Махмуд Замахшари и его макамы | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №52 (290) декабрь 2019 г.

Дата публикации: 27.12.2019

Статья просмотрена: 501 раз

Библиографическое описание:

Дусматов, С. Т. Махмуд Замахшари и его макамы / С. Т. Дусматов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 52 (290). — С. 297-299. — URL: https://moluch.ru/archive/290/65737/ (дата обращения: 17.12.2024).



В данной статье рассматривается научное наследие великого ученого из Харезма Махмуда Замахшари, в частности его произведение «Макамат аз-Замахшари». Автор анализирует макамы как источник средневековой арабской литературы и изучает использование саджа в этом произведении. Также, он дает источниковедческий анализ произведения.

Ключевые слова: Замахшари, макам, макамат, садж, рифма, проза, источник.

Известный под именами «Устазу-л-араб ва-л-ажам», «Каъбату-л-удабо», «Фахру-л-Хоразм» Махмуд Замахшари оставил огромное научное, духовное наследие. Его произведения посвящены таким отраслям науки, как литературоведение, языкознание, лексикография, исламоведение, география и другие. Они отличаются своей научностью, совершенством языка и стиля. Интерес к трудам ученого началась при его жизни. По восточной традиции известно, что важным научным произведениям ученых писались комментарии, которые подтверждали его ценность в научных кругах. Также, к трудам Махмуда Замахшари многими учёными написаны комментарии. Свидетельством этому являются труд Шарафиддина ал-Исфахани «Атбак аз-захаб» написанный на основе знаменитого произведения учёного «Атвак аз-захаб» и комментарии созданные к «Муфассал», комментарии Мухаммада бин ат-Тахтани к «Кашшоф», Мухаммад ал-Ардабили, Зияуддин ал-Макки к «Ал-Унмузаж фи-н-нахв», которые переписаны несколько раз.

Абул Касим Махмуд Замахшари оставил после себя большое научное наследие. Он не только великий лингвист конца XI и начала XII века, но и ученый энциклопедист, освоивший все гуманитарные науки. Ученый наряду с исламскими науками развивал такие отрасли науки как, литературоведение, лингвистика, логика и этика. Все произведения Махмуда Замахшари написаны на арабском языке.

В настоящее время ведутся исследования по определению и изучению научного наследства Замахшари. Если средневековой автор Ходжи Халифа в своем книге «Кашф уз-зунун» упомянул около тридцати произведений Замахшарий, то ученый востоковед У.Уватов определил около сорока книг автора [7,24]. Арабский ученый Мухаммад Босил в книге «Асасу-л-балага» перечисляет 66 книг Махмуда Замахшари [8,14]. Н. Сулайманова в своей кандидатской диссертации «Источноковедческий анализ произведения Махмуда Замахшари «Асасу-л-балага» приводит 71 труда ученого. Иракский ученый Фадил Салих ас-Самари пишет, что Махмуд Замахшари написал более 50 произведений [7]. Шамсуддин Сами в своем произведении «Комус ал-аълом» указывает на 15 произведений Замахшари и считает, что основная его работа эта — «Ал-Кашшаф» [12, 2421]. М. Акилов утверждает, что Замахшари автор более чем 80 произведений [1,12].

Такие произведения Замахшари, как «Навабиг ал-калим», «Атвак аз-захаб» не только отражают его глубокую философию, но считаются яркими примерами художественной прозы.

Таким произведениям относится и «Макамат аз-Замахшари». Замахшари написал это произведение в 1118 году, использовав большой лексический запас классического арабского литературного языка и особенности арабского письма. Он подарил свое произведение эмиру Мекки Абул Хасану Али ибн Ваххасу.

Произведение состоит из 50 макам. Маками посвящены различным темам и состоит из дидактических рассказов, отрывков из стихотворений. Начало каждой макамы одинаково начинается словами «О, Абул Касим», только одна макама «Макамат ат-таслим» начинается словом «Жадидан» [9,39]. В десять макам произведения заканчивается отрывками из стихотворения. Эти стихи служат дополнением общего смысла макамы.

