Махмуд Замахшари и его макамы | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 7 марта, печатный экземпляр отправим 11 марта.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №52 (290) декабрь 2019 г.

Дата публикации: 27.12.2019

Статья просмотрена: 18 раз

Библиографическое описание:

Дусматов С. Т. Махмуд Замахшари и его макамы // Молодой ученый. — 2019. — №52. — С. 297-299. — URL https://moluch.ru/archive/290/65737/ (дата обращения: 23.02.2020).



В данной статье рассматривается научное наследие великого ученого из Харезма Махмуда Замахшари, в частности его произведение «Макамат аз-Замахшари». Автор анализирует макамы как источник средневековой арабской литературы и изучает использование саджа в этом произведении. Также, он дает источниковедческий анализ произведения.

Ключевые слова: Замахшари, макам, макамат, садж, рифма, проза, источник.

Известный под именами «Устазу-л-араб ва-л-ажам», «Каъбату-л-удабо», «Фахру-л-Хоразм» Махмуд Замахшари оставил огромное научное, духовное наследие. Его произведения посвящены таким отраслям науки, как литературоведение, языкознание, лексикография, исламоведение, география и другие. Они отличаются своей научностью, совершенством языка и стиля. Интерес к трудам ученого началась при его жизни. По восточной традиции известно, что важным научным произведениям ученых писались комментарии, которые подтверждали его ценность в научных кругах. Также, к трудам Махмуда Замахшари многими учёными написаны комментарии. Свидетельством этому являются труд Шарафиддина ал-Исфахани «Атбак аз-захаб» написанный на основе знаменитого произведения учёного «Атвак аз-захаб» и комментарии созданные к «Муфассал», комментарии Мухаммада бин ат-Тахтани к «Кашшоф», Мухаммад ал-Ардабили, Зияуддин ал-Макки к «Ал-Унмузаж фи-н-нахв», которые переписаны несколько раз.

Абул Касим Махмуд Замахшари оставил после себя большое научное наследие. Он не только великий лингвист конца XI и начала XII века, но и ученый энциклопедист, освоивший все гуманитарные науки. Ученый наряду с исламскими науками развивал такие отрасли науки как, литературоведение, лингвистика, логика и этика. Все произведения Махмуда Замахшари написаны на арабском языке.

В настоящее время ведутся исследования по определению и изучению научного наследства Замахшари. Если средневековой автор Ходжи Халифа в своем книге «Кашф уз-зунун» упомянул около тридцати произведений Замахшарий, то ученый востоковед У.Уватов определил около сорока книг автора [7,24]. Арабский ученый Мухаммад Босил в книге «Асасу-л-балага» перечисляет 66 книг Махмуда Замахшари [8,14]. Н. Сулайманова в своей кандидатской диссертации «Источноковедческий анализ произведения Махмуда Замахшари «Асасу-л-балага» приводит 71 труда ученого. Иракский ученый Фадил Салих ас-Самари пишет, что Махмуд Замахшари написал более 50 произведений [7]. Шамсуддин Сами в своем произведении «Комус ал-аълом» указывает на 15 произведений Замахшари и считает, что основная его работа эта — «Ал-Кашшаф» [12, 2421]. М. Акилов утверждает, что Замахшари автор более чем 80 произведений [1,12].

Такие произведения Замахшари, как «Навабиг ал-калим», «Атвак аз-захаб» не только отражают его глубокую философию, но считаются яркими примерами художественной прозы.

Таким произведениям относится и «Макамат аз-Замахшари». Замахшари написал это произведение в 1118 году, использовав большой лексический запас классического арабского литературного языка и особенности арабского письма. Он подарил свое произведение эмиру Мекки Абул Хасану Али ибн Ваххасу.

Произведение состоит из 50 макам. Маками посвящены различным темам и состоит из дидактических рассказов, отрывков из стихотворений. Начало каждой макамы одинаково начинается словами «О, Абул Касим», только одна макама «Макамат ат-таслим» начинается словом «Жадидан» [9,39]. В десять макам произведения заканчивается отрывками из стихотворения. Эти стихи служат дополнением общего смысла макамы.

