Особенности Белгородского фамильного антропонимикона | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №50 (236) декабрь 2018 г.

Дата публикации: 16.12.2018

Статья просмотрена: 153 раза

Библиографическое описание:

Агафонова, А. Н. Особенности Белгородского фамильного антропонимикона / А. Н. Агафонова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2018. — № 50 (236). — С. 481-483. — URL: https://moluch.ru/archive/236/54816/ (дата обращения: 25.04.2024).



Белгородская область занимает юго-западное положение в Российской Федерации, располагаясь в 500–700 километрах от Москвы. Граничит с Луганской, Харьковской, Сумской, Воронежской и Курской областями. Площадь региона составляет 27,1 тыс. квадратных километров, а численность населения на момент 2014 года насчитывает более полутора миллионов человек. По данным 2010 года практически 95 % населения составляют русские, далее — украинцы (2,8 %), армяне, турки, азербайджанцы и т. д. По конфессиональной принадлежности большинство в регионе составляют христиане православного вероисповедания.

Приведенная выше характеристика области дает основания предполагать, что по своим основным показателям именослов и фамильный антропонимикон преимущественно русский. Но так ли это?

Выбор региона объясняется его пограничным положением, сложной и уникальной исторической судьбой территории, ее этнографическими, диалектологическими характеристиками, взаимопроникновением украинских и русских слов, а так же влияние антропонимов исторических степных народов.

Белгородская область в силу своей истории являет собой особый лингвокультурный феномен. Так, еще до появления Киевской Руси на территории области обитали представители салтово-маяцкой культуры — аланы (VIII в.), на западе области — северяне (роменско-борщевская культура). А позже эти территории входили в состав Хазарии. В период Киевской Руси на территории области располагалось Черниговское княжества, уничтоженное в ходе монголо-татарского нашествия. Позже эти земли находились под влиянием Великого княжества Литовского. А уже с 1500 года — в состав Московского княжества. Одной из ярких страниц истории области является строительство в XVI-XVII вв. системы укреплений, которые способствовали заселению территории. Позже наш край входил в состав Киевской и Азовской губерний. В XVIII веке была впервые образована Белгородская губерния, состав которой входили и территории Курска, Орла, части Брянска и Харькова. После Первой Мировой войны Белгород какое-то время находился в составе Украинской державы гетмана П. П. Скоропадского. И лишь в 1954 году была образована Белгородская область, из состава Курской и Воронежских областей.

Как видно из приведенного выше краткого обзора, антропонимическая система Белгородской области испытывала на себе самые разнообразные влияния — от украинских, польских, крымских — до восточных народов.

Конечно, в настоящее время наиболее сильные и прочные, разноплановые контакты Белгородская область имеет с Украиной, так как граничит с Луганской, Харьковской и Сумской областями этой страны. Естественно, что на пограничных территориях осуществлялись и осуществляются в настоящее время тесные и интенсивные контакты, имеют место смешанные браки, миграция из страны в страну, а также ряд других факторов, которые напрямую влияют на антропонимическую систему региона. Так же одной из особенностей Белгородского антропонимикона следует назвать тесную административную связь с региональными центрами — Харьковом, Курском, Воронежем. А также слияние территорий в процессе образования Белгородской области. В силу этого белгородский диалект и белгородские антропонимы отмечены тесными межрегиональными диалектными чертами.

Исходя из пограничного характера белгородской речевой и антропонимической системы, хочется отметить, что формирования в условиях двуязычия не позволяет выводить местную лексику, образованную от иноязычных слов, за рамки белгородских диалектов и речевой системы региона в целом. Это связано с тем, что многие украинские слова исторически активно функционируют на всей территории Белгородской области, и являются регионимами.

Не менее яркой и специфичной оказывается и лингвокультурная история Белгородчины. Так, в послевоенные годы население городов области находилось в состоянии повышенной миграции, и пополнялось в основном за счет жителей сельской местности. В связи с этим, речь в городах вбирала в себя как диалектную, литературную, так и целый пласт слов просторечия, образовав определенный синтез. В результате этого синтеза в различных городах области по сегодняшний день действуют местные полудиалекты, а также белгородский региолект. Именно белгородский региолект — своеобразный словарь слов, действующих на территории области, объединяет языковое пространство региона и отражает местные диалектные черты.

В то же время, несмотря на специфику белгородской речи, ее функционирование невозможно отделить от системы общенародного языка. Так, белгородские говоры, диалекты занимают свое особое место среди южновеликорусского наречия, но являются его неотделимой частью.

Можно сделать промежуточный вывод о том, что в лексическом составе белгородского региолекта, диалектов и их производных отражены и зафиксированы процессы этноязыкового пограничья, что делает их особенно важными и интересными для целого ряда наук — лингвокультурологии, этнолингвистики, этнологии.

Следует заметить, что практически до последнего времени антропонимы Белгородской области не подвергались пристальному изучению. Анализ онимов нашего края можно найти в работах М. В. Федоровой, а также — в трудах И. И. Жиленковой, которая исследовала фамилии русского происхождения (около 1700 фамилий). Интересно, что исследователь отметил 200 фамилий, имеющих «семантически неясную базу».

