речи. Чем чётче проговаривание, тем выше уровень аудирования. Тот, кто имеет при­вычку внутренне проговаривать, фиксировать информацию, луч­ше поймёт и запомнит её.

Система упражнений на развитие навыков аудирования

-Базовым упражнением можно считать повторение иноязычной речи за диктором: 1)  в паузу, 2)  синхронно на том же языке. Это упражнение развивает все 4 механизма аудирования.

-Упражнения на развитие речевого слуха

Развивая речевой слух, можно использовать аудирование со зри­тельной опорой, направленное аудирование.(Это аудирование направлено на узнавание конкретных слов, структур, извлечение конкретной ин­формации. Оно может сопровождаться действием. Это же задание может выполняться и с заполнением пропусков: пропущенных слов, артиклей, предлогов, начала или конца предложения и т.д.)

-Упражнения на тренировку памяти

1. Согласиться с утверждениями или опровергнуть их после про­слушивания текста. Вместо утверждений можно использовать воп­росы. Такое аудирование называют подготовленным аудированием.

2.   Прослушать текст, а затем сравнить его с печат­ным и найти расхождения.

3. Запомнить все даты, имена, географические названия и т.д., употреблённые в тексте, и повторить их в той же последователь­ности.

4.  Прослушать слова и сгруппировать их по какому-либо прин­ципу или признаку, стараясь не пропустить ни одного слова при последующей группировке.

5.  Прослушать слова и повторить лишь те из них, которые от­носятся к какой-либо одной теме.

-Упражнения на тренировку вероятностного прогнозирования

1.  Подобрать как можно больше определений к словам.

2.  Составить возможные словосочетания с существительными/ глаголами/ наречиями/ прилагательными.

3. В рамках конкретных ситуаций составить наиболее типич­ные словосочетания (клише) и переводить их. Задание будет более сложным, если устойчивые сочетания и клише переводить вразб­рос — с родного языка на иностранный и наоборот.

4. Упражнения на логическое развитие замысла, которые пред­полагают умение закончить фразу, текст и т.д.

5.  Определить содержание по заголовку, иллюстрациям, клю­чевым словам, вопросам и т.д.

Формирование навыков чтения

Задачи обучения чтению как самостоятельному виду речевой деятельности заключаются в следующем: научить уча­щихся извлекать информацию из текста в том объёме, который не­обходим для решения конкретной речевой задачи, используя опре­делённые технологии чтения.

Чтение, по словам С.Р. Плотникова, «это жизненная функция культуры. Это технология интеллектуального воспроизводства в обществе. Это коммуникативный посредник, живой диалог с современниками и ушедшими» [5]

Чтение может выступать и как средство формирования и конт­роля смежных речевых умений и языковых навыков, поскольку:  использование чтения позволяет учащимся оптимизировать процесс усвоения языкового и речевого материала; коммуникативно-ориентированные задания на контроль лек­сики и грамматики, аудирования, письма и устной речи предполагают, умение читать и строятся на основе письменных текстов и инструкций; упражнения на формирование и отработку всех языковых и речевых навыков и умений также строятся с опорой на текст и письменные установки к упражнениям и заданиям.

Требования, предъявляемые к учебным текстам

В настоящее время учитель не испытывает недостатка в тек­стах, но необходимо кратко остановиться на тре­бованиях, предъявляемых сегодня к учебным текстам, а значит, и на принципах их отбора.

I. Длина текста

Учебные тексты могут быть разной длины — от одного слова до нескольких десятков страниц в книге для домашнего чтения. И те и другие важны и имеют право на существование в учебном про­цессе. При этом следует соблюдать разумный баланс и обратить внимание на следующие аргументы.

•  В жизни встречаются разные тексты и каждый из них надо уметь правильно читать, извлекать необходимую нам информа­цию, а иногда и критически её переосмысливать.

•   Слишком длинные тексты утомляют, а иногда заведомо фор­мируют мысль о невозможности их усвоения.

•  Только на коротких текстах невозможно формировать многие виды чтения, необходимые для реальной деятельности, в том чис­ле и учебной

•  Короткий текст может быть очень информативным, а длин­ный текст - нет.

• Длина текста может определяться его форматом. Графики, таб­лицы, схемы — это тоже тексты, причём очень информативные.