Исходя из традиции, Махмуд Замахшари написал это произведение на рифмованной прозе — на садж`е. Рифмованная проза или садж` является обычным способом организации художественного слова восточной письменной и мировой устной литературы. Она широко использовалась в пословицах и поговорках, речах известных арабских ораторов и литераторов.

Рифмованная проза никогда не теряла своего значения как художественное средство на протяжении всего периода средневековья. Прославились такие мастера садж`а, как Ибн ал-Амид, Сахиб ибн Аббад, Бади`аз-Заман ал-Хамадани, ал-Харири, Махмуд Замахшари. Садж` являлся важным критерием оценки мастерства и высокого стиля. О мастерстве Замахшари в этой области свидетельствует его многие произведения, в том числе и «Макамат аз-Замахшари».

В прозе садж` образует два, три и четыре предложения или частей предложения. Примеры можно привести из произведения «Макамат аз-Замахшари».

يا ابا القاسم افلاك مسخرة و كواكب مسيرة تطلع حينا و حينا تغرب و يناى بعضها عن بعض و يقرب

«О Аба-л-Касим, подвластные небеса, движущиеся звезды, которые восходят и заходят. Они отходят друг от друга и приближаются друг к другу». [9,104]

Здесь первая пара рифмующихся слов مسخرة и مسيرة, вторая пара تغرب и يقرب.

В следующем примере рифмуются три отрезка садж`а, что встречается редко:

يا ابا القاسم العمر قصير و الى الله مصير فما هذا التقصير

«О Аба-л-Касим, жизнь коротка, принадлежит Аллаху и что это за сокращение». [9,24]

Есть такой вид садж`а, где рифмуются четыре предложения. Первое предложение рифмуется с третьим, а второе с четвертым предложением:

يا ابا القاسم ان خصال الخير كتفاح لبنان

كيف ما قلبتها دعتك الى نفسها

وان خصال السوء كحسك السعدان

انى وجهتها نهتك عن مسها

«О, Аба-л-Касим, свойства добра подобны ливанскому яблоку. Куда бы ты его не поворачивал, притягивает к себе. Свойства зла подобны колючей траве Саъдана. Куда бы ты его не поворачивал, оно толкает тебя от прикасания». [9,11]

Здесь слово لبنان рифмуется со словом سعدان и نفسها рифмуется с مسها.

В «Макамат аз-Замахшари» встречается два вида садж`а. Это садж` мутавази и садж` мутарраф. Третий вид садж`а садж` мутавазин в «Макамат» не встречается.

Садж` мутавази — это такой вид саджа, где рифмующиеся слова соответствуют друг другу не только в рифме, но и по морфологической модели. Например:

فعسيت بفضل الله تنجو و تفوز ببعض ما ترجو

Может быть благодаря Аллаху спасёшься и получишь то, что желаешь [9,15]

В этом отрезке рифмующие слова تنجو и ترجو не только рифмуются, но и соответствуют друг другу по морфологической модели.

Или ещё:

يا ابا القاسم اجل مكتوب و امل مكذوب

«О Аба-л-Касим, смерть предписана, а надежда обманчива». [9,17]

Садж` мутарраф — это такой вид саджа, где рифмующиеся слова не соответствуют друг другу по форме, а соответствуют только в рифме. Например:

فيتمهلون في الاستعداد قبل حلول الميعاد

«Они медленно готовятся до наступления срока» [9,23]

Здесь слово استعداد рифмуется словом ميعاد. Возьмём следующий пример:

و اخلص اليقين و خالص المتقين

«Будь преданным к достоверному знанию и будь искренним с благочестивым». [9,13]

Это тоже садж` мутарраф, но более изящный. Здесь все слова рифмуются и садж` состоит из двух слов. А это является качественным показателем садж`а.

Анализируя произведения можно сказать, что Махмуд Замахшари глубоко владел тайнами данного поэтического приема.

Третий вид садж`а — садж` мутавазин в «Макамат» не встречается.

