Иноязычные заимствования в языке испанской прессы | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 6 марта, печатный экземпляр отправим 10 марта.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №29 (267) июль 2019 г.

Дата публикации: 16.07.2019

Статья просмотрена: 532 раза

Библиографическое описание:

Кириллова, Ю. В. Иноязычные заимствования в языке испанской прессы / Ю. В. Кириллова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 29 (267). — С. 155-157. — URL: https://moluch.ru/archive/267/61641/ (дата обращения: 26.02.2021).



Лексика каждого языка представляет собой сложную, динамическую систему, постоянно претерпевающую различные изменения, любому языку свойственно использовать иноязычные элементы, которые являются результатом контакта двух или более культур. В большинстве случаев пополнение словарного состава языка происходит за счет иноязычных слов, которые, в свою очередь, занимают значительное место в лексической системе любого языка [1].

Испанский язык относится к тем современным языкам, развитие которых происходит в количественном и качественном составах. Лексика испанского языка преимущественно состоит из слов латинского происхождения [2]. Несомненно, за долгие годы своего формирования и развития лексический корпус подвергался изменениям в силу контактов испанского языка с другими: арабским, французским и английским [3].

Целью исследования значится выявление основных особенностей проникновения иностранных слов в испанский язык и определение тенденций употребления заимствований в испанской прессе.

Актуальность объясняется сложностью и недостаточной изученностью данного вопроса. Проблема заимствований представляет большой интерес для лингвистов, поскольку это естественный процесс развития любого языка. В исследовании предпринята попытка описать специфику лексических заимствований, пополнивших испанский словарный запас из английского, французского и арабского языков. Материалом исследования послужили статьи за 2017–2018 годы в периодических изданиях Испании «El Mundo» и «El Pais».

Для исследования были выбраны экономические, научные, общественные статьи, также статьи в разделе «Технологии» и «Культура» (см. рис. 1). Подсчитано, что из 60 заимствований 43 заимствования приходится на английский язык (token — знак; crazy — безумный). 12 заимствований относится к французскому языку (banalidad — банальность; ballet — балет), 2 слова пришли в испанский из арабского языка (droga — лекарство; madraza — медресе), 1 слово из итальянского (fracasar — потерпеть неудачу).

Рис. 1. Количество заимствований по языкам и сферам употребления

Все обнаруженные заимствования невозможно считать однородными. Каждое из них относится к определенной сфере, к конкретному семантическому полю. Для удобства изучения мы составили тематическую классификацию иноязычных слов.

В зависимости от принадлежности к определенному семантическому полю заимствования объединяются в следующие тематические группы (см. рис. 2):

  1. Явления культуры, искусства и шоу-бизнеса: pioneros — пионеры; realityshowреалити-шоу; iconoобраз, символ, икона.
  2. Интернет и компьютерные технологии: apps — приложения; software — программное обеспечение; messenger — программа для мгновенного обмена сообщениями.
  3. Характеристика человека: autodidacta — самоучка; scammers — мошенники; looks — наряды, внешний вид.
  4. Экономика: establishment — учреждение; startups — начало деятельности; innovationsновшества.
  5. Другое: lobby — вестибюль, зал ожидания; poliéster — полиэстер; cóctel — коктейль.
  6. Спорт: fracasar — потерпеть неудачу; béisbolбейсбол; fansфанаты.
  7. Наименования компаний: Nestlé; Silicon Valley.

Рис.2. Тематическая классификация заимствований

Таким образом, по причине бурного развития компьютерных технологий, средств массовой информации, активного международного общения в XXI веке происходит постоянное проникновение иноязычных слов в испанский язык. Глобализация, динамичные процессы в науке, спорте, технике приводят к доминирующему положению английского языка в мире и укреплению англо-испанских контактов, способствуют пополнению испанской лексики новыми словами английского происхождения и требуют постоянных исследований в языковой системе.

Литература:

  1. Виноградов В. С. Лексикология испанского языка: Учебник / В. С. Виноградов. — М.: Высш.шк., 2003. — 244 с.
  2. Дьяков А. И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном испанском языке. Язык и культура. — Новосибирск, 2003. — С. 35–43.
  3. Шишмарев В. Ф. Очерки по истории языков Испании. М.-Л., 2013. — 339с.
Основные термины (генерируются автоматически): испанский язык, слово, английский язык, заимствование, язык.


Похожие статьи

Испанские заимствования в английском языке

Самые ранние заимствования проявились в английском языке через французский. Испанские слова заимствованы французским языком, так как Испания стремилась к расширению колониальных владений, а также к развитию торговых и политических отношений.

