С развитием общества возрастают его потребности в непрерывном развитии качества получаемых услуг, и сфера образования не является исключением. Курс иностранного языка в среднем образовательном учреждении является коммуникативно-ориентированным процессом. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями учащихся. Таким образом, основной задачей преподавателя иностранного языка в младших классах общеобразовательного учреждения становится создание условий, стимулирующих самостоятельную поисково-творческую деятельность обучающихся. Решением данной проблемы во многом являются интерактивные формы обучения. Данные технологии используются в процессе преподавания иностранного языка как учащихся общеобразовательных, так и специализированных школ, как на младших, так и на старших этапах обучения. В данной статье автором представляются конкретные примеры использования интерактивных технологий в образовательном процессе.
Ключевые слова: иностранный язык, китайский язык, методика преподавания, интерактивная методика, начальная школа
В современном преподавании иностранного языка наметилась тенденция к переходу на интерактивный метод, который является одним из наиболее популярных, наряду с такими, как проектный, дистанционный и многие другие. Именно он способствует более плодотворному усвоению материала при изучении, в том числе, и китайского языка. Благодаря ему учащиеся взаимодействуют не только с преподавателем, но и друг с другом, процесс обучения перестает быть рутинным, давая учащимся мотивацию к преодолению возникающих трудностей в процессе овладения. Через игру и воображение учащиеся усваивают большее количество речевых, лексических и грамматических единиц, что позволяет им успешно применять их в большинстве ситуаций, подразумевающих коммуникативное взаимодействие.
При планировании интерактивных мероприятий на уроке китайского языка для младшего школьного возраста следует учитывать уровень владения языком, количество обучающихся в группе, а также индивидуальные психологические особенности каждого из детей. Последнее особенно важно, поскольку далеко не все ученики легко и быстро контактируют между собой, а значит, тяжелее вовлекаются в процесс интерактивного взаимодействия в ходе занятия. Кроме того, должна быть четко определена цель занятия, подготовлены необходимые раздаточные материалы, а также обеспечено техническое оборудование. При желании могут использоваться раздаточные материалы, адаптированные для детской аудитории, что подразумевает под собой простоту и доступность иллюстраций, схем, и графиков.
Следует отметить, что в процессе подготовки исследования было установлено, что, несмотря на достаточно большое количество работ по методике преподавания иностранного языка, как такового (Китайгородская Г. А. [5], Смирнова Л. В. [7], Шектер И. Ю.), трудов по методике преподавания китайского языка значительно меньше. Из наиболее фундаментальных трудов следует отметить учебное пособие Кочергина И. В. [6] и монографию Н. А. Деминой Н. А. [4]. В качестве же поля для исследования нами были избраны пособия Сые Бао В. [1] и Ма Ямин [2].
Интерактивная методика включает в себя различных видов деятельности, с помощью которых происходят усвоение и использование изученных материалов. Поскольку в центре нашего исследования находится младшая школьная группа, наиболее эффективными методами усвоения материала являются игровые, проектные и методы моделирования.
Игровые методы не только способствуют формированию интереса к процессу обучения, формированию логического мышления и закреплению материала за счет его многократного повторения. В игре могут воспроизводиться реальные ситуации, что дает необходимую мотивацию для учеников, ориентирует их не на сам процесс работы, а на требуемый результат.
Проектные методы в свою очередь используются не только для мотивации учащихся, но и для обучения их поиску необходимой информации, анализу и самостоятельному получению знаний в определенной области. При этом педагог оставляет за собой роль координатора, побуждая учащегося к самостоятельной поисковой деятельности, а обучающийся принимает цель предложенного проекта как свою личную цель. Также отличительной чертой методики является то, что проект может выполняться как в команде, так и одним учащимся, тем самым подразумевая под собой разные цели.
