Правовые аспекты и нынешнее положение полиязычия в системе образования Республики Казахстан | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Юриспруденция

Опубликовано в Молодой учёный №19 (257) май 2019 г.

Дата публикации: 09.05.2019

Статья просмотрена: 374 раза

Библиографическое описание:

Талгат, Марк. Правовые аспекты и нынешнее положение полиязычия в системе образования Республики Казахстан / Марк Талгат. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 19 (257). — С. 269-273. — URL: https://moluch.ru/archive/257/58821/ (дата обращения: 19.04.2024).



В последние десятилетия проблема языка привлекает все большее внимание многих ученых, которые по-разному описывали природу и механизмы его формирования. Современный Казахстан стремится установить оптимальный баланс, между правами этнических групп и меньшинств знать, поддерживать и развивать свою собственную культуру и язык, а также обеспечивать интеграцию их представителей в казахстанское общество в качестве равноправных государственных членов. В то же время, наряду с сохранением национальных ценностей и развития духовной культуры различных этносов, на сегодняшний день, Казахстан уделяет особое внимание внедрению многоязычного (полиязычного) образования, рассматривая его в качестве одного из стратегических шагов в формировании актуальной государственной языковой политики (государственной программы 2011–2020). В данной работе полиязычное образование рассматривается в правовом, а также в социокультурном контексте. Поднимаемая тема затрагивает развитие языковых программ и их влияние на сферу образования, а также обсуждается тема правовой поддержки и реализации государственных политик, в виде нормативно-правовых актов, программ и стратегий, призванных модернизировать языковое образование в Казахстане под многонациональные и поликультурные нужды. В ходе исследования ставятся следующие вопросы: насколько важен процесс языковой модернизации в сфере образования? Является ли правовая основа этих процессов достаточной, для надлежащей их реализации?

Ключевые слова: полиязычие, поликультурность, языковая политика, трехъязычное обучение, триединство языков, высшее образование.

In recent decades, the problem of language has attracted increasing attention of many scientists who have described the nature and mechanisms of its formation in different ways. Modern Kazakhstan seeks to establish an optimal balance between the rights of ethnic groups and minorities, to know, maintain and develop its own culture and language, and to ensure the integration of their representatives into Kazakh society as equal state members. At the same time, along with the preservation of national values and the development of spiritual culture of different ethnic groups, today Kazakhstan pays special attention to the introduction of multilingual (multilingual) education, considering it as one of the strategic steps in the formation of the current state language policy (state program 2011–2020). In this paper, multilingual education is considered in the legal and socio-cultural context. The topic concerns the development of language programs and their impact on education, as well as the topic of legal support and implementation of state policies in the form of legal acts, programs, strategies designed to modernize language education in Kazakhstan for modern multinational and multicultural needs. The research raises the following questions: How important is the process of language modernization in education? Is the legal basis of these processes sufficient for their proper implementation?

Key words: multilingualism, multiculturalism, language policy, trilingual education, trinity of languages, higher education.

Происходящие в Казахстане социокультурные, политические, демографические и экономические изменения, сложившаяся языковая ситуация вызывают сложный механизм формирования новой казахстанской идентичности, являющейся, по своей сути, конфликтной и противоречивой. По словам казахстанского социолога Бектургановой (2004) [1], граждане Казахстана проходят разные пути интеграции, так как были разделены на две субстанции — русскоязычную (“русифицированную”) и казахскоязычную. Их менталитет и идентичность различны. Попытки объединить эти два в одно монолитное национальное сообщество пока еще плохо реализованы. Негибкость этнических стереотипов и различия в поведении формируют сложный комплекс проблем в современном глобализирующимся Казахстане. По данным опросов АСиП за период с 2000 по 2006 год, не менее трети казахстанцев до сих пор не поняли, что важнее в казахской идентичности — этническая принадлежность или гражданство. Нелегко было изменить идентичность, выйти на свободный рынок и демократию, основанную на европейской модели “нация — государство”. Попытки молодого государства совместить необходимость возрождения этно-казахстанской идентичности с необходимостью создать новую идентичность для Казахстана-на основе общего гражданского привело к появлению проблем населения, связанных с функционированием этнической идентичности (Бектурганова, 2013) [2]. Таким образом, анализ активных этнолингвистических процессов и языковых приоритетов позволяет лучше понять концепции языковой политики и языковой ситуации, разработанные с момента обретения независимости.