Исходя из традиции, Махмуд Замахшари написал это произведение на рифмованной прозе — на садж`е. Рифмованная проза или садж` является обычным способом организации художественного слова восточной письменной и мировой устной литературы. Она широко использовалась в пословицах и поговорках, речах известных арабских ораторов и литераторов.

Рифмованная проза никогда не теряла своего значения как художественное средство на протяжении всего периода средневековья. Прославились такие мастера садж`а, как Ибн ал-Амид, Сахиб ибн Аббад, Бади`аз-Заман ал-Хамадани, ал-Харири, Махмуд Замахшари. Садж` являлся важным критерием оценки мастерства и высокого стиля. О мастерстве Замахшари в этой области свидетельствует его многие произведения, в том числе и «Макамат аз-Замахшари».

В прозе садж` образует два, три и четыре предложения или частей предложения. Примеры можно привести из произведения «Макамат аз-Замахшари».

يا ابا القاسم افلاك مسخرة و كواكب مسيرة تطلع حينا و حينا تغرب و يناى بعضها عن بعض و يقرب

«О Аба-л-Касим, подвластные небеса, движущиеся звезды, которые восходят и заходят. Они отходят друг от друга и приближаются друг к другу». [9,104]

Здесь первая пара рифмующихся слов مسخرة и مسيرة, вторая пара تغرب и يقرب.

В следующем примере рифмуются три отрезка садж`а, что встречается редко:

يا ابا القاسم العمر قصير و الى الله مصير فما هذا التقصير

«О Аба-л-Касим, жизнь коротка, принадлежит Аллаху и что это за сокращение». [9,24]

Есть такой вид садж`а, где рифмуются четыре предложения. Первое предложение рифмуется с третьим, а второе с четвертым предложением:

يا ابا القاسم ان خصال الخير كتفاح لبنان

كيف ما قلبتها دعتك الى نفسها

وان خصال السوء كحسك السعدان

انى وجهتها نهتك عن مسها

«О, Аба-л-Касим, свойства добра подобны ливанскому яблоку. Куда бы ты его не поворачивал, притягивает к себе. Свойства зла подобны колючей траве Саъдана. Куда бы ты его не поворачивал, оно толкает тебя от прикасания». [9,11]

Здесь слово لبنان рифмуется со словом سعدان и نفسها рифмуется с مسها.

В «Макамат аз-Замахшари» встречается два вида садж`а. Это садж` мутавази и садж` мутарраф. Третий вид садж`а садж` мутавазин в «Макамат» не встречается.

Садж` мутавази — это такой вид саджа, где рифмующиеся слова соответствуют друг другу не только в рифме, но и по морфологической модели. Например:

فعسيت بفضل الله تنجو و تفوز ببعض ما ترجو

Может быть благодаря Аллаху спасёшься и получишь то, что желаешь [9,15]

В этом отрезке рифмующие слова تنجو и ترجو не только рифмуются, но и соответствуют друг другу по морфологической модели.

Или ещё:

يا ابا القاسم اجل مكتوب و امل مكذوب

«О Аба-л-Касим, смерть предписана, а надежда обманчива». [9,17]

Садж` мутарраф — это такой вид саджа, где рифмующиеся слова не соответствуют друг другу по форме, а соответствуют только в рифме. Например:

فيتمهلون في الاستعداد قبل حلول الميعاد

«Они медленно готовятся до наступления срока» [9,23]

Здесь слово استعداد рифмуется словом ميعاد. Возьмём следующий пример:

و اخلص اليقين و خالص المتقين

«Будь преданным к достоверному знанию и будь искренним с благочестивым». [9,13]

Это тоже садж` мутарраф, но более изящный. Здесь все слова рифмуются и садж` состоит из двух слов. А это является качественным показателем садж`а.

Анализируя произведения можно сказать, что Махмуд Замахшари глубоко владел тайнами данного поэтического приема.

Третий вид садж`а — садж` мутавазин в «Макамат» не встречается.

Информация о «Макамат аз-Замахшари» мы можем взять из произведений средневековых арабских учёных и из каталогов. Но эти данные очень короткие и не отличаются друг от друга.

Это произведение несколько раз было переписано. Его рукописные экземпляры сохраняются во многих рукописных фондах мира. Несколько рукописей хранятся в фондах Турции, в императорской библиотеке Вены, в Мадриде и в Ватикане. Ещё одна рукопись хранится в Хайдарабаде.

Махмуд Замахшари сам написал комментарий на «Макамат» и её рукописный экземпляр хранится в Берлине.

Несколько экземпляров хранятся в Египте и в других арабских странах. Оно несколько раз было напечатано в Египте.

Это произведение ученого редкий образец средневековой арабской прозы. Махмуд Замахшари является одним из первых среднеазиатских авторов, внесших большой вклад в развитие художественной прозы на арабском языке.

Литература:

  1. Акилов М. Замахшари и его сочинение «Атвак аз-захаб». Автореферат канд. дисс., Москва, 1981
  2. Ақилов М. Замахшарий асарларининг қўлёзма ва босма нусхалари. Адабий мерос, Тошкент, 1982
  3. Ал-Қифтий Абнау ар-руват ъала анбаи ан-нухат, Т.3, Каир, 1965.
  4. Бартольд В. В. Соч. Т. V, Москва, 1968.
  5. К. Броккельман. Тарих ал-адаб ал-арабий, ал-қисм ас-солис, Қоҳира, 1993
  6. Крачковский И. Ю., Изб. соч., Т. IV, Москва, 1957.
  7. Маҳмуд аз-Замахшарий. Перевод и комментарии У. Уватова. Навабиг ал-калим. Ташкент, 1992.
  8. Маҳмуд аз-Замахшарий. Асос ал-балоға. Таҳқиқ Муҳаммад Босил Уюн ас-Суд, Бейрут 1998.
  9. Маҳмуд аз-Замахшарий. Мақомот аз-Замахшарий, Каир, 1896.
  10. Рустамов А. Маҳмуд аз-Замахшарий, Ташкент, 1971
  11. Самъани, Китаб ал-ансаб, Лондон, 1912.
  12. Шамсуддин Сами. Қомус ал-аълом, Истамбул,Т.4, 1899.
  13. Яқут, Иршад ал-ариб, Лондон, 1928.
Основные термины (генерируются автоматически): произведение, друг, слово, рифмованная проза, арабский язык, Египет, морфологическая модель, научное наследие, отрасль науки, художественная проза.


Ключевые слова

источник, рифма, проза, Замахшари, макам, макамат, садж

Похожие статьи

Жизнь Боборахима Машраба

В данной статье освещена жизнь и творчество поэта и мыслителя XVII-XV веков Боборахима Машраба, и его деятельность, изученная местными и зарубежными учёными.

Изучение роли теологов-бухарцев в формировании исламской культуры в Средней Азии

Данная статья составлена для изучения мероприятий и исследовательских работ, проведенных в целях ознакомления с ролью бухарских ученых-теологов в процессе внедрения исламской религии их жизнедеятельности. Анализ данной работы, дает возможность делать...

Идеи восточных учёных о педагогическом мастерстве

В статье говорится об идеях, взглядах и подходах восточных учёных и мудрецов по вопросам образования и подготовки учеников, а также о том, какими качествами должен преобладать профессиональный педагог.

Уложение Темура — великий политико-правовой источник

В статье описываются политико-правовые воззрения Амира Темура, изложенные в «Уложении Темура».

Источники по политической истории и руководству государств Средней Азии в XVIII–XIX веках

Это статья дает информацию об источника касающийся истории Бухарского эмирата, Хивинского и Кокандского ханства XVIII-XIX веках.