Информация о «Макамат аз-Замахшари» мы можем взять из произведений средневековых арабских учёных и из каталогов. Но эти данные очень короткие и не отличаются друг от друга.

Это произведение несколько раз было переписано. Его рукописные экземпляры сохраняются во многих рукописных фондах мира. Несколько рукописей хранятся в фондах Турции, в императорской библиотеке Вены, в Мадриде и в Ватикане. Ещё одна рукопись хранится в Хайдарабаде.

Махмуд Замахшари сам написал комментарий на «Макамат» и её рукописный экземпляр хранится в Берлине.

Несколько экземпляров хранятся в Египте и в других арабских странах. Оно несколько раз было напечатано в Египте.

Это произведение ученого редкий образец средневековой арабской прозы. Махмуд Замахшари является одним из первых среднеазиатских авторов, внесших большой вклад в развитие художественной прозы на арабском языке.

Литература:

  1. Акилов М. Замахшари и его сочинение «Атвак аз-захаб». Автореферат канд. дисс., Москва, 1981
  2. Ақилов М. Замахшарий асарларининг қўлёзма ва босма нусхалари. Адабий мерос, Тошкент, 1982
  3. Ал-Қифтий Абнау ар-руват ъала анбаи ан-нухат, Т.3, Каир, 1965.
  4. Бартольд В. В. Соч. Т. V, Москва, 1968.
  5. К. Броккельман. Тарих ал-адаб ал-арабий, ал-қисм ас-солис, Қоҳира, 1993
  6. Крачковский И. Ю., Изб. соч., Т. IV, Москва, 1957.
  7. Маҳмуд аз-Замахшарий. Перевод и комментарии У. Уватова. Навабиг ал-калим. Ташкент, 1992.
  8. Маҳмуд аз-Замахшарий. Асос ал-балоға. Таҳқиқ Муҳаммад Босил Уюн ас-Суд, Бейрут 1998.
  9. Маҳмуд аз-Замахшарий. Мақомот аз-Замахшарий, Каир, 1896.
  10. Рустамов А. Маҳмуд аз-Замахшарий, Ташкент, 1971
  11. Самъани, Китаб ал-ансаб, Лондон, 1912.
  12. Шамсуддин Сами. Қомус ал-аълом, Истамбул,Т.4, 1899.
  13. Яқут, Иршад ал-ариб, Лондон, 1928.
Основные термины (генерируются автоматически): произведение, слово, друг, рифмованная проза, морфологическая модель, арабский язык, отрасль науки, художественная проза, Египет, научное наследие.


Похожие статьи

Влияние арабского языка на развитие мировой цивилизации

Литературные произведения племенных поэтов создавались и передавались устно от

Язык — на котором записаны суры Корана, и в наше время представляет интерес во всем мире.

Арабский становится международным языком науки и просвещения, поскольку на нем...

Опыт изучения источников исламской культуры: анализ...

Со временем арабский язык стал не только языком богословия, но и науки, философии

Художественный гений арабского народа нашёл наиболее яркое выражение в поэзии

В каждом племени обычно был свой признанный поэт, который защищал его своим словом...

Ибрагим Аслан — «арабский Чехов» | Статья в журнале...

Художественные произведения А. Чехова обогатили и русскую, и мировую литературу.

В Египте знакомство с творчеством А. Чехова началось с конца ХIХ в. Это стало возможным благодаря

В Египте произведения А. Чехова переводились на арабский язык в основном с...

Особенный язык прозы Андрея Платонова (по рассказам...)

В произведениях Платонова авторское повествование, как правило, значительно отличается от речи персонажей.

Ключевыми в рассказах «Юшка» и «Корова» являются слова

Таким образом, в языке Платонова как в своеобразном подтексте скрыты основные идеи писателя.

Разработка занятия по русскому языку на тему «Духовное...»

Модель технологии обучения на практическом занятии.

Он покидает Багдад и направляется в Египет через Дамаск. Умер он в возрасте 80 лет и был погребен за стенами Дамаска у Малых ворот.