Развитие образования республики руководствуется общими стратегическими направлениями модернизации системы образования, в том числе социокультурными, направленными на консолидацию общества, рост конкурентоспособности страны, формирование гражданской идентичности представителей различных групп и национальных культур как основы развития демократического общества, успешную социализацию личности.

Конечно, все эти процессы ставят перед казахстанской системой образования новые задачи. Поэтому образовательная среда Казахстана переживает период значительных преобразований. С принятием Государственной программы развития образования в Республике Казахстан на 2005–2010 годы сектор образования перешел на новый этап развития и функционирования (госпрограмма, 2005 год), в котором важное место отводится комплексному развитию полиязычного образования.

В Казахстане проводятся существенные реформы по реализации качественного перехода на трехъязычие в высшем образовании, в частности, по продвижению английского языка в среднем образовании. В настоящее время действуют шесть “Назарбаевских Интеллектуальных школ”, в которых обучается 4000 учащихся, 33 «Мурагерских» специализированных школы, где обучение ведется на трех языках (казахском, русском, английском), с охватом около 5000 учащихся. С 2004 года в 32 школах введен эксперимент по изучению английского языка со второго класса в объеме 2 часов в неделю. В 2011 году его численность достигла 115 человек с общим контингентом более 51 тыс. человек. И более 15 000 детей обучаются в казахско-турецких лицеях, где обучение ведется на четырех языках (казахском, русском, английском, турецком) (Оспанова, 2012). [6]

Устойчивая тенденция формирования многоязычного образования, способствующей профессиональной самореализации и гражданской интеграции личности, приводит к необходимости подготовки кадров с полиязычным образованием в Высшей школе Казахстана. Согласно государственной программе развития образования на 2011–2020 годы, с 2011 года, английский язык-выступающие преподаватели среднего, технического и профессионального образования и высшего образования будут обучаться по международной стипендии “Болашак” (государственная программа развития образования, 2011). Казахстанские вузы начали переход на многоязычие на пилотной основе. С 1 сентября 2012 года в 32 вузах Республики Казахстан открыты специальные кафедры с контингентом учащихся более 5,5 млн человек. Одним из последовательных шагов в решении проблем языковой подготовки будущих специалистов Казахстана является увеличение кредитов на казахском, русском и иностранных языках по ряду базовых дисциплин с изменениями в типовой учебный план.

Казахстан был в числе первых стран бывшего СССР, присоединившихся к Болонскому процессу. 11 марта 2010 года Комитет министров образования Болонского процесса (46 стран) принял решение о присоединении Казахстана к Болонскому процессу. В 2011 году в Казахстане началась реализация стратегической десятилетней программы по перестройке всей системы образования как по структуре, так и по обучению. Казахстан перенимает многие принципы западного образования, от 12-летней школьной системы вместо 11-летней советской модели до подхода Европейского Союза к высшему образованию.

Вступление Казахстана в Болонский процесс дает реальные преимущества казахстанским высшим учебным заведениям и студентам. К ним относятся: приведение образовательных программ и учебных планов в соответствие с европейскими стандартами; признание квалификации и ученых степеней страны; обеспечение академической мобильности преподавателей и студентов; признание образовательных кредитов казахстанских студентов в зарубежных вузах; реализация двухдипломной образовательной программы; признание казахстанских дипломов в Европейском Союзе; право выпускников, работающих в любой стране-участнице Болонского процесса. Казахстан сделал значительный шаг вперед, приняв трехступенчатую модель высшего образования, которая позволила бы студентам легче учиться на международном уровне, и добавить возможность учебного плана с факультативами и выбранными студентами курсами. Степень бакалавра, как правило, четырехлетняя степень. Степень магистра — двухлетняя степень, соответствующая западным мастерам. Докторская степень, как правило, трех — пятилетняя программа. Итак, это трехступенчатая модель: бакалавр — магистр — PH. D. Присоединившись к Болонскому процессу в 2011 году, Казахстан продемонстрировал заинтересованность в дальнейшем сотрудничестве с международными партнерами. Назарбаев университет, основанный в 2010 году, внедряет и адаптирует к учебному плану лучший имеющийся международный опыт. Назарбаев Университет позиционирует себя как национальный образовательный центр, где педагоги со всей страны и со всего региона могут узнать о педагогических подходах, внедрении новых медиа и ИТ в учебный процесс, развитии критического мышления среди студентов и получении образовательных ноу-хау для передачи в родные вузы.

Вхождение Казахстана в международное образовательное сообщество в качестве полноправного партнера внесло большие изменения в систему высшего образования. Внедрение методов корпоративного управления и полиязычного образования наряду с продвижением академической мобильности поставило новые ориентиры для казахстанских вузов. Около 600 000 студентов обучаются в 143 вузах Казахстана. Кардинально меняется техническое и профессиональное образование. Работодатели участвуют в разработке 147 новых профессиональных стандартов. Поощряется и развивается совместная ответственность потенциальных работодателей и учебных заведений за обеспечение качественной подготовки кадров. [3]

На текущий момент можно с уверенностью сказать, что с учетом логики развития Казахстана и международных интеграционных процессов, программируемое полиязычное образование востребовано в казахстанской системе образования. Это объясняется высокой академической мотивацией студентов и специалистов в связи с желанием повысить свою профессиональную компетентность и конкурентоспособность в условиях международной интеграции Казахстана.

Обсуждая тему востребованности полиязычного образования, не стоит забывать и о идее Триединства Языков, которая также является одним из основополагающих движителей процесса языковой модернизации в сфере образования. В Республике Казахстан идея триединства языков впервые озвучена Н. Назарбаевым ещё в 2004 г. В октябре 2006 г. на ХІІ сессии Ассамблеи народа Казахстана Президент вновь отметил, что знание, как минимум, трех языков важно для будущего наших детей. А уже в 2007 г. в Послании народу Казахстана «Новый Казахстан в новом мире» Н. Назарбаев предложил начать поэтапную реализацию культурного проекта «Триединство языков», согласно которому необходимо развитие трех языков: казахского как государственного, русского как языка межнационального общения и английского как языка успешной интеграции в глобальную экономику: «Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками». Именно с этого момента и начинается отсчёт новой языковой политики Казахстана. Подкрепляя это, полиязычное образование было закреплено следующими законодательными актами: Конституция Республики Казахстан, Закон Республики Казахстан «О языках», Закон Республики Казахстан «Об образовании», Государственная программа функционирования языков в Республике Казахстан на 2001–2010 гг., Концепция развития иноязычного образования Республики Казахстан и другими, которые и составили его правовую основу. Перечисленными выше документами определены роль и место полиязычного обучения, принципы создания современной эффективной системы управления полиязычным образованием.

Сегодня уже можно говорить о завершении работы по институциональному обеспечению реализации Государственной программы развития образования Республики Казахстан на 2011–2020 гг., базовыми компетенциями которой являются трёхъязычие, евразийская поликультурность, и коммуникативность. [5] Госпрограмма развития языков, в свою очередь, осуществляется в три этапа. На первом этапе (2011–2013 гг.), проведен комплекс мер, направленных на усовершенствование нормативно-правовой и методологической базы дальнейшего функционирования и развития языков. В рамках второго этапа (2014–2016 гг.) планировалась реализация комплекса практических мер по внедрению новых технологий и методов в области изучения и применения государственного языка, а также сохранения языкового многообразия. На третьем этапе (2017–2020 гг.) будет осуществлено закрепление результата через системный мониторинг степени востребованности государственного языка во всех сферах общественной жизни, качества его надлежащего применения и уровня владения при дальнейшем сохранении позиций других языков. По итогам реализации программы доля взрослого населения, владеющего государственным языком, составит к 2014 г. 20 %, к 2017 г. — составит 80 %, к 2020 г. — 95 %. Доля казахстанцев, владеющих русским языком, к 2020 г. составит не менее 90 %. Доля населения республики, владеющего английским языком: 2014 г. — равна 10 %, 2017 г. — 15 %, 2020 г. — 20 %. Доля населения, владеющего тремя языками (государственным, русским и английским), к 2014 г. 10 %, к 2017 г. — 12 %, к 2020 г. — до 15 %. [4]

Полиязычие, рассматриваемое в данной работе, как важное направление развития человечества осознавалось давно. Ныне невозможно представить себе, что где-то ещё существуют континенты и страны, жители которых владели бы только одним языком. В реальности нет цивилизованных государств, где жила бы только одна нация. И это изестная истина, что для нормального функционирования любого многонационального государства весьма существенно формирование двуязычия и полиязычия.

Полиязычие — основа формирования поликультурной личности. По мнению Первого Президента РК Н. Назарбаева «...Казахстан уникален и силен своей многонациональностью. На его земле сформировалось уникальное поликультурное пространство… Поликультурность Казахстана — это прогрессивный фактор развития общества. Евразийские корни народов Казахстана позволяют соединить восточные, азиатские, западные, европейские потоки и создать уникальный казахстанский вариант развития поликультурности».