Научно-духовное наследие имама Абу Ханифы

Жизнь и творчество Нуман ибн Сабит Абу Ханифы всесторонне исследовалось и поныне изучается. В независимом Узбекистане также, как на Востоке и Западе уже налажено объективное изучение его жизнедеятельности. Не менее важным является изучение его научно...

Поэтические произведения (стихи), связанные с культурой гостепреимства, в творчестве Омира Караулы

В статье дается анализ поэтических произведений (стихов) «конаккаде» Омира Караулы, оставившего своеобразный творческий след в истории казахской литературы, говорится о роли и месте, художественных сторонах поэтических произведений (стихов) «конаккад...

Интерпретация философских понятий суфизма в памяти

В данной статье, посвященной интерпретации этимологии суфизма, использованы труды известных личностей и ученых-мыслителей, включающие философские взгляды. В исследовании суфизма автор впервые в истории философии системно, на концептуальной основе пыт...

Медицина в жизни Абу Али ибн Сины

В статье рассматриваются значение и роль медицины в жизни великого врача Абу Али ибн Сины, а также его самые значимые работы посвященные медицине.

О проблемах перевода суры Йусуфа (на основе перевода И. Ю. Крачковского)

Данная работа посвящена исследованию суры Йусуфа на основе перевода И. Ю. Крачковского. В статье анализируются основные проблемы перевода суры Йусуфа по сравнению с оригинальным текстом на арабском языке.

Похожие статьи

Жизнь Боборахима Машраба

В данной статье освещена жизнь и творчество поэта и мыслителя XVII-XV веков Боборахима Машраба, и его деятельность, изученная местными и зарубежными учёными.

Изучение роли теологов-бухарцев в формировании исламской культуры в Средней Азии

Данная статья составлена для изучения мероприятий и исследовательских работ, проведенных в целях ознакомления с ролью бухарских ученых-теологов в процессе внедрения исламской религии их жизнедеятельности. Анализ данной работы, дает возможность делать...

Идеи восточных учёных о педагогическом мастерстве

В статье говорится об идеях, взглядах и подходах восточных учёных и мудрецов по вопросам образования и подготовки учеников, а также о том, какими качествами должен преобладать профессиональный педагог.

Уложение Темура — великий политико-правовой источник

В статье описываются политико-правовые воззрения Амира Темура, изложенные в «Уложении Темура».

Источники по политической истории и руководству государств Средней Азии в XVIII–XIX веках

Это статья дает информацию об источника касающийся истории Бухарского эмирата, Хивинского и Кокандского ханства XVIII-XIX веках.

Научно-духовное наследие имама Абу Ханифы

Жизнь и творчество Нуман ибн Сабит Абу Ханифы всесторонне исследовалось и поныне изучается. В независимом Узбекистане также, как на Востоке и Западе уже налажено объективное изучение его жизнедеятельности. Не менее важным является изучение его научно...

Поэтические произведения (стихи), связанные с культурой гостепреимства, в творчестве Омира Караулы

В статье дается анализ поэтических произведений (стихов) «конаккаде» Омира Караулы, оставившего своеобразный творческий след в истории казахской литературы, говорится о роли и месте, художественных сторонах поэтических произведений (стихов) «конаккад...

Интерпретация философских понятий суфизма в памяти

В данной статье, посвященной интерпретации этимологии суфизма, использованы труды известных личностей и ученых-мыслителей, включающие философские взгляды. В исследовании суфизма автор впервые в истории философии системно, на концептуальной основе пыт...

Медицина в жизни Абу Али ибн Сины

В статье рассматриваются значение и роль медицины в жизни великого врача Абу Али ибн Сины, а также его самые значимые работы посвященные медицине.

О проблемах перевода суры Йусуфа (на основе перевода И. Ю. Крачковского)

Данная работа посвящена исследованию суры Йусуфа на основе перевода И. Ю. Крачковского. В статье анализируются основные проблемы перевода суры Йусуфа по сравнению с оригинальным текстом на арабском языке.

Задать вопрос