Теория концептуальной интеграции и лингвистические средства ее выражения | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 3 августа, печатный экземпляр отправим 7 августа.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №2 (240) январь 2019 г.

Дата публикации: 14.01.2019

Статья просмотрена: 113 раз

Библиографическое описание:

Синжапова Р. Р. Теория концептуальной интеграции и лингвистические средства ее выражения // Молодой ученый. — 2019. — №2. — С. 393-395. — URL https://moluch.ru/archive/240/55520/ (дата обращения: 20.07.2019).



В статье рассматриваются основные положения теории концептуальной интеграции, включая структуру, этапы и свойства процесса концептуальной интеграции; также представлены лингвистические средства выражения теории концептуальной интеграции.

Ключевые слова: концептуальная интеграция, исходные пространства, общее пространство, интегрированное пространство, лингвистические средства.

The article defines main postulates of conceptual blending theory including structure, steps and features of conceptual blending process; also linguistic means of conceptual blending representation are illustrated.

Key words: conceptual blending, input spaces, generic space, blended space, linguistic means.

Теория концептуальной интеграции является одной из значимых проблем когнитивной стилистики. На сегодняшний день существует ряд научных работ, посвященных данной проблеме, но, к сожалению, до сих пор не выявлены лингвистические средства, репрезентирующие процесс концептуальной интеграции. Единственными лингвистическими средствами, изученными с точки зрения концептуальной интеграции, по-прежнему являются метафора и метонимия. В связи с этим, в данной статье мы обсудим теорию концептуальной интеграции и представим те лингвистические средства, которые могут быть основаны на механизме концептуальной интеграции.

Известно, что основоположниками теории концептуальной интеграции (концептуального блендинга) являются французский и американский лингвисты Жильс Фаукониер и Марк Тернер. Первые научные исследования касательно данной теории начались в начале 1990-х годах, и уже в 1985 году в свет вышла книга под названием «Ментальные пространства», в которой и появилась первая информация о теории концептуальной интеграции. Концептуальная интеграция была определена авторами как сложный когнитивный процесс, в результате которого образуется новое значение. Согласно основателям теории, концептуальная интеграция основывается на «модели четырех пространств» (four-space model). Настоящая модель представлена двумя исходными ментальными пространствами (input spaces), общим пространством (generic space) и интегрированным пространством (blended space or blend), т.е новым значением, которое появляется в результате проекции одного исходного ментального пространства на другое исходное пространство или в результате слияния их значений.

Кроме того, процесс концептуальной интеграции включает три этапа: композицию (composition), завершение (completion) и развитие (elaboration). На каждой из этих стадий в бленде появляется новое содержание, не заложенное в исходных пространствах. Композиция заключается в выборочном отображении структуры исходных пространств в бленд. Завершение предполагает обогащение бленда дополнительной информацией о соответствующих объектах и ситуациях, извлекаемой из долговременной памяти человека. Огромную роль на данном этапе выполняют фоновые знания человека. Композиция и завершение сводят вместе концептуальные структуры, которые обычно хранятся раздельно. Вследствие этого бленд приобретает способность выявлять связи между, казалось бы, не связанными элементами.

Как отмечают в одной из своих статей Ш.Коулсон и Ж.Фоконье [Coulson, Fauconnier 1999: 150], процессы концептуальной интеграции происходят благодаря способности человека мыслить образно. Интеграционные процессы опираются именно на способность мышления устанавливать связи между ментальными пространствами и их элементами, которые, на первый взгляд, кажутся несовместимыми. Таким образом, понятие связей (mappings, соnnections) между ментальными пространствами является центральным понятием теории концептуальной интеграции. Они могут быть основаны на метафоричности, аналогии, тождестве, сходстве, категоризации, рекурсии, ментальном моделировании и т. д.

