Эстонцы на волосовской земле. Деревня Эдази (Эстонское Калитино) | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 5 декабря, печатный экземпляр отправим 9 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: История

Опубликовано в Молодой учёный №26 (264) июнь 2019 г.

Дата публикации: 30.06.2019

Статья просмотрена: 291 раз

Библиографическое описание:

Тамби, С. А. Эстонцы на волосовской земле. Деревня Эдази (Эстонское Калитино) / С. А. Тамби. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 26 (264). — С. 185-191. — URL: https://moluch.ru/archive/264/61299/ (дата обращения: 27.11.2020).



В статье повествуется о переселении эстонцев в волосовскую деревню Эдази (Эстонское Калитино), а также о культурной, общественной и хозяйственной жизни эстонской общины в этом населенном пункте. Новизна исследования заключается в том, что данная тема не была предметом специального исследования российских и зарубежных ученых.

Ключевые слова: эстонцы, Волосово, Эстония, Эстонское Калитино, этнография, история.

The article tells about the settlement of Estonians in the village of Edasi (Estonskoye Kalitino) of the Volosovo region, as well as the cultural, social and economic life of the Estonian community in this village. The novelty of the research lies in the fact that this topic was not the subject of a special study of Russian and foreign researchers.

Keywords: Estonians, Volosovo, Estonia, Estonskoye Kalitino, ethnography, history.

В конце XIX — начале XX века многие эстонские семьи в связи с нехваткой земель, неурожаями и в поисках лучшей жизни стали переселяться из Эстляндской и севера Лифляндской губерний в восточном направлении, в том числе и в окрестности нынешнего города Волосово. Настоящая работа написана, в том числе, на основе газетных публикаций на эстонском языке и материалов архивов Эстонии.

Всего в нескольких километрах к востоку от Волосово и в полуторах километрах от железнодорожной станции Кикерино располагается деревня Эдази, входящая в состав Калитинского сельского поселения Волосовского района. С эстонского языка слово «эдази» (эст. edasi) означает «вперёд». На рубеже XIX-XX веков сюда переселились эстонские крестьяне. Сначала группа эстонских хуторов называлась Эстонское Калитино (эст. Kalitino eesti küla) [2, с. 196]. В настоящее время в деревне Эдази существуют четыре Калитинские улицы.

C:\Users\Sergey\Desktop\Эдази (Эстонское Калитино)\Эдази Волосовского р-на.jpg

Рис. 1. Дорожный знак-указатель в сторону деревни Эдази

В марте 1886 года в главном зале Калитинской усадьбы показали театральную постановку на русском языке. Гостями мероприятия стали многие эстонцев-переселенцы. Тогда калитинские эстонцы загорелись желанием организовать свое представление, но уже на эстонском языке [11, с. 2].

В апреле 1886 года газета «Постимеэс» сообщала, что эстонцы, проживающие в окрестностях Кикерино, являются, в основном, бедняками. Лишь те, кто работает в усадьбах, имеют хороший достаток. Мало выписывают газет, мало читают. Эстонских школ поблизости тогда не было, самая ближайшая находилась в 25-ти верстах от Кикерино — в Тешково. Церковные службы проводились раз в месяц [22, с. 2]. В 1900 году подписку на эстляндскую газету «Олевик» принимал сотрудник Калитинского магазина винно-водочных изделий по фамилии Войманн [19, с. 2].

В июле 1904 года в эстляндской газете «Театайя» разместили объявление, в котором говорилось, что в усадьбе Калитино продаются участки земли площадью от 10 до 25 десятин. Стоимость одной десятины составляла 90 рублей [10, с. 4]. Объявление примерно такого же содержания появилось в мае 1905 года в газете «Постимеэс» [4, с. 4].

30 апреля 1922 года в 10:30 утра в волостном доме Калитино состоялась конференция эстонских поселенцев. На собрание должен был явиться один представитель от каждых 15-ти взрослых эстонцев. Обсуждались текущие политические и экономические вопросы [23, с. 4]. Осенью 1922 года эстонцы Кикерино выехали в Калитино, где показали шуточную постановку Юхана Кундера «Казённый дядя» (в двух частях). В антракте гостей радовал музыкой оркестр под управлением товарища Рауда. Выступил хор под управлением кикеринского школьного учителя Кангру. Несмотря на испортившуюся погоду людей пришло много. Доходы пошли в фонд строительства эстонской школы [34, с. 3].

14 августа 1925 года в Калитинском сельсовете состоялось собрание, на котором был заслушан отчет товарища Веселовского. Он рассказал, что сейчас в сельсовете насчитывается 280 десятин вспаханной земли, из них 25 десятин — занята люпинами, 75 десятин — овсом, 30 десятин — ячменем. Построена мельница, которую хуторяне используют для молотьбы зерновых, а также завод для производства крупы, гумно и сушильная камера [8, с. 4].

31 ноября 1929 года в Кикерино состоялось собрание эстонцев-поселенцев. Обсуждался вопрос самообложения на 1929–1930 годы. Решили установить общую сумму самообложения размером в 393 рубля 12 копеек. Также постановили 40 % от самооблагающейся суммы сельскохозяйственного налога выделить на строительство эстонских красных уголков в Кикерино и Калитино [7, с. 4].

Житель Эстонского Калитино Карл Моосберг держал до 1929 года небольшое предприятие (со специальной печью) по обжиганию извести. Обожжённая известь пользовалась спросом у хуторян, ее везли на продажу в Ленинград. У зажиточного К. Моосберга имелось 12 ульев [29, с. 4]. 26 мая 1931 года кулака К. Мосберга приговорили к одному году лишения свободы и высылке на три года с конфискацией имущества. Его супруга Ида Мосберг приговорена к высылке на 3 года [15, с. 3]. В июле 1930 года специальная комиссия провела на хуторах Эстонского Калитино контрольное измерение сельскохозяйственных участков земли. Это было сделано для того, чтобы выявить скрываемую распаханную землю. Нарушений выявлено не было [9, с. 3].

В 1926 году основали колхоз «Эдази». По случаю Международного женского дня 8 марта 1931 года активисты женского коллектива колхоза «Эдази» провели собрание. Отмечалось, что положение женщин в колхозе заметно улучшилось. Все женщины колхоза единогласно решили вступить в ряды Общества содействия обороне, авиационному и химическому строительству (ОСОАВИАХИМ) [16, с. 3].

C:\Users\Sergey\Desktop\Эдази (Эстонское Калитино)\23222222.jpg

Рис. 2. Члены колхоза «Эдази». 1926 год

В июне-июле 1932 года 22 члена колхоза «Эдази» купили облигации государственного займа на сумму одна тысяча рублей. По предложению колхозника Тамме ударники, получившие премию, решили в полном объеме отдать премиальные деньги для покупки облигаций [26, с. 1].

2 октября 1930 года несколько деревень Калитинского сельсовета организовали красный хлебный обоз, а на следующий день — красный картофельный обоз. Зерновые отвезли на сборный пункт кооператива «Коллективный труд» [24, с. 2]. В октябре 1930 года на собрании середняков и бедняков деревни Калитино решили добровольно продать государству 400 пудов зерна [13, с. 1].

В апреле 1931 года в Калитино состоялось собрание, посвященное вопросу о весеннем севе. Я. Крюков и Р. Партс поддержали план посева, который ранее составил сельсовет [17, с. 8]. Летом 1931 года в колхозе «Эдази» активно трудился Альберт Коффер, который несмотря на несовершеннолетие показывал прекрасные результаты работы.

В июле 1932 года премированы ударники колхоза «Эдази» — Василий Птичкин, Михкель Кунталь, Яан Тамм, Элла Роотс и бригадир Тобор [12. с. 1]. Колхоз ещё в 1931 году отправил Эллу Роотс на курсы бухгалтеров, по окончании которых она стала работать на порцелиновой фабрике. Однако, вскоре вернулась в родной колхоз [5, с. 3]. Из семей членов колхоза «Эдази» в школу ходили 28 детей (13 мальчиков и 15 девочек). Самыми прилежными учащимися являлись Лийна, Алида и Ида Партэй, Мариэ Оссип, Миранда Корхонен, Махта Пауль. Этим детям выдали премию [14, с. 3].

C:\Users\Sergey\Desktop\435453333.jpg

Рис. 3. Ударники колхоза «Эдази» — Василий Птичкин, Михкель Кунталь, Яан Тамм, Элла Роотс и бригадир Тобор. 1932 год. Источник: Edasi. 1932. № 165. 26.07.1932. С. 1.

18 июня 1936 года в клуб Калитинского совхоза, находящегося в Курковицах, приехала труппа Государственного Эстонского колхозного театра из Ленинграда. Собравшимся показали трёхактную комедию Мольера «Жорж Данден, или Одураченный муж» [28, с. 4].

В июле 1937 года товарищ Аро отчитался перед колхозниками «Эдази» о сборах на государственный оборонный заем 1937 года. Председатель колхоза Круусенберг, колхозники Р. Оссип, В. Васли и Кербак приобрели облигаций на сумму более чем 100 рублей [27, с. 4].

В ноябре 1937 года стахановцем и ударником совхоза «Калитино» стал Я. М. Пехо. На картофелеуборочном тракторе он убрал за сезон 40 гектаров картофеля [30, с. 3]. Работа Я. М. Пехо ставилась в пример другим колхозам и совхозам района. Сам герой призвал других машинистов тракторов убирать не менее чем 60 гектаров картофеля [33, с. 3].

C:\Users\Sergey\Desktop\343333й.jpg

Рис. 4. Стахановец и ударник совхоза «Калитино» Я. М. Пехо на картофелеуборочном тракторе. 1937 год. Источник: Edasi. 1937. № 150. 04.11.1937. С. 3

В ходе проведения массовых сталинских репрессий пострадало много эстонцев Эстонского Калитино. Среди них — Иван Иванович Тамм (1898 г.р.), Иван Николаевич Пялль (1898 г.р.), Генрих Янович Серк (1896 г.р.), Эмилия Ивановна Коффер, Август Густавович Коффер и другие.

В ноябре 1937 года, когда Павел Ефимович Дыбенко (1889–1938) баллотировался депутатом Верховного Совета 1-го созыва, колхозники «Эдази» на своем собрании единогласно решили голосовать за его кандидатуру [20, с. 2]. П. Е. Дыбенко был избран.

Во время Великой Отечественной войны 1941–1945 годов многие эстонцы Эстонского Калитино перебрались на историческую родину, в Эстонию. Многие теряли родных в условиях войны и активно занимались их поиском. В марте 1944 года в газете «Ээсти Сына» появилось объявление о том, что Эмилия Афанасьева, проживающая на хуторе Матси волости Альбу уезда Ярвамаа ищет «своего мужа Сергея Афанасьева, российского эстонца, родом с Калитинской мызы Волосовского района» [21, с. 3].

Многие известные эстонцы родились, жили или работали в Калитино и Эстонском Калитино (Эдази). Упомянем некоторых из них. В усадьбе Калитино 20 марта 1898 года родился известный эстонский художник-график Эдуард Вийральт (1898–1954). Отец Эдуарда, Антон, являлся управляющим имением барона Толля [25, с. 11]. Вместе с братом Оскаром Эдуард посещал Калитинскую начальную школу [6, с. 7]. В 1909 году отец Эдуарда переехал с семьей из Калитино в Эстонию [32, с. 3]. Поиском точного места рождения Эдуарда Вийральта занимался эстонский журналист Рейн Сикк [3, с. 18]. В период со 2 по 9 августа 1989 года инициативная группа Общества защиты природы Эстонской ССР совершила учебный рейс по семи крупным городам России. Первую остановку они сделали в Калитино, на родине прославленного земляка Э. Вийральта. Экскурсию им тогда провел Яан Эйларт [18, с. 9].

C:\Users\Sergey\Desktop\ed01.jpg

Рис. 5. Уроженец Калитино, эстонский художник-график Эдуард Вийральт

23 августа 1903 года в Калитино родился председатель исполкома района Вильянди (в 1955–1963 годах), певец мужского хора «Сакала», преподаватель Вильяндиской школы культурного образования Карл Латсерус (1903–16.07.1966, Вильянди) [31]. Его родители, Яак и Лийс Латсерус, прибыли на волосовские земли из Эстляндской губернии.

C:\Users\Sergey\Desktop\IMG_original.jpg

Рис. 6. Уроженец Калитино Карл Латсерус с супругой Лидией Шлецкой

В настоящее время волосовцы в целом и калитинцы в частности живо интересуются историей деревни Эдази, собирают биографии людей, живших здесь. Так, в рамках начавшегося в 2018 году проекта Дома культуры «Калитино» под названием «Агитбригада. Война и жизнь в 40-е фронтовые» (истории жизни людей малых деревень Калитинского сельского поселения в период 1940-х годов) волонтеры студии «Перспектива» Калитинского сельского поселения провели акцию «Помогите узнать ветерана». 28 августа 2018 года они побывали в деревне Эдази. С собой активисты привезли стенд с фотографиями ветеранов, а также информационный стенд, посвященный истории деревни, на котором была размещена фотография членов колхоза «Эдази» 1926 года [1, с. 4]. Местные жители узнали на ней многих знакомых односельчан, а также дом, рядом с которым сделала фотография. Жители Эдази, чьи предки жили здесь, делятся с волонтерами новой информацией о жизни их предков.

Таким образом, эстонцы-переселенцы деревни Эдази (Эстонское Калитино) внесли значительный вклад в историю, культуру и экономику волосовской земли.

Литература:

  1. Богданова Н. Чтобы помнили… // Сельская новь. 2018. № 35. 08.09.2018. С. 4.
  2. Рыкшин П. Е. Административно-территориальное устройство Ленинградской области / П. Е. Рыкшин. Л.: Издательство Леноблисполкома и Ленсовета, 1933. С. 196.
  3. Armastuskiri oma ametile // Sirp. 2014. № 5. 07.02.2014. С. 18.
  4. Balti raudteejaama… // Postimees. 1905. № 116. 30.05.1905. С. 4.
  5. «Edasi» jõudis külwiga lõpule // Edasi. 1931. № 77. 16.06.1931. С. 3.
  6. Eduard Wiiralt ja Väike-Maarja // Väike-Maarja Valla Infoleht. 2013. № 3. 15.03.2013. С. 7.
  7. Enesemaksustamine… // Edasi. 1929. № 86. 15.11.1929. С. 4.
  8. Herman L. Esimene kord asunduse elus // Edasi. 1925. № 204. 08.09.1925. С. 4.
  9. Kalitino eesti külas // Edasi. 1930. № 81. 25.07.1930. С. 3.
  10. Kalitino mõisas // Teataja. 1904. № 151. 10.07.1904. С. 4.
  11. Kalitinost // Postimees. 1886. № 14. 29.03.1886. С. 2.
  12. Kolhoos «Edasi»… // Edasi. 1932. № 165. 26.07.1932. С. 1.
  13. Kontroll-arwud täidetud // Edasi. 1930. № 109. 03.10.1930. С. 1.
  14. Koolitööst // Edasi. 1936. № 65. 14.05.1936. С. 3.
  15. Kulak sai teenutud palka // Edasi. 1931. № 71. 04.06.1931. С. 3.
  16. Kõik naiskollektiwistid astuwad Oso-Awiahimi ridadesse // Edasi. 1931. № 34. 19.03.1931. С. 3.
  17. Külwiplaan üksikmajapidamistes ei tohi wäheneda // Edasi. 1931. № 54. 28.04.1931. С. 8.
  18. Läbi vene 7 oblasti // Sirp ja Vasar. 1986. № 33. 15.08.1986. С. 9.
  19. Olewiku tellimisi wõtawad wastu // Olewik. 1900. № 26. 27.06.1900. С. 2.
  20. Ossip H. Paavel Jefimovitsh Dõbenko // Edasi. 1937. № 160. 28.11.1937. С. 2.
  21. Otsin oma meesi… // Eesti Sõna. 1944. № 74. 30.03.1944. С. 3.
  22. Peterburi kubermangust // Postimees. 1886. № 15. 05.04.1886. С. 2.
  23. Petrokubkomi Eesti sektsioon… // Edasi. 1922. № 86. 21.04.1922. С. 4.
  24. Punasest wiljawoorist… // Edasi. 1930. № 113. 13.10.1930. С. 2.
  25. Rajamäe M. Järva juurtega taluperest sirgus kuulus kunstnik // Järva Teataja. 2011. № 50. 30.04.2011. С. 11.
  26. Realiseerime laenu ületusega // Edasi. 1932. № 146. 03.07.1932. С. 1.
  27. Riigikaitse laen võeti rõõmuga vastu // Edasi. 1937. № 93. 10.07.1937. С. 4.
  28. Riiklik Eesti Kolhooside Teater // Edasi. 1936. № 78. 10.06.1936. С. 4.
  29. Rohkem tähelepanu... // Edasi. 1930. № 67. 20.06.1930. С. 4.
  30. Stahaanovlane… // Edasi. 1937. № 150. 04.11.1937. С. 3.
  31. Stöör Ü. Viljandi parteikomitee siples nääride aegu igandite küüsis // Sakala. URL: https://sakala.postimees.ee/683762/viljandi-parteikomitee-siples-naaride-aegu-igandite-kuusis (дата обращения: 20.01.2019).
  32. Varangu valitsejamajas väärtustati Wiiraltit // Virumaa Teataja. 2018. № 59. 27.03.2018. С. 3.
  33. Võtke masinistist Pehost eeskuju // Edasi. 1937. № 138. 10.10.1937. С. 3.
  34. Ülewaade Kikerinost // Edasi. 1922. № 252. 16.11.1922. С. 3.
Основные термины (генерируются автоматически): Эстонский, Эстонское, сельское поселение, Эстония, эстонский язык, XIX-XX, Волосовский район, картофелеуборочный трактор, Ленинград, эстляндская газета.


Ключевые слова

история, этнография, эстонцы, Эстония, Волосово, Эстонское Калитино

Похожие статьи

Порховские эстонцы | Статья в журнале «Молодой ученый»

В эстонском языке насчитывается не менее семи вариантов написания названия города Порхова

Эстонские газеты с интересом следили за жизнью порховчан.

В межвоенный период в Ленинграде выходили на эстонском языке газеты «Эдази», «Уус Ильм», «Сядэ», на...

Эстонская община в Малом Тешково | Статья в журнале...

Ключевые слова: эстонцы, Тешково, Ленинградская область, Эстония.

В конце XIX — начале XX века на волосовские земли начали переселяться эстонские колонисты

В октябре 1919 года в газетах сообщалось, что эстонцы Бегуницкой волости преобразовали тешковскую...

Эстонская община в Пскове: история и современность

В конце XIX — начале XX века многие эстонские семьи в связи с нехваткой земель стали переселяться из Эстляндской и севера

В ноябре 1898 года в газете «Постимеэс» сообщалось, что эстонский псковский приход стал использовать новое здание школы и...

Эстонская диаспора на челябинской земле | Статья в журнале...

В конце XIX — начале XX века многие эстонские семьи в связи с нехваткой земель стали переселяться из Эстляндской и севера

Рис. 2. Поселок Эстонский Верхнеуральского района Челябинской области на карте 1987 года. Многие эстонцы приняли участие в Первой мировой...

Изучение эстонского языка в Российской Федерации в наши дни

В Эстонии на русском языке можно получить общее и гимназическое образование. Практически всё высшее образование же переведено на эстонский язык.

В России в настоящее время существуют разные площадки изучения эстонского языка. Перечислим некоторые из них.

Топонимы эстонского происхождения на территории современной...