Слова английского языка, заимствованные из испанского

Ключевые слова: испанское происхождение, лексика, речь, заимствования. Этимология является частью лексикологии, которая посвящена изучению происхождения слов в языках. С этимологической точки зрения английский язык делится на две группы: родные слова и...

Некоторые испанские слова, не имеющие эквивалентов в русском...

В испанском языке существует слово «obsequiar», которое обозначает: «дарить искренне, потому что относишься к этому человеку с особой любовью».

В русском и английском языках, не смотря на существование безбородых мужчин, такого слова не существует

Испанские слова заимствованы французским языком, так как...

Ключевые слова:испанская лексика; испанский язык.

Кастильский (классический испанский) язык объявляется официальным языком всей Испании.

Большое количество французских заимствований появилось в испанском языке в период французской буржуазной революции...

Латинские заимствования в английском языке права

Ключевые слова: латинский язык, латинские заимствования, мертвый язык, описательный

Основные термины (генерируются автоматически): испанский язык, Испания, латинский

Латинский язык в современном мире. Латинские заимствования в английском языке права.

Как найти репетитора по испанскому и итальянскому языку?

Слова английского языка, заимствованные из испанского. Некоторые из этих языков — французский, испанский, итальянский, английский

Эта статья посвящена возникновению, описанию и разъяснению слов, переведенных на английский язык с испанского языка.

английский язык, латинский язык, заимствование, слово...

Часть исследуемых нами слов проникла в английский язык из средневековой латыни — искусственного языка, который использовался в сфере письменного и, отчасти, устного общения среди образованных людей данной эпохи. Как правило, значение подобных слов...

слово, русский язык, английский язык, французский язык...

Иногда испанскому слову есть очевидный аналог на русском языке, но переводчикам приходится искать синонимы, чтобы перевод не выглядел дословным, чтобы адаптировать его к разговорной речи. Например, персонаж Феле Мартинеса так характеризует кино, которое ему...

Англоязычные заимствования в русском языке | Статья...

Данная статья посвящена англоязычным заимствованиям в русском языке. В статье речь идёт об англоязычной лексике, о появлении иноязычных слов английского происхождения и об их быстром закреплении в русском языке.

Похожие статьи

Испанские заимствования в английском языке

Самые ранние заимствования проявились в английском языке через французский. Испанские слова заимствованы французским языком, так как Испания стремилась к расширению колониальных владений, а также к развитию торговых и политических отношений.

Слова английского языка, заимствованные из испанского

Ключевые слова: испанское происхождение, лексика, речь, заимствования. Этимология является частью лексикологии, которая посвящена изучению происхождения слов в языках. С этимологической точки зрения английский язык делится на две группы: родные слова и...

Некоторые испанские слова, не имеющие эквивалентов в русском...

В испанском языке существует слово «obsequiar», которое обозначает: «дарить искренне, потому что относишься к этому человеку с особой любовью».

В русском и английском языках, не смотря на существование безбородых мужчин, такого слова не существует

Испанские слова заимствованы французским языком, так как...

Ключевые слова:испанская лексика; испанский язык.

Кастильский (классический испанский) язык объявляется официальным языком всей Испании.

Большое количество французских заимствований появилось в испанском языке в период французской буржуазной революции...

Латинские заимствования в английском языке права

Ключевые слова: латинский язык, латинские заимствования, мертвый язык, описательный

Основные термины (генерируются автоматически): испанский язык, Испания, латинский

Латинский язык в современном мире. Латинские заимствования в английском языке права.

Как найти репетитора по испанскому и итальянскому языку?

Слова английского языка, заимствованные из испанского. Некоторые из этих языков — французский, испанский, итальянский, английский

Эта статья посвящена возникновению, описанию и разъяснению слов, переведенных на английский язык с испанского языка.

английский язык, латинский язык, заимствование, слово...

Часть исследуемых нами слов проникла в английский язык из средневековой латыни — искусственного языка, который использовался в сфере письменного и, отчасти, устного общения среди образованных людей данной эпохи. Как правило, значение подобных слов...

слово, русский язык, английский язык, французский язык...

Иногда испанскому слову есть очевидный аналог на русском языке, но переводчикам приходится искать синонимы, чтобы перевод не выглядел дословным, чтобы адаптировать его к разговорной речи. Например, персонаж Феле Мартинеса так характеризует кино, которое ему...

Англоязычные заимствования в русском языке | Статья...

Данная статья посвящена англоязычным заимствованиям в русском языке. В статье речь идёт об англоязычной лексике, о появлении иноязычных слов английского происхождения и об их быстром закреплении в русском языке.

Задать вопрос