Побудительные предложения в английском и в узбекском языках | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №22 (156) июнь 2017 г.

Дата публикации: 05.06.2017

Статья просмотрена: 131 раз

Библиографическое описание:

Исматова Н. М. Побудительные предложения в английском и в узбекском языках // Молодой ученый. — 2017. — №22. — С. 472-473. — URL https://moluch.ru/archive/156/44173/ (дата обращения: 21.11.2019).



Побудительными предложениями называются те предложения, которые непосредственно выражают волеизъявление говорящего, их цель – побуждение к действию. В истинных побудительных предложениях, как правило, используется повелительное наклонение. Они могут выражать:

1. Приказ, угрозу, например: Кўп китоб ўқи. Read a lot of books. Эҳтиёт бўл. Be careful.

2. Просьбу, мольбу, например: Эшикни ёпинг. Close the door, please. Тузни узатиб юбор. Pass me the salt, please.

3. Совет: Ўғлим, дадангни гапига кир. Don't make a rod for your own back. Етти марта ўлчаб, бир марта кес. When in doubt, leave it out.

Конечно, при этом играет большую роль интонация и некоторые лексические средства.

Английское побудительное предложение Come. в узбекском языке совпадает с побудительным предложением Кел. Предложение Do come.Совпадает с предложением Албатта кел.

Побуждение обычно обращено ко 2-лицу и оно ясно из контекста. Поэтому подлежащее побудительного предложения отпадает если на него не падает логическое ударение, т. е. если оно не является ремой:

Бу ёққа кел — come here.

Соат учда кел — come at three o'clock.

Если оно является ремой его нельзя опускать:

− 'сен (бошкалар эмас) кел;

− 'you come here;

− 'сен (бошкалар эмас) соат учда кел. 'you come at three o’clock.

Англичане в начале или в конце каждого побуждения используют «please» выражающее вежливость. Человек который не знает этого может сделать прагматическую ошибку. В узбекском языке повелительное наклонение называется буйруқ-истак майли (повелительно-желательное наклонение) и это наклонение имеет категории лица и числа.

I л. ед.ч. режани ўз вақтида бажарай.

I л. мн.ч. режани ўз вақтида бажарайлик.

II л. ед.ч. режани ўз вақтида бажар.

II л.мн.ч. режани ўз вақтида бажаринглар.

IIIл.ед.ч. режани ўз вақтида бажарсин.

III л.мн.ч. режани ўз вақтида бажаришсин.

В узбекском языке в отличие от английского языка желательное наклонение в 3 лице имеет пассивную форму: иш ўз вақтида бажарилсин.Ишлар ўз вақтида бажарилсин. Ўт очилсин.

Такие побудительные предложения узбекского языка переводят с помощью повествовательного предложения содержащим глагол must, модальный глагол be to или сказуемым выражённым глаголом 2-лица в повелительном наклонении.

The plan must be fulfilled in time. Fulfill the plan in time.

− The plans must be fulfilled in time. Fulfill the plans in time. В английском языке в диалогах повеление может выражаться с помощью повествовательного предложения с модальным глаголом shall:

− I won't go there.

− You shall (go)

В узбекском языке в таких случаях используется глагол в форме изъявительного наклонения в настоящем — будущем времени:

− Мен у ерга бормайман.

− Борасан.

Кроме этого в узбекском языке в диалогах повеление может выражаться глаголом в форме прошедшего времени условного или изъявительного наклонения:

− Ахмадларникига бориб келсангиз.

− Кетдик.

− Бошладик.

− Тезрок гапирсангиз-чи.

В побудительных предложениях действие обычно относится будущему времени. Let's go.

Don't speak a lot. Сени бошка кўрмай. Сени бир бағримга босай. Мени унут.

В обоих языках повеление может быть выражено скрыто: Боб, эшикни очик колдирдинг.

Bob, you have left the door opened.

В этих предложениях лежит скрытое побуждение Закрыть дверь. Это в лингвистике называется «присуппозицией». В обоих языках побуждение косвенно может выражаться также вопросительными я повествовательными предложениями:

  1. Менга стул келтиролмайсизми? Can you bring me a chair?
  2. I want you to bring me a chair. Менга стул келтирсангиз.

В узбекском языке в отличие от английского после сказуемого может употребляться аффиксы -чи, да/ дэ, а, э/ е/ей. В этих случаях побудительному значению добавляются некоторые модальные и стилистические оттенки:

− У ерга боргин.

− Бу ёққа кел-чи.

− Бор-э.

− Бунақа қилмагин-да.

Нам думается, к особому типу побудительных предложений можно отнести так называемые вокативные предложения, которые предназначены для побуждения животных и птиц к действию:

− Пишт.

− Pha».

− Кc-кс.

− Kiss-kiss.

К сожалению, такие вокативные предложения в обоих языках специально не изучены.

Как известно в армии приказы (команды) очень широко распространены. К сожалению, они тоже не изучены в сопоставляемых языках.

Повелительные предложения могут быть эмоциональными. В этих случаях в письменной речи в обоих языках в конце таких предложений ставится восклицательный знак.

Shut up!

Овозингни ўчир!