Полиязычным можно назвать человека, говорящего, понимающего и умеющего в различных ситуациях общения пользоваться иностранными языками. Изучение иностранного языка еще не говорит о получении образования. О полиязычном образовании можно говорить в тех случаях, когда на изучаемом иностранном языке преподаются еще другие учебные дисциплины, например, литература изучаемого языка, страноведение и т. п.

Чтобы обеспечить достижение международно-стандартного уровня владения несколькими иностранными языками, в РК был сформулирован ряд концепций полиязычного образования, которые предполагают становление полиязычной личности при определенном отборе содержания, принципов обучения, разработке специальной технологии с использованием многоязычных разговорников, словарей и учебно-методической литературы, где указывались бы сходства и различия базового, промежуточного и нового языка обучения. Полиязычная личность — это модель «человека, рассматриваемого с точки зрения его готовности производить речевые поступки, создавать и принимать произведения» на двух и более языках

Концепция языковой политики Республики Казахстан определяет русский язык как основной источник информации по разным областям науки и техники, как средство коммуникации с ближним и дальним зарубежьем. В то время как английский язык, являясь языком глобализации, помогает Казахстана укрепить свое положение на мировой арене. Развитие государственного, казахского, языка, сохранение и развитие русского, изучение английского и других языков, осуществление политики полиязычного образования — задача важнейшая, но трудная. Решить эту задачу можно и нужно только сообща, усилием всех членов общества если учесть, что для реализации поставленных задач создано большинство условий.

Литература:

  1. Бектурганова Б. (2004). Идея Казахстана как Национального государства и ее воплощение в жизнь. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: http://zonakz.net/articles/6344 (Дата обращения: 10.03.19)
  2. Бектурганова Б. (2013). Казахстанская идентичность: трудности обретения. [Электронный ресурс] Интернет-издание Baiterek.kz. Режим доступа: URL: http://www.baiterek.kz/index.php?journal =3&page=95 // https://sakavik.net/2014/04/18/1705/ (Дата обращения: 10.03.19)
  3. Болонский процесс в Казахстане. [Электронный ресурс] Доступ из НАОКО. Режим доступа: URL: https://iqaa.kz/bolonskij-protsess/bolonskij-protsess-v-kazakhstane (Дата обращения: 10.03.19)
  4. Государственная программа развития и функционирования языков в республике Казахстан на 2011–2020 гг. [Электронный ресурс] Государственная программа развития и функционирования языков в республике Казахстан на 2011–2020 гг., утвержденная указом Президента Республики Казахстан от 29 июня 2011 года № 110. Доступ из Официального интернет-ресурса Генеральной прокуратуры Республики Казахстан. Режим доступа: URL: http://prokuror.gov.kz/rus/dokumenty/gosudarstvennyy-yazyk/o-gosudarstvennoy-programme-razvitiya-i-funkcionirovaniya-yazykov-v (Дата обращения: 12.12.18)
  5. Государственная программа развития образования Республики Казахстанна 2011–2020 годы [Электронный ресурс] Об утверждении Государственной программы развития образования Республики Казахстан на 2011–2020 годы. Доступ из информационно-правовой системы нормативных правовых актов Республики Казахстан «Әділет» Режим доступа: URL: http://adilet.zan.kz/rus/docs/U1000001118 (Дата обращения: 12.03.19)
  6. Оспанова Ш. (2012). С 33 до 700 увеличится количество триязычных школ в Казахстане. [Электронный ресурс] Режим доступа: URL: https://tengrinews.kz/kazakhstan_news/33–700-uvelichitsya-kolichestvo-triyazyichnyih-shkol-216137/ (Дата обращения: 10.03.19)
Основные термины (генерируются автоматически): Казахстан, Болонский процесс, высшее образование, язык, образование, английский язык, государственная программа развития образования, государственный язык, сфера образования, Европейский Союз.


Ключевые слова

высшее образование, поликультурность, языковая политика, полиязычие, трехъязычное обучение, триединство языков

Похожие статьи

Процессы глобализации и их влияние на казахстанское...

Закон «Об образовании» был адаптирован под интеграцию казахстанского высшего образования в Болонский процесс. Это реализация таких направлений, как переход к 12- летнему школьному образованию, легализация статуса профильных школ, повышение...