Интересным так же является сопоставление данных фамильных антропонимиконов Воронежа, Тамбова и Курса с материалами Белгородской области. Так, по справочнику Тамбова выявлена наибольшая частотность фамилии Попов (687), затем Иванов, Кузнецов, Петров, Макарова, Толмачев, Анндреев [Старыгин, 1998]. Данные, приводимые лингвистами пограничных областей, могут быть использованы для сравнительного анализа фамильного корпуса. В то же время, следует учитывать большую смену населения крупных городов и многих районов области после Великой Отечественной войны.

В связи с этим, нами были использованы материалы современных исследований [И. Н. Сорокина], в котором авторами были проанализированы современные списки фамилий Белгородской области (более 40 тысяч фамилий). Выводы, сделанные указанными исследователями, разделяет территорию Белгородской области на определенные устойчивые и упорядоченные систем группировки районных популяций. Так, описывая фамильные портреты Белгородской области, было выделено 4 группы, которые отличаются выраженным своеобразием спектра и частот фамилий. Первая группа является центральной, вторая — юго-восточной, третья — западной, а четвертая восточной.

Так, четвертая группа отличается от остальных выраженным своеобразием фамильных антропонимов, сходством фамильного корпуса с фамилиями Воронежской и Тамбовских областей, в связи с близостью этих территорий.

Третья, западная группа, характеризуется обилием украинских антропонимов, где более 50 % среди наиболее часто встречаемых фамилий составляют фамилии украинского происхождения.

Фамильные ряды первой и второй группы оказались схожи, как по частоте, так и по спектру фамилий. В итоге, антропонимическая система Белгородской области имеет целый ряд особенностей, присущей лексической и речевой системе края в целом, а именно:

– Языковая система Белгородской области исторически формировалась в условиях взаимодействия различных культур и постоянной миграции населения;

– Пограничное положение региона обусловило двуязычное формирование основного фамильного ряда и целого набора лексики, обусловил специфичность Белгородского региолекта, формирование местных диалектов в городах области;

– Проанализированные фамильные списки дают основания для выделения на территории Белгородской области четырех групп, имеющих различия в спектре и частотности фамильного ряда;

– Белгородская антропонимическая система, включающая большое количество фамилий украинского происхождения, в своей основе является русскоязычной, сформированной на базе старорусского языка.

Таким образом, рассмотрев региональную специфику изучения антропонимических систем в общем, а также выделив особенности Белгородского антропонимикона, можно сформулировать следующие выводы:

– Важность составления списков фамилий и их классификации объясняется тем, что фамильные антропонимы являются носителями уникальной информации, содержащей материал, позволяющий закрыть лакуны региональной истории;

– Фамильная система регионов является набором фамильных антропонимов, которые исторически, географически и социально обусловлены региональной спецификой региона;

– Двуязычное развитие речевой и лексической системы Белгородской области объясняется ее пограничным положением;

– —Белгородский региолект подразделяется на ряд диалектов, связанных с выделением на территории области четырех популяционных групп, имеющих существенные различия в фамильном спектре и частотности фамильного ряда.

Однако, несмотря на то, что в спектре фамилий Белгородской области велика доля фамилий украинского происхождения, по преимуществу, фамильная антропонимическая система области является русскоязычной, сформированной на базе старорусского языка.

Литература:

  1. Кошарная С. И. Региолект Белгородчины как лингвокультурное образование / С. И. Кошарная // Серия Гуманитарные науки. 2017. № 14 (263). Выпуск 34 — C.15–23
  2. Сорокина И. Н., Крикун Е. Н. “Фамильный портрет” районных популяций Белгородской области / И. Н. Сорокина // Серия Медицина. Фармация. 2015. № 10 (207). Выпуск 30 — C. 27–35.
  3. Суперанская А. В. Структура имени собственного. (Фонология и морфология). М.: Наука, 1969. — 207 с.
Основные термины (генерируются автоматически): Белгородская область, территория области, украинский, украинское происхождение, фамилия, Киевская Русь, пограничное положение, старорусский язык, фамильный корпус, фамильный ряд.


Похожие статьи

Фамилия, фамильное прозвание, родовое имя, прозвищное...

Что такое фамилия? Согласно толковым словарям русского языка, фамилия – это

В научной литературе встречается ряд терминов латинского происхождения: преномен, номен, когномен и

Ефремов, родовое имя, фамилия, фамильное прозвание, прозвище, термин...

Происхождение названий древних городов Брянской области

Статья посвящена лингвистическому анализу топонимов Брянской области. Предложен метод систематизации топонимов по их географическому местоположению и особенностям. Новый подход позволяет выявить расселение и миграцию древних племен на территории Брянской...

Фонетические особенности говоров Белгородской области

Однако в ряде районов области имеет место диссимилятивное аканье, суть которого состоит в том, что гласный первого предударного слога

В говорах, распространенных на территории Белгородской области, на месте ц и ч произносятся, как и в литературном языке [ц] и [ч'...