Наличие эстонских корней у того или иного топонима, приведенного ниже в тексте исследования, обусловлено разными факторами, такими как: географическая близость региона к Эстонии; переселение значительной части эстонцев во второй половине XIX — начале XX...

История эстонской общины в г. Кисловодске | Статья в журнале...

Эстляндские газеты с интересом следили за жизнью в Кисловодске. В 1911 году через Петербургское телеграфное агентство в Таллинн

Эстонцы-кисловодчане тесно общались с местными латышами и литовцами. В декабре 1917 года в эстонской газете «Уус Постимеэс»...

Киевские эстонцы | Статья в журнале «Молодой ученый»

В конце XIX — начале XX века многие эстонские семьи в связи с нехваткой земель стали переселяться из Эстляндской и севера

Киевские эстонцы в основном исповедовали лютеранство. Здание лютеранской церкви Святой Екатерины (Лютеранская улица, дом 22)...

Культурная жизнь эстонской общины Московского района...

В статье говорится о культурной и общественной жизни эстонской общины Московского района города Санкт-Петербурга, а также о

В сентябре 1919 года правление Эстонского клуба Московского района поместило в городскую газету объявление, в котором говорилось о том...

Похожие статьи

Порховские эстонцы | Статья в журнале «Молодой ученый»

В эстонском языке насчитывается не менее семи вариантов написания названия города Порхова

Эстонские газеты с интересом следили за жизнью порховчан.

В межвоенный период в Ленинграде выходили на эстонском языке газеты «Эдази», «Уус Ильм», «Сядэ», на...

Эстонская община в Малом Тешково | Статья в журнале...

Ключевые слова: эстонцы, Тешково, Ленинградская область, Эстония.

В конце XIX — начале XX века на волосовские земли начали переселяться эстонские колонисты

В октябре 1919 года в газетах сообщалось, что эстонцы Бегуницкой волости преобразовали тешковскую...

Эстонская община в Пскове: история и современность

В конце XIX — начале XX века многие эстонские семьи в связи с нехваткой земель стали переселяться из Эстляндской и севера

В ноябре 1898 года в газете «Постимеэс» сообщалось, что эстонский псковский приход стал использовать новое здание школы и...

Эстонская диаспора на челябинской земле | Статья в журнале...

В конце XIX — начале XX века многие эстонские семьи в связи с нехваткой земель стали переселяться из Эстляндской и севера

Рис. 2. Поселок Эстонский Верхнеуральского района Челябинской области на карте 1987 года. Многие эстонцы приняли участие в Первой мировой...

Изучение эстонского языка в Российской Федерации в наши дни

В Эстонии на русском языке можно получить общее и гимназическое образование. Практически всё высшее образование же переведено на эстонский язык.

В России в настоящее время существуют разные площадки изучения эстонского языка. Перечислим некоторые из них.

Топонимы эстонского происхождения на территории современной...

Наличие эстонских корней у того или иного топонима, приведенного ниже в тексте исследования, обусловлено разными факторами, такими как: географическая близость региона к Эстонии; переселение значительной части эстонцев во второй половине XIX — начале XX...

История эстонской общины в г. Кисловодске | Статья в журнале...

Эстляндские газеты с интересом следили за жизнью в Кисловодске. В 1911 году через Петербургское телеграфное агентство в Таллинн

Эстонцы-кисловодчане тесно общались с местными латышами и литовцами. В декабре 1917 года в эстонской газете «Уус Постимеэс»...

Киевские эстонцы | Статья в журнале «Молодой ученый»

В конце XIX — начале XX века многие эстонские семьи в связи с нехваткой земель стали переселяться из Эстляндской и севера

Киевские эстонцы в основном исповедовали лютеранство. Здание лютеранской церкви Святой Екатерины (Лютеранская улица, дом 22)...

Культурная жизнь эстонской общины Московского района...

В статье говорится о культурной и общественной жизни эстонской общины Московского района города Санкт-Петербурга, а также о

В сентябре 1919 года правление Эстонского клуба Московского района поместило в городскую газету объявление, в котором говорилось о том...

Задать вопрос