Необходимо также подчеркнуть, что концептуальная интеграция обладает определенными свойствами, которые необходимо учитывать. Так, Скребцова Т.Г выделяет следующие свойства концептуальной интеграции:

  1. Процесс концептуальной интеграции предполагает использование и дальнейшее развитие существующих связей и аналогий между исходными пространствами.
  2. При построении бленда некоторые общие элементы исходных пространств и аналоги «сплавляются вместе» (fused), другие — нет.
  3. Проекция из исходных пространств является выборочной.
  4. Для развития и обогащения бленда человек автоматически, сам того не сознавая, привлекает огромные массивы фоновых знаний.
  5. Концептуальная интеграция может применяться повторно, так что полученный на каком-то этапе бленд может затем послужить в качестве исходного пространства
  6. Структура бленда не заложена в исходных пространствах. Бленд представляет собой не набор «вырезанных» и «вставленных» элементов, а мысленную симуляцию, благодаря которой возникает принципиально новая структура.
  7. Идеи и выводы, обусловленные структурой бленда, могут оказывать обратное воздействие на человека, побуждая его к пересмотру исходных пространств и своих убеждений.
  8. Концептуальная интеграция может быть причиной определенных искажений, предвзятости в рассуждении и выводах, которую, однако, бывает трудно обнаружить вследствие машинальности, неосознанности данной операции.

В сущности, данные свойства еще раз подчеркивают динамизм и высокий уровень сложности теории концептуальной интеграции.

Тем не менее, вопрос о языковой репрезентации концептуальной интеграции до сих пор остается открытым. Наше наблюдение показывает, что принцип концептуальной интеграции заложен в основе многих языковых единиц (производные и сложные слова, фразеологические единицы),а также стилистических приемов (метафора, метонимия, аллюзия, антономасия, антитеза, эпитет, сравнение, перифраза и др). С целью подтверждения нашего предположения в качестве примера рассмотрим фразеологичнскую единицу «an old salt». Всем известно, что многие фразеологические единицы невозможно объяснить и понять путем прямого перевода слова в слово. Для этого требуется проникнуть в глубинную семантику отдельных компонентов фразеологической единицы. Проникнув в глубинную семантику компонентов фразеологизма «an old salt», мы убедимся, что фразеологические единицы так же, как и метафора и метонимия, могут быть основаны на теории концептуальной интеграции.

Используя толковые и ассоциативные словари, выявляем следующие ассоциативные признаки концепта «old»: ancient, aged, experienced, clever, wise, skillful. Затем выявляем ассоциативные признаки концепта «salt»: inorganic,hydroxide, carbonate, aqueous, water, sea, marine, voyage, sailor.

Выявив основные концептуальные признаки компонентов фразеологической единицы «an old salt», ниже строим схему, основанную на механизме концептуальной интеграции:

Из схемы мы видим, что концепты «old» и «salt» являются исходными ментальными пространствами (input I, input II); их общим признаком (generic space) является море («sea»). Взаимодействие данных двух исходных пространств приводит к возникновению нового значения «an experienced sailor», что в свою очередь представляет собой интегрированное пространство (blend).

В заключении необходимо подчеркнуть, что концептуальная интеграция — это сложный когнитивный механизм, ведущий к образованию нового значения и выявлению новых концептуальных признаков. Данный процесс присущ многим лингвистическим единицам, включая некоторые стилистические приемы, производные и сложные слова, а также фразеологические единицы.

Литература:

  1. Coulson, Seana. Semantic Leaps. Frame Shifting and Conceptual Blending in Meaning Construction. Cambridge/New York: Cambridge University Press. 2001
  2. Fauconnier, G. Mental Spaces Text. / G. Fauconnier. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1985. — 258 p.
  3. Скребцова, Т. Г. Когнитивная лингвистика.— СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2011.
  4. www.wordassociations.net/en
Основные термины (генерируются автоматически): концептуальная интеграция, пространство, интегрированное пространство, бленда, исходное пространство, общее пространство, фразеологическая единица, ассоциативный признак концепта, процесс, единица.


Похожие статьи

Понятийный компонент концепта «пространство»

«Пространство нашло в нашем сознании несколько «огрубленное» отражение в виде

Такое восприятие пространства нашло свое отражение и в семантике языковых единиц, что является, на наш

Определяя объем концепта «пространство», необходимо выделить признаки...

Понятие концепта и концептосферы | Статья в журнале...

Поэтому концепт понимается как глобальная мыслительная единица, представляющая собой квант структурированного знания.

Концепты – это идеальные сущности, которые формируются в сознании человека из непосредственного чувственного опыта (органы чувств)...

Понятие концепта в лингвокогнитологии и лингвокультурологии

Слышкин Г. Г. определяет концепт как «условно-ментальную единицу» и выделяет в нем, прежде всего, примат целостного отношения к отображаемому объекту. Формирование концепта представлено им как процесс соотнесения результатов опытного познания действительности с...