О происхождении русских фамилий

Рабочая гипотеза: мы думаем, что русские фамилии — это настоящая энциклопедия истории

История каждой отдельной фамилии по-своему уникальна. Иногда на одной территории

Ученые утверждают, что в истоках происхождения исконно русских фамилий скрывается...

Этимология русских фамилий | Статья в сборнике...

По ряду причин менялось написание фамилий сменой обычаев, языка и быта ушло в прошлое, было

Приведем примеры фамилий, образованных как от полной, так и уменьшительной форм

Диалектные особенности носителей языка также нашли свое отражение в фамилиях.

О проблеме происхождения древнерусского языка

Концепция старославянского происхождения древнерусского литературного языка по разному обосновывается и в работах некоторых

Согласно этой гипотезе, древнерусский литературный язык в своем зарождении был церковнославянским, пришедшим на Русь в...

Книжно-славянский тип языка в XIV — середине XVI вв.

В области графики и орфографии можно отметить следующие приметы второго южнославянского влияния: вновь вводится

Он выделяет ряд изменений (в составе корпуса текстов, в оформлении страницы, в графике и орфографии, стилистические новации), резко...

Две легенды об основании Киева (к вопросу об участии хазар...)

Армянская и русская легенды совпадают рядом конструктивных деталей, числом героев и даже описанием природы, где был заложен город. Основным отличием двух свидетельств об одном событии является сохранение в армянской легенде племенного, а не кровного родства героев.

Из истории происхождения отечественных имён собственных

Кроме трехчленного именования людей — имя, отчество, фамилия — в антропонимическую систему русского языка входят также прозвище и псевдоним. Однако цель нашего исследования — изучение истории имён и фамилий наших соотечественников.

Русь, варяги и «Баварский географ» | Статья в сборнике...

В первом случае Русь стоит в одном ряду с восточными соседями: «Въ Афетовї же части сѣдить Русь.

Положение летописной руси можно означить территорией Калининградского полуострова и прибрежной местности у Немана.

Этимологический словарь русского языка.

Похожие статьи

Фамилия, фамильное прозвание, родовое имя, прозвищное...

Что такое фамилия? Согласно толковым словарям русского языка, фамилия – это

В научной литературе встречается ряд терминов латинского происхождения: преномен, номен, когномен и

Ефремов, родовое имя, фамилия, фамильное прозвание, прозвище, термин...

Происхождение названий древних городов Брянской области

Статья посвящена лингвистическому анализу топонимов Брянской области. Предложен метод систематизации топонимов по их географическому местоположению и особенностям. Новый подход позволяет выявить расселение и миграцию древних племен на территории Брянской...

Фонетические особенности говоров Белгородской области

Однако в ряде районов области имеет место диссимилятивное аканье, суть которого состоит в том, что гласный первого предударного слога

В говорах, распространенных на территории Белгородской области, на месте ц и ч произносятся, как и в литературном языке [ц] и [ч'...

О происхождении русских фамилий

Рабочая гипотеза: мы думаем, что русские фамилии — это настоящая энциклопедия истории

История каждой отдельной фамилии по-своему уникальна. Иногда на одной территории

Ученые утверждают, что в истоках происхождения исконно русских фамилий скрывается...

Этимология русских фамилий | Статья в сборнике...

По ряду причин менялось написание фамилий сменой обычаев, языка и быта ушло в прошлое, было

Приведем примеры фамилий, образованных как от полной, так и уменьшительной форм

Диалектные особенности носителей языка также нашли свое отражение в фамилиях.

О проблеме происхождения древнерусского языка

Концепция старославянского происхождения древнерусского литературного языка по разному обосновывается и в работах некоторых

Согласно этой гипотезе, древнерусский литературный язык в своем зарождении был церковнославянским, пришедшим на Русь в...

Книжно-славянский тип языка в XIV — середине XVI вв.

В области графики и орфографии можно отметить следующие приметы второго южнославянского влияния: вновь вводится

Он выделяет ряд изменений (в составе корпуса текстов, в оформлении страницы, в графике и орфографии, стилистические новации), резко...

Две легенды об основании Киева (к вопросу об участии хазар...)

Армянская и русская легенды совпадают рядом конструктивных деталей, числом героев и даже описанием природы, где был заложен город. Основным отличием двух свидетельств об одном событии является сохранение в армянской легенде племенного, а не кровного родства героев.

Из истории происхождения отечественных имён собственных

Кроме трехчленного именования людей — имя, отчество, фамилия — в антропонимическую систему русского языка входят также прозвище и псевдоним. Однако цель нашего исследования — изучение истории имён и фамилий наших соотечественников.

Русь, варяги и «Баварский географ» | Статья в сборнике...

В первом случае Русь стоит в одном ряду с восточными соседями: «Въ Афетовї же части сѣдить Русь.

Положение летописной руси можно означить территорией Калининградского полуострова и прибрежной местности у Немана.

Этимологический словарь русского языка.

Задать вопрос