• Иногда проще прочесть длинный текст, чем разобраться в схе­ме, но это не значит, что это всегда лучше.

2. Место основной идеи текста

Доказано, что понимание текста будет достигнуто быстрее, если основная идея находится либо в начале, либо в конце текста. Это особенно важно учитывать при обучении маленьких детей. Дан­ное положение очень важно и для написания собственных текстов. При обучении написанию эссе, писем и небольших сообще­ний это требование является одним из критериев определения эффективности письменного текста.

3. Тематика текста

•  Убедиться в том, что тематика учебных текстов в выбранном базовом УМК соотносится с требованиями учебных программ

• В случае неполного отражения программных требований в УМК подключать тексты из других источников.

•  С учетом реальных потребностей учащихся и особенностей учебного заведения можно расширять и частично видоизменять тематику учебных текстов.

• Соотносить тематику с реальными возрастными интересами и потребностями учащихся, с едиными задачами воспитания, обра­зования и развития личности.

4. Проблематика текста

Помимо тематики текстов необходимо учитывать и тот спектр проблем, которые тексты затрагивают. Не столько тематика, сколько проблематика текстов обеспечивает адекватный отбор языкового, речевого и социокультурного материала, помогает формировать необходимые языковые и речевые навыки и умения.

5. Степень аутентичности

В последнее время слово «аутентичный» стало очень популяр­ным. Использование аутентичных текстов на различных этапах обу­чения имеет целый ряд плюсов и целый ряд минусов. Рассмотрим лишь некоторые из них.

•Аутентичные материалы идеально подходят по содержанию для решения коммуникативных задач обучения, но в языковом (лексическом и грамматическом) отношении они могут представ­лять значительные трудности.

•Аутентичные тексты могут быть и проводниками определен­ной идеологии, не всегда приемлемой для нас.

Различные виды чтения, их роль в процессе реального общения и обучения ИЯ

Если речь идет о чтении как о самостоятельном виде речевой деятельности, то такое чтение имеет цель извлечь из текста ин­формацию. В реальной жизни мы читаем по-разному, и характер чтения определяется той целью, которую мы в каждом конкрет­ном случае преследуем.

В отечественной методике выделяют следующие виды чтения: аналитическое, изучающее, просмотровое, поисковое, ознако­мительное и т.д.

В зарубежной англоязычной методике также выделяют несколько разновидностей, или умений, чтения, которые наилучшим обра­зом способствуют решению тех или иных речевых задач, связан­ных с использованием письменных текстов:

■  skimming (определение основной темы/идеи/текста);

■  scanning (поиск конкретной информации в тексте);

reading for detail (детальное понимание текста не только на уровне содержания, но и на уровне смысла).

Для эффективного чтения на иностранном языке необходи­мо сформировать и такие навыки, о которых уже говорилось выше:

игнорировать неизвестное, если оно не мешает выполнению поставленной задачи; вычленять смысловую информацию; читать по ключевым словам;  работать со словарем; использовать сноски и комментарии, предлагаемые в тексте; интерпретировать и трансформировать текст и т.д.

            Овладение стратегиями чтения способствует повышению информационной и читательской культуры учащихся, помогает индивидуализировать процесс чтения, так как каждый учащийся имеет возможность читать тексты в соответствии со своим темпом, своим уровнем обученности, своими потребностями и интересами.

 

 

 

 

 

 

Литература

1. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя.- М.: АРКТИ, 2000.- 165 с.

2. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения ИЯ. Лингводидактика и методика. М., Изд. центр «Академия»», 2005, -334с.

3. Елухина Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способностей устно общаться.//ИЯШ. 1996. №4.-С.25-29.

4. Елухина Н.В. Обучение слушанию иноязычной речи.//ИЯШ. 1996. №5.-С.20-22.

5. Плотников С.Н. Книжность как феномен культуры(материалы «круглого стола»). // Вопросы философии. 1994. №7-8.

Основные термины (генерируются автоматически): средство формирования, средство формирования, формирования общекультурных компетенций, формирования общекультурных компетенций, Похожая статья, Похожая статья, виды чтения, виды чтения, средство формирования общекультурных, средство формирования общекультурных, механизма аудирования, механизма аудирования, вида памяти, вида памяти, устной речи, устной речи, Длина текста, Длина текста, источника речи, целый ряд.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle
Задать вопрос