Произведения ученого и при его жизни служили учебниками для его современников.

Переводы произведений Чехова на иностранные языки

Ключевые слова: переводы, произведение, издание, сборник, анализ, публикации.

Освоение художественного наследия Чехова в Испании происходило в несколько периодов.

Или своеобразная манера русских, обращающихся друг к другу на «Вы», называть другу друга по...

Образ мира в современной женской прозе (на примере...)

Современная женская проза — это особый тонкий мир, в котором присутствует и мужское, и

Язык произведений — это показатель авторской индивидуальности, а образные средства — это то

1. Илюхина Н. А. Образ как объект и модель семасиологического анализа: Дисс… докт...

Священное Рубаи | Статья в журнале «Молодой ученый»

Число произведений, которые преобразовывали различную тематику персидской литературы и

Следует отметить, что каждое научное исследование включает в себя определенные вопросы и

Священное Рубаи. Если отметить то, что поэзию и прозу персидской литературы...

Перевод и исследование «Чу цы» в России | Статья в журнале...

Российские китаисты истинно, объективно и научно показала русским читателям блестящие китайские классические произведения.

«Чу цы» – это самая важная антология в истории китайской литературы, и «Лисао» – самое важное произведение из «Чу цы».

Похожие статьи

Влияние арабского языка на развитие мировой цивилизации

Литературные произведения племенных поэтов создавались и передавались устно от

Язык — на котором записаны суры Корана, и в наше время представляет интерес во всем мире.

Арабский становится международным языком науки и просвещения, поскольку на нем...

Опыт изучения источников исламской культуры: анализ...

Со временем арабский язык стал не только языком богословия, но и науки, философии

Художественный гений арабского народа нашёл наиболее яркое выражение в поэзии

В каждом племени обычно был свой признанный поэт, который защищал его своим словом...

Ибрагим Аслан — «арабский Чехов» | Статья в журнале...

Художественные произведения А. Чехова обогатили и русскую, и мировую литературу.

В Египте знакомство с творчеством А. Чехова началось с конца ХIХ в. Это стало возможным благодаря

В Египте произведения А. Чехова переводились на арабский язык в основном с...

Особенный язык прозы Андрея Платонова (по рассказам...)

В произведениях Платонова авторское повествование, как правило, значительно отличается от речи персонажей.

Ключевыми в рассказах «Юшка» и «Корова» являются слова

Таким образом, в языке Платонова как в своеобразном подтексте скрыты основные идеи писателя.

Разработка занятия по русскому языку на тему «Духовное...»

Модель технологии обучения на практическом занятии.

Он покидает Багдад и направляется в Египет через Дамаск. Умер он в возрасте 80 лет и был погребен за стенами Дамаска у Малых ворот.

Произведения ученого и при его жизни служили учебниками для его современников.

Переводы произведений Чехова на иностранные языки

Ключевые слова: переводы, произведение, издание, сборник, анализ, публикации.

Освоение художественного наследия Чехова в Испании происходило в несколько периодов.

Или своеобразная манера русских, обращающихся друг к другу на «Вы», называть другу друга по...

Образ мира в современной женской прозе (на примере...)

Современная женская проза — это особый тонкий мир, в котором присутствует и мужское, и

Язык произведений — это показатель авторской индивидуальности, а образные средства — это то

1. Илюхина Н. А. Образ как объект и модель семасиологического анализа: Дисс… докт...

Священное Рубаи | Статья в журнале «Молодой ученый»

Число произведений, которые преобразовывали различную тематику персидской литературы и

Следует отметить, что каждое научное исследование включает в себя определенные вопросы и

Священное Рубаи. Если отметить то, что поэзию и прозу персидской литературы...

Перевод и исследование «Чу цы» в России | Статья в журнале...

Российские китаисты истинно, объективно и научно показала русским читателям блестящие китайские классические произведения.

«Чу цы» – это самая важная антология в истории китайской литературы, и «Лисао» – самое важное произведение из «Чу цы».

Задать вопрос