«Государственная программа образования на 2011–2020 годы»...

Рубрика: Высшее профессиональное образование. Международное сотрудничество как условие повышения качества высшего образования в Казахстане.

С 2010 года была принята Государственная программа развития образования Республики Казахстан на 2011–2020 гг...

Высшее образование на русском языке за рубежом

В статье описывается возможность получения высшего образования на русском языке в странах Европейского Союза. В виде примера приводится Договор о сотрудничестве с ФГБОУ ВПО «Поволжский государственный университет сервиса», в соответствии с которым...

Мобильность молодежи Узбекистана как фактор интеграции в ЕС

академическая мобильность, Болонский процесс, высшее образование, педагогическая деятельность, профессиональная

В системе российского образования реализуется ряд проектов по развитию университетов (создание федеральных университетов, национальных...

иностранный язык, средства коммуникации, образование...

- развитие системы дополнительного образования (так называемое «образование в

Для обеспечения хода реализации Болонского процесса в системе российского высшего

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, английский язык, язык...

Методология современного образования. Болонский процесс

академическая мобильность, Болонский процесс, высшее образование, педагогическая

Образование — это непрерывный процесс и результат усвоения систематизированных знаний, умений

Ключевые слова: академическая мобильность, Европейский Союз, стипендиальные...

Академическая мобильность научно-педагогических работников...

В системе российского образования реализуется ряд проектов по развитию университетов

Образование — это непрерывный процесс и результат усвоения систематизированных

Основные термины (генерируются автоматически): высшее образование, Болонский...

Болонский процесс, высшее образование, Болонская...

высшее образование, Россия, Российская Федерация, Болонский процесс, сфера образования

С момента присоединения России к Болонскому процессу для Российского образования вопросы о путях интеграции его в европейское и мировое образовательное...

Тенденции развития академической мобильности обучающихся...

Болонский процесс 2020- Европейское пространство высшего образования в новом

академическая мобильность, Болонский процесс, высшее образование, педагогическая

Образование — это непрерывный процесс и результат усвоения систематизированных...

Похожие статьи

Процессы глобализации и их влияние на казахстанское...

Закон «Об образовании» был адаптирован под интеграцию казахстанского высшего образования в Болонский процесс. Это реализация таких направлений, как переход к 12- летнему школьному образованию, легализация статуса профильных школ, повышение...

«Государственная программа образования на 2011–2020 годы»...

Рубрика: Высшее профессиональное образование. Международное сотрудничество как условие повышения качества высшего образования в Казахстане.

С 2010 года была принята Государственная программа развития образования Республики Казахстан на 2011–2020 гг...

Высшее образование на русском языке за рубежом

В статье описывается возможность получения высшего образования на русском языке в странах Европейского Союза. В виде примера приводится Договор о сотрудничестве с ФГБОУ ВПО «Поволжский государственный университет сервиса», в соответствии с которым...

Мобильность молодежи Узбекистана как фактор интеграции в ЕС

академическая мобильность, Болонский процесс, высшее образование, педагогическая деятельность, профессиональная

В системе российского образования реализуется ряд проектов по развитию университетов (создание федеральных университетов, национальных...

иностранный язык, средства коммуникации, образование...

- развитие системы дополнительного образования (так называемое «образование в

Для обеспечения хода реализации Болонского процесса в системе российского высшего

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, английский язык, язык...

Методология современного образования. Болонский процесс

академическая мобильность, Болонский процесс, высшее образование, педагогическая

Образование — это непрерывный процесс и результат усвоения систематизированных знаний, умений

Ключевые слова: академическая мобильность, Европейский Союз, стипендиальные...

Академическая мобильность научно-педагогических работников...

В системе российского образования реализуется ряд проектов по развитию университетов

Образование — это непрерывный процесс и результат усвоения систематизированных

Основные термины (генерируются автоматически): высшее образование, Болонский...

Болонский процесс, высшее образование, Болонская...

высшее образование, Россия, Российская Федерация, Болонский процесс, сфера образования

С момента присоединения России к Болонскому процессу для Российского образования вопросы о путях интеграции его в европейское и мировое образовательное...

Тенденции развития академической мобильности обучающихся...

Болонский процесс 2020- Европейское пространство высшего образования в новом

академическая мобильность, Болонский процесс, высшее образование, педагогическая

Образование — это непрерывный процесс и результат усвоения систематизированных...

Задать вопрос