Такие смешанные предложения (повелительно-эмоциональные предложения) в обоих языках встречается довольно часто. Узбекским студентам трудно выражать побуждение к 1-му и 3-му лицу в английской речи, потому что средства, которые употребляются для выражения данного значения структурно сильно отличаются друг от друга.

Литература:

  1. Абдураҳмонов Х., Рафиев А., Шодмонқулова Д. Ўзбек тилининг амалий грамматикаси. Т.: Ўқитувчи, 1992.
  2. Качалова К. Н., Израилович Е. Е. Практическая грамматика английского языка. Бишкек: Туркистан, 2007.
Основные термины (генерируются автоматически): узбекский язык, предложение, повелительное наклонение, повествовательное предложение, побудительное предложение, модальный глагол, изъявительное наклонение, будущее время, английский язык, III.


Похожие статьи

Сопоставление грамматических средств оформления...

побудительное предложение, предложение, повелительное наклонение, персидский язык, глагол, книга, русский язык, современный русский язык, множественное число, грамматическое средство оформления.

Парадигма императива в русском языке в сопоставлении...

В русском языке не образуют форм повелительного наклонения глаголы, обозначающие действие или состояние, совершающееся без

В русском языке в конце побудительных предложений ставится восклицательный знак, в персидском языке — точка. [22, c. 400].

Обучение стилистическому использованию форм повелительного...

Ключевые слова: стилистика, обучение, повелительное наклонение, стиль речи, русский язык.

(Г.) В поэтической речи повелительные формы глагола служат средством создания эмоционально ярких побудительных конструкций: Отворите мне темницу, дайте мне сиянье...

Категории наклонения глагола в русском и казахском языках

изъявительное наклонение, казахский язык, русский язык, повелительное наклонение, единственное число, условное наклонение, Сослагательное наклонение, множественное число, категория наклонения, будущее время.

Периферийные средства выражения побуждения...

персидский язык, русский язык, предложение, повелительное наклонение, сослагательное наклонение, побуждение, побудительность, множественное число, значение побуждения, глагол.

К вопросу об изучении модальности в деловой корреспонденции

Каждое предложение включает в себя, как существенный конструктивный признак, модальное значение, то есть

Они основывались на коммуникативной направленности высказывания и выделяли повествовательную, вопросительную и побудительную модальность.

Грамматические средства выражения категории времени...

селькупский язык, татарский язык, язык, изъявительное наклонение, время, категория времени, глагол, повествовательное наклонение, туруханский говор, самодийская группа.

Реализация эмотивных значений сослагательного наклонения...

Есть предположение, что в современном английском языке модальные глаголы постепенно занимают место сослагательного наклонения. Есть и такая точка зрения, согласно которой вместо сослагательного наклонения все чаще используются его эквивалентные формы.

Предложения в языке и речи | Статья в журнале...

Предложения в языке и речи. Исматова Нодира Махмудовна, преподаватель английского языка

Где N nom -имя существительное в именительном падеже, V-ди глагол в прошедшем времени, в третьем лице единственного числа, в изъявительном наклонении.

Похожие статьи

Сопоставление грамматических средств оформления...

побудительное предложение, предложение, повелительное наклонение, персидский язык, глагол, книга, русский язык, современный русский язык, множественное число, грамматическое средство оформления.

Парадигма императива в русском языке в сопоставлении...

В русском языке не образуют форм повелительного наклонения глаголы, обозначающие действие или состояние, совершающееся без

В русском языке в конце побудительных предложений ставится восклицательный знак, в персидском языке — точка. [22, c. 400].

Обучение стилистическому использованию форм повелительного...

Ключевые слова: стилистика, обучение, повелительное наклонение, стиль речи, русский язык.

(Г.) В поэтической речи повелительные формы глагола служат средством создания эмоционально ярких побудительных конструкций: Отворите мне темницу, дайте мне сиянье...

Категории наклонения глагола в русском и казахском языках

изъявительное наклонение, казахский язык, русский язык, повелительное наклонение, единственное число, условное наклонение, Сослагательное наклонение, множественное число, категория наклонения, будущее время.

Периферийные средства выражения побуждения...

персидский язык, русский язык, предложение, повелительное наклонение, сослагательное наклонение, побуждение, побудительность, множественное число, значение побуждения, глагол.

К вопросу об изучении модальности в деловой корреспонденции

Каждое предложение включает в себя, как существенный конструктивный признак, модальное значение, то есть

Они основывались на коммуникативной направленности высказывания и выделяли повествовательную, вопросительную и побудительную модальность.

Грамматические средства выражения категории времени...

селькупский язык, татарский язык, язык, изъявительное наклонение, время, категория времени, глагол, повествовательное наклонение, туруханский говор, самодийская группа.

Реализация эмотивных значений сослагательного наклонения...

Есть предположение, что в современном английском языке модальные глаголы постепенно занимают место сослагательного наклонения. Есть и такая точка зрения, согласно которой вместо сослагательного наклонения все чаще используются его эквивалентные формы.

Предложения в языке и речи | Статья в журнале...

Предложения в языке и речи. Исматова Нодира Махмудовна, преподаватель английского языка

Где N nom -имя существительное в именительном падеже, V-ди глагол в прошедшем времени, в третьем лице единственного числа, в изъявительном наклонении.

Задать вопрос