О значении книги «История военной лексики в русском языке (XI-XVII вв.)» Сороколетова Ф. П. при изучении военной терминологии русского языка | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №19 (153) май 2017 г.

Дата публикации: 11.05.2017

Статья просмотрена: 347 раз

Библиографическое описание:

Аллабергенов, Б. К. О значении книги «История военной лексики в русском языке (XI-XVII вв.)» Сороколетова Ф. П. при изучении военной терминологии русского языка / Б. К. Аллабергенов, Назира Джуманиязова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2017. — № 19 (153). — С. 377-378. — URL: https://moluch.ru/archive/153/42614/ (дата обращения: 19.04.2024).



Теоретическое изучение терминологии, исследование закономерностей их формирования, развития и функционирования терминосистем являются в настоящее время одним из приоритетных направлений лингвистических исследований. Это позволяет получить объективные знания о становлении лексико-семантической системы языка в целом.

Работа, посвященная исследованию терминологии какой-либо области, «дала бы, возможно, более детальные ответы на более частные вопросы, актуальность и значение которых скрадываются с точки зрения более обширной темы. Но такая более частная работа оставила бы без ответа ряд важнейших проблем, она в лучшем случае лишь наметила бы их постановку, оставляя решение открытым» [2, с. 3].

Фёдор Павлович Сороколетов — российский лингвист, лексикограф, диалектолог, доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН.

Родился в 1924 году в деревне Выворотково Курской губернии (ныне — Курская область). В 1952 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Производственная лексика в русском языке послевоенной прозы». [3].

Книга «История военной лексики в русском языке (XI-XVII вв.)» стала итогом двадцатилетней работы Ф. П. Сороколетова. При исследовании военной лексики древнерусского периода им был применён системный подход к материалу, что давало возможность сопоставления двух состояний военного словаря XI-XIV вв. и XV-XVII вв., исследования семантических процессов и языковых изменений в лексике.

В книге автор одним из первых применил системный подход к историческому языковому материалу. Как известно, вопросы функционирования военной лексики как системы, ее развития и совершенствования были менее всего изучены, между тем конкретный лексический материал представлял большие возможности для интересных наблюдений и выводов, важных для решения сложных вопросов лексикологии и семасиологии (специализация слова, сужение значений, терминологизация, синонимия и т. п.) [1, с. 2].

Мы условно разделили книгу Ф. П. Сороколетова на вступительную, основную и заключительную части.

Перелистывая вступительную часть книги, можно получить сведения об истории изучения военной лексики в русском языкознании, месте военной лексики в лексической системе древнерусского языка, отличительные особенности термина от слова и т. п.

Основная часть книги состоит из шести глав. Первая глава посвящена изучению терминов, отражающих организацию вооруженных сил, в русском языке XI-XIV вв. Здесь подробно описываются наименования войска и воинов, термины, обозначающие разряды войск и воинов по профессиональному признаку, наименования отдельных частей войска по месту их в бою, походе или по функциональному признаку. Во второй главе исследуется состояние военной лексики русского языка XV-XVII вв. В данной главе анализируются наименования войска и его подразделений, отдельных представителей военных (служилых) людей, отдельных частей войска, выполняющих определенную боевую задачу, родов войск, воинов по профессиональному признаку. Третья глава посвящена изучению наименований лиц начальствующего состава в русском языке XI-XVII вв., четвертая — иноязычных заимствований в русской военной лексике XVII вв., пятая — системных отношений в истории военной лексики XI-XVII вв., и шестая — глаголов и отглагольных имен в системе военной терминологии.

История военной лексики с XI по XVII в. в книге рассматривается как единый процесс развития лексической системы одного языка, что дает возможность выделить устойчивые элементы этой терминологической системы, определить переменные черты и особенности, проследить пути и закономерности языковых изменений.

Автором подчеркивается, что слова, относящиеся к выражению системы понятий военного дела, давно уже привлекали внимание исследователей. Имеется целый ряд работ, так или иначе связанных с изучением военной лексики и фразеологии древнерусского языка, начиная от тех, которые рассматривают военную лексику в качестве вспомогательного материала для различного рода исторических, археологических и тому подобных исследований, изысканий этимологического характера, замечