Японские народные легенды о боге, который избавляет от несчастий, — покровителе детей и путников | Статья в журнале «Молодой ученый»

Автор:

Рубрика: Филология

Опубликовано в Молодой учёный №43 (229) октябрь 2018 г.

Дата публикации: 27.10.2018

Статья просмотрена: 27 раз

Библиографическое описание:

Садокова А. Р. Японские народные легенды о боге, который избавляет от несчастий, — покровителе детей и путников // Молодой ученый. — 2018. — №43. — С. 302-305. — URL https://moluch.ru/archive/229/53370/ (дата обращения: 24.03.2019).



Среди японских богов, покровительствующих дорогам и перекресткам дорог, особое место занимает божество Дзидзо, каменные изваяния которого можно без труда узнать в любом уголке Японии: это буддийский монах с большой круглой головой и с добрым, часто детским лицом. Иногда эти каменные статуи — большие или маленькие — стоят прямо под открытым небом, а иногда — помещены под деревянные навесы. Такие навесы-домики чаще всего встречаются в черте города, и тогда рядом со статуями устраивается небольшой алтарь, на который кладут нехитрые подношения — цветы, фрукты и сладости. Зимой каменные изваяния тепло укутаны — на головах у них вязаные шапочки, а вокруг шеи обмотан теплый шарф, летом же статуи украшают веселые красные переднички, а головы им прикрывают легкие панамки. Дзидзо — самое любимое и почитаемое в Японии народное буддийское божество, к которому японцы обращаются с самыми разными просьбами, и который, как считается, непременно поможет при решении всех без исключения проблем. Вероятно, поэтому количество установленных по всей Японии каменных изваяний этого божества поистине огромно.

Однако следует помнить, что Дзидзо, хоть и стал со временем восприниматься как «народный заступник и покровитель», пришел в Японию вместе с буддийскими представлениями об аде и рае, упоминания о которых никогда не встречалось в исконной японской религии — синтоизме. Именно Дзидзо отводилась роль посредника между миром людей и потусторонним миром. Более того, это было божество, призванное облегчить страдания душам людей, попавшим в ад, поскольку считалось, что только Дзидзо под силу облегчить их страдания, беря эти страдания на себя. Совершенно естественно, что со временем в Японии сложился сложный и многогранный культ бога Дзидзо, а функции божества за многие века существования этого культа значительно расширились. Сегодня бога Дзидзо почитают во всех районах Японии, полагая, что он может оградить людей практически от всех несчастий.

Практически в любом уголке Японии можно встретить статуи Дзидзо, которым приписывается возможность даровать детей бездетным родителям или помочь в их воспитании. Так, в г. Киото в храме Кодзандзи стоит статуя, известная как Коясу Дзидзо — «Дзидзо, охраняющий детей». Говорят, что если ей помолиться, бог Дзидзо дарует ребенка бездетным родителям. В подтверждение правдивости этого утверждения в этом далеком горном храме рассказывают историю рождения одного из правителей Японии — сёгуна Асикага Ёсихиса. Храмовая легенда повествует о том, что в давние времена, когда в Японии правил 8-ой сёгун Асикага по имени Ёсимаса, была у него жена по имени Хи-но Томико. И вот через четыре года у нее, наконец, родился мальчик. Но был он слаб и вскоре умер. Прошло еще несколько лет, а детей у Томико так и не было. И тогда Ёсимаса решил взять себе наложницу, чтобы она родила ему наследника. Томико, узнав об этом, очень опечалилась. Она сама хотела родить сына, чтобы не прерывался род Асикага, сама хотела быть матерью будущего правителя Японии. И тогда, полная отчаяния, она пошла в храм Кодзандзи, где стояла статуя бога Дзидзо. Она молила бога даровать ей сына и пробыла там до самого вечера. И случилось чудо. Вскоре Томико родила мальчика — сильного и здорового. Спустя годы он и вправду стал правителем Японии.

Столь же широкое распространение получили в Японии и статуи Тогэнуки Дзидзо, что можно перевести как «Дзидзо-пинцет». Это божество, которое «вытаскивает занозу как из тела, так из души». К нему принято обращаться не только тогда, когда тело мучает недуг, но и когда дурная новость или личные переживания заставляют душу страдать. Самый известный «Дзидзо-пинцет» стоит в Токийском районе Сугано в буддийском храме Когандзи. Именно с этим изваянием связана широко известная история о том, как одной тяжело заболевшей женщине явился в вещем сне бог Дзидзо и попросил ее пустить его деревянную статуэтку вниз по реке. Проснувшись, женщина обнаружила около постели маленькую статую Дзидзо, которую и отправила по реке, как было сказано. Вскоре она стала чувствовать себя намного лучше, а однажды вновь увидела сон, в котором буддийский монах своим посохом гнал прочь некого мужчину в странных темных одеждах, лица которого невозможно было разглядеть. После этого сна недуг полностью покинул тело женщины.