Роль концепта в выражении национальной картины мира

Эта ассоциативная классификация предполагает

В своей монографии А. П. Бабушкин аргументирует выделение фразеологических концептов. Он доказал, что фразеосочетания типа точить лясы, белый гриб, младший лейтенант и подобные обладают единым концептом...

Репрезентация концепта БЕДНЫЙ и его английского аналога...

Концептуальный признак «несчастный» находит отражение во фразеологических единицах: хоть в петлю лезь, хоть караул кричи, хоть волком вой, хоть плачь

В процессе метафоризации в данном аспекте произошло пересечение концепта БЕДНЫЙ с концептами ЖИЗНЬ, ГОРЕ.

К вопросу о метафорической репрезентации концептов...

- теорию концептуального смешения Ж. Фоконье и М. Тернера (суть: в модель метафоры входят 4 ментальных пространства – 2 исходных пространства, соотносимые со сферой-источником и сферой-целью в теории концептуальной метафоры, общее пространство и...

Оценка сформированности концепта «язык» в языковом сознании...

Данная диагностика позволяет выявить уровни сформированности концепта в сознании учащихся 5-6 классов и вести в дальнейшем целенаправленную системную работу по обучению русскому языку с применением концептуального подхода. Литература.

Концептуальные основы моделирования образовательного...

Пространство в целом, и личное пространство в частности, будут являться основой для

Образовательное пространство – это динамическое единство субъектов образовательного

Применительно к процессу преподавания русского языка как иностранного общая модель...

Представления о жизни и смерти в общенациональном...

Согласно теории концептуальной интеграции когнитивные процессы связаны с мышлением и языком, благодаря чему возникают

Ключевые слова: текстовый концепт, метафорический концепт, концептуальное основание семантики текста, фразеологическая единица.

Похожие статьи

Понятийный компонент концепта «пространство»

«Пространство нашло в нашем сознании несколько «огрубленное» отражение в виде

Такое восприятие пространства нашло свое отражение и в семантике языковых единиц, что является, на наш

Определяя объем концепта «пространство», необходимо выделить признаки...

Понятие концепта и концептосферы | Статья в журнале...

Поэтому концепт понимается как глобальная мыслительная единица, представляющая собой квант структурированного знания.

Концепты – это идеальные сущности, которые формируются в сознании человека из непосредственного чувственного опыта (органы чувств)...

Понятие концепта в лингвокогнитологии и лингвокультурологии

Слышкин Г. Г. определяет концепт как «условно-ментальную единицу» и выделяет в нем, прежде всего, примат целостного отношения к отображаемому объекту. Формирование концепта представлено им как процесс соотнесения результатов опытного познания действительности с...

Роль концепта в выражении национальной картины мира

Эта ассоциативная классификация предполагает

В своей монографии А. П. Бабушкин аргументирует выделение фразеологических концептов. Он доказал, что фразеосочетания типа точить лясы, белый гриб, младший лейтенант и подобные обладают единым концептом...

Репрезентация концепта БЕДНЫЙ и его английского аналога...

Концептуальный признак «несчастный» находит отражение во фразеологических единицах: хоть в петлю лезь, хоть караул кричи, хоть волком вой, хоть плачь

В процессе метафоризации в данном аспекте произошло пересечение концепта БЕДНЫЙ с концептами ЖИЗНЬ, ГОРЕ.

К вопросу о метафорической репрезентации концептов...

- теорию концептуального смешения Ж. Фоконье и М. Тернера (суть: в модель метафоры входят 4 ментальных пространства – 2 исходных пространства, соотносимые со сферой-источником и сферой-целью в теории концептуальной метафоры, общее пространство и...

Оценка сформированности концепта «язык» в языковом сознании...

Данная диагностика позволяет выявить уровни сформированности концепта в сознании учащихся 5-6 классов и вести в дальнейшем целенаправленную системную работу по обучению русскому языку с применением концептуального подхода. Литература.

Концептуальные основы моделирования образовательного...

Пространство в целом, и личное пространство в частности, будут являться основой для

Образовательное пространство – это динамическое единство субъектов образовательного

Применительно к процессу преподавания русского языка как иностранного общая модель...

Представления о жизни и смерти в общенациональном...

Согласно теории концептуальной интеграции когнитивные процессы связаны с мышлением и языком, благодаря чему возникают

Ключевые слова: текстовый концепт, метафорический концепт, концептуальное основание семантики текста, фразеологическая единица.

Задать вопрос