Метод моделирования, а именно — моделирования практической ситуации — это один из наиболее продуктивных методов развития коммуникационной компетенции, поскольку позволяет сформировать у учащегося определенные навыки и умения, необходимые для разрешения реальных кризисных ситуаций. Как и в процессе работы над проектом, учащиеся могут обращаться за помощью к педагогу, поскольку метод моделирования включает в себя большое количество подготовительных этапов.
Ниже представлен ряд лексических упражнений, предлагаемый авторами пособий для учащихся младших классов.
Рис. 1
В данном упражнении [рис. 1] Сые Бао В. предлагает учащимся угадать по последовательности и характеру черт один из изученных ими ранее иероглифов. Данное упражнение прививает необходимость соблюдать порядок написания черт, как один из основополагающих навыков при запоминании слов в китайском языке.
Рис. 2
В данном упражнении [рис. 2] создателями учебника учащимся предлагается найти вторую половину иероглифа, основываясь на смыслообразующем ключе. Ключи являются важной частью изучения иероглифики и очень важно, чтобы обучающиеся с самого начала умели определять смыслообразующий ключ и использовать словарь, основываясь на системе ключей.
Как можно видеть из данных примеров, создатели обоих учебников предлагают начать обучение именно с базовой системы черт и ключей, включая упражнения из этой области в каждый урок учебника.
Отдельным пунктом следует упомянуть использование в учебном процессе компьютерных технологий. Настоящее и будущее поколение учащихся родились и растут в окружении высоких технологий, которые являются неотъемлемой частью жизни. Именно поэтому применение компьютерных программ и приложений позволяет облегчить процесс обучения, разнообразить его. Сюда можно отнести такие приложения для создания флэш-карточек для запоминания и тренировки новых слов, а на более высоком уровне рекомендуется использовать такие приложения, как Manga Mandarin [рис.3] и Super Chinese [рис.4], которые позволяют изучать материал на основе красочных комиксов или видеороликов, тематика которых варьируется в зависимости от потребностей обучающихся, а также предлагает дополнительное пояснение грамматических структур в контексте реальных и выдуманных ситуаций. Более того, в приложении Super Chinese также реализуется функция проверки знания учащимися правильного написания иероглифов и верного прочтения слов и фраз, а также усвоения материала на базе увиденного и услышанного в видеоматериале.
Рис. 3
Рис. 4
Среди сайтов следует упомянуть IPandarin [3], который позволяет изучить базовую лексику и грамматику китайского языка с точки зрения всех четырех видов речевой деятельности.
Таким образом, мы можем прийти к выводу, что интерактивная методика представляет собой одну из ключевых в овладении китайским языком. Данная методика наиболее приближена к современным реалиям, что позволяет педагогу не только обучить учащихся требуемым лексическим единицам, но и мотивировать их на дальнейшее изучение языка, а также развитие профессиональных навыков, необходимых в овладении будущей профессией.
Литература:
- 中文游戏大本营:课堂游戏100例(上册)/(新西兰)Victor Siye, Sihuan Bao, John Tian 编著,—— 北京:北京大学出版社,2010.8
- 轻松学汉语。俄语少儿版(课本)/马亚敏,——北京:北京语言文化大学出版社,2005
- iPandarin — Just Enjoy Mandarin. [Электронный ресурс] — Режим доступа: https://www.ipandarin.com/educator/myClass, свободный
- Демина Н. А. Методика преподавания практического китайского языка //2-е изд., испр. и доп. — М.: Восточная литература, 2006. — 88 с.
- Китайгородская Г. А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. — М.: Издательство Московского университета, 1986. — 175 с.
- Кочергин И. В. Очерки методики обучения китайскому языку. Научное издание. — М.: ИД Муравей, 2000. — 160 с.
- Смирнова Л. В. Интенсивный курс обучения — интенсивный путь общения // Интенсивное обуч. иностр. яз.: проблемы метод. и лингв.: Сб. науч. ст. Волгоград. центр интенсив. обуч. иностр. яз. — Волгоград: 2001. — С. 8.