С тех пор статуя Дзидзо около храма Когандзи стала особо почитаема. Однако вскоре (в храме называется даже точная дата — 1715 год) изображение бога Дзидзо, помещенного именно в этом храме, совершило еще одно чудо. Рассказывают, что служанка из знатного дома Мори случайно проглотила крючок, который никак не могли вынуть. Тогда она начала молиться богу Дзидзо храма Когандзи, а затем проглотила небольшой амулет с изображением бога. Прошло совсем немного времени и ее стошнило — наружу вышел амулет, в который вонзился проглоченный крючок. Именно с той поры бог Дзидзо храма Когандзи и получил свое имя «Дзидзо-пинцет», а вслед за этим появился обычай покупать в храме амулет с изображением Дзидзо и прикладывать его к больному месту. Известны, правда, случаи, когда и сегодня эти матерчатые амулеты измельчают и съедают, запивая водой.

К «Дзидзо-пинцету» близок по своей функции и «Дзидзо-гвоздодер», известный как Кугинуки-Дзидзо. Считается, что свое столь странное имя этот Дзидзо получил в результате фонетического переосмысления глагола «кунуку» — «освобождать от страданий» и что первоначально он понимался и назывался именно как «Дзидзо, освобождающий от страданий». Но со временем по аналогии с «пинцетом» появилось и слово «гвоздодер» в именнике бога Дзидзо. Оно прижилось настолько, что и сегодня в храме Камиданиури в древнем городе Киото принято покупать вотивные деревянные дощечки-эма (на них пишут свои просьбы к богам, а затем вывешивают их на специальную стойку), на которых изображены гвозди и гвоздодер. Кроме того, сложился даже определенный ритуал обращения к богу Дзидзо. Больному или страдающему следует обойти храм столько раз, сколько ему лет, постоянно повторяя: «В тело мое вонзились гвозди. Прошу тебя избавить меня от них!».

Вообще, несмотря на разнообразие функций бога Дзидзо, наибольшей популярностью пользуется его способность избавлять от недугов и даровать здоровье. Так, во многих районах Японии можно встретить Косиорэ Дзидзо «Дзидзо, лечащего поясницу», который помогает не только избавиться от боли в спине, но и, наоборот, может «даровать» эту боль тому, кто поступает неправильно, то есть выступать также и в роли судьи, наказывая или милуя. В городе Уда около древней столицы Японии города Нара находится самый известный «Дзидзо, лечащий поясницу», который, как считают, покровительствует супругам. Рассказывают немало историй о том, что, когда супруги ссорятся, он наказывает зачинщика ссоры, наслав на того сильную боль в спине или в пояснице. Известны также Сэкидомэ Дзидзо — «Дзидзо, останавливающий кашель», Мэарай Дзидзо — «Дзидзо, омывающий глаза», к которому принято обращаться с просьбой о лечении болезней глаз и Кэгавари Дзидзо — «Дзидзо волосяного покрова», помогающий при выпадении волос и даже при облысении.

Большой любовью пользуются у японцев также Сио Дзидзо и Сионамэ Дзидзо. Имя первого можно перевести как «Соляной Дзидзо», а имя второго — как «Дзидзо, лижущий соль». Такие странные имена Дзидзо получил оттого, что с давних пор существовало правило подносить этим каменным изваяниям соль. Считалось, что, полежав какое-то время около Дзидзо, самая обычная соль становится целебной. Со временем сложилась особая традиция «получения соли у Дзидзо» и «подношения соли Дзидзо». Больные приходят к статуе и, помолившись, берут немного соли — иногда сухой, иногда влажной. Ею намазывают больные места. Когда же хворь отступает, люди приносят Дзидзо больше соли, чем взяли. Обычно приносят вдвое больше. К «Соляным Дзидзо» приходят те, кто мучается от бессонницы (тогда принято намазывать солью лоб) или те, у кого возникли кожные заболевания. Есть среди «Соляных Дзидзо» и такие, которые имеют свои собственные имена. Например, статую бога Дзидзо токийского храма Содзидзи именуют даже Ибодзидзо — то есть «Бородавочный Дзидзо». Как полагают, он помогает избавиться именно от бородавок.

С кожными заболеваниями борется, по представлениям японцев, и Анко Дзидзо, то есть «Дзидзо бобовой пасты». Анко — старинное и любимое до сих пор лакомство японских детей, приготовленное из красных бобов. К Анко Дзидзо, как правило, обращаются родители заболевших детей. В силах этого Дзидзо вылечить нарывы, прыщи, сыпь и даже болячки и ссадины, полученные при падении. В благодарность за исцеление этому Дзидзо несут сладкую пасту анко и намазывают ему лицо, как бы угощая его. Особенно чествуют Анко Дзидзо в приморском местечке Синдзи, где во время праздника поминания предков — Бон, отмечаемого в августе, проводят особую церемонию намазывания лица статуи толстым слоем бобовой пасты, молясь, чтобы кожные болезни не коснулись никого из собравшихся на празднике.

Заботятся о здоровье людей, по представлениям японцев, также и каменные изваяния Дзидзо, у которых нет шеи. Их называют Кубинаси Дзидзо и Кубикири Дзидзо, то есть «Дзидзо, у которого нет шеи» и «Дзидзо, у которого отрублена шея». Происхождение названий разное, но функции, возложенные на обе эти «разновидности» каменных статуй бога Дзидзо, практически одинаковы — они призваны помочь избавиться от всех болезней «выше шеи», будь то головная боль, ушибы головы или лица, болезни глаз, носа, рта.

При этом поражает внешний вид этих статуй Дзидзо. У тех, у которых «нет шеи», голова прикреплена прямо к плечам, так как считается, что Дзидзо пожертвовал свою шею во исцеление всех больных. Таким статуям принято подносить глиняную шею (слепленную самостоятельно или купленную в храмовой лавочке), которые обычно в большом количестве скапливаются около ног статуи.

А вот у Кубикири Дзидзо нет не только шеи, но и самой головы. Это безголовая статуя. Появление «Дзидзо, у которого отрублена шея» японцы связывают с событиями многовековой давности, когда шла длительная борьба за власть между двумя могущественными родами — Тайра и Миномото, закончившаяся падением рода Тайра. В тех битвах погибло много воинов, многие из которых лишились жизни, лишившись головы. Вот тогда-то, как говорят, и решили местные жители тех мест, где шли сражения, «вложить» душу погибших страшной смертью воинов рода Тайра в статуи бога Дзидзо, который, как известно, помогает душам усопших. И сделали их безголовыми. Со временем, конечно, исторические ассоциации отошли на второй план, а «Дзидзо, у которого отрублена шея», стал почитаться как бог-целитель.

Особую группу составляют статуи Дзидзо, которые, как исстари полагали, могли изменить судьбу к лучшему, даровать удачу и процветание. Среди них выделяются Дзидзо, умеющие гадать. Отличительной чертой этих статуй считалась их способность дать практически прямой ответ на вопрос о возможности исполнения заветного желания и тут же ответить «да» или «нет», «следует так поступать» или «не следует». Такие статуи известны как Омокару Дзидзо, что можно буквально перевести как «Тяжелый-легкий Дзидзо». Нельзя сказать, что эти Дзидзо встречаются по всей стране. Это достаточно редкая и оттого особо почитаемая разновидность Дзидзо. Омокару Дзидзо, представляющие собой сидячего Дзидзо, не прикреплены к постаменту, как это бывает обычно, а покоятся на нескольких мягких подушках. Желающий узнать, исполнится его желание или нет, должен сначала помолиться богу Дзидзо, а затем мысленно произнести свое желание или задать вопрос так, чтобы на него мог только следовать ответ «да» или «нет». После этого надо поднять статую Дзидзо с подушек: если каменное изваяние покажется легким, и поднять его не составит никакого труда, то желание исполнится, если же человек ощутит тяжесть статуи, то с исполнением желания придется подождать. То же касается и утвердительного или отрицательного ответов: легкий Дзидзо означает «да», а тяжелый — «нет». Самые известные «Тяжелые-легкие Дзидзо» находятся в разных префектурах страны — в Осака, в Аити, в Гифу.

Особую группу Дзидзо составляют те, которые способны предотвратить несчастья или предупредить о них. Интересным представителем этой группы по праву может считаться Асэкаки Дзидзо — «Потеющий Дзидзо». Считается, что в особые моменты или накануне больших событий каменные изваяния становятся влажными, на них как бы выступает пот. Фигурки такого Дзидзо можно встретить в разных уголках страны, при этом каждая из статуй имеет свои самобытные особенности.

Так, например, Асэкаки Дзидзо из префектуры Миэ может обливаться как белым, так и черным потом, что соответственно указывает, будет ли грядущий год счастливым или нет. «Потеющий Дзидзо» префектуры Фукусима, как полагают, в преддверии каких-либо стихийных бедствий начинает обливаться потом цвета ржавчины. А Дзидзо из префектуры Фукуи, предупреждая о пожаре, покрывается маслянистым потом.

Большой любовью в Японии всегда пользовались статуи Дзидзо, покровительствующие разного рода профессиям. В этой связи можно вспомнить Фунанори Дзидзо — «Дзидзо, плывущего на лодке». Его изваяния встречаются нечасто и представляют Дзидзо в достаточно необычном облике. Роль постамента в таких случаях выполняет каменная или металлическая стилизованная лодка, на которой стоит или сидит бог Дзидзо. Лодка воспринимается здесь как образ переправы, по которой милостивый бог Дзидзо сопровождает людей к берегам рая, переправляя их через океан страданий. Однако со временем образ лодки в этой буддийской трактовке милосердия бога Дзидзо был несколько переосмыслен, и лодка Дзидзо стала почитаться как синоним благополучия, связанного с морем. Именно поэтому всем Фунанори Дзидзо в Японии поклоняются, прежде всего, как покровителям рыбаков и моряков, а также подателям богатого улова и процветания рыболовства, а увидеть их изваяния можно в основном в прибрежных районах страны.

Другой важной стороне хозяйственной деятельности японцев со временем стал покровительствовать Дзидзо, получивший имя Имо Дзидзо, что буквально означает «Картофельный Дзидзо». Этому Дзидзо было принято молиться в годы неурожая, прося ниспослать хотя бы урожай сладкого картофеля (батата) — имо. Сегодня же Имо Дзидзо почитается по всей Японии как покровитель земледелия и огородничества.

Специально возделыванию риса издавна покровительствует Тауэ Дзидзо — «Дзидзо посадки риса», о котором бытует огромное количество легенд во всех районах Японии. Одна из них получила широкое распространение в г. Киото в буддийском храме Дайгодзи. Рассказывают, что в давние времена недалеко от храма Дайгодзи была деревня Касатори. Там жили отец и дочь, истинно веровавшие в Учение Будды. У них было крошечное рисовое поле, они работали целыми днями, но все равно жили в бедности. Пришла пора тауэ — посадки риса, а отец вдруг занемог. Девочка не могла одна высадить рассаду на поле, и она пошла к статуе бога Дзидзо, чтобы попросить у него сил для работы на поле. И вот на следующий день случилось чудо: утром девочка увидела, что кто-то высадил всю рассаду на поле. Она снова побежала к статуе бога Дзидзо, чтобы поблагодарить его за чью-то нежданную помощь. Поклонилась она ему низко, и только тут увидела, что и ноги у статуи, и подол одежды вымазаны грязью с рисового поля! Только тогда она поняла, кто же на самом деле ей помог. А отец девочки потом поправился, и стали они жить вместе радостно и счастливо.

Как видно, культ бога Дзидзо глубоко проник в жизнь японцев, которые и сегодня чтят это божество, вознося ему почести и обращаясь с молитвами в самые трудные минут жизни. Из всех богов буддийского народного пантеона Дзидзо и сегодня остается самым любимым и почитаемым. И каждый японский городок или деревня гордятся «своим» Дзидзо, считая его заступником и главным защитником от сил зла, природных бедствий и личных проблем.

Литература:

  1. Тобэ Тамио. Таномарэру ками-сама дайдзитэн (Большой словарь божеств, которым можно доверять). Т., 2007. С. 20–59.
Основные термины (генерируются автоматически): Япония, статуя, статуя бога, бог, храм, шея, изваяние, время, район Японии, бобовая паста.


Похожие статьи

История формирования образа «кошки с поднятой лапкой»...

бог Инари, лис, храм, Япония, инари, легенда, небольшой храм, японский фольклор, представление японцев, буддийский монах.

Япония оправдывается за приношение премьером Абэ в храм Ясукуни. Пространство и время религиозной культуры | Статья в журнале...

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle

Похожие статьи

История формирования образа «кошки с поднятой лапкой»...

бог Инари, лис, храм, Япония, инари, легенда, небольшой храм, японский фольклор, представление японцев, буддийский монах.

Япония оправдывается за приношение премьером Абэ в храм Ясукуни. Пространство и время религиозной культуры | Статья в журнале...

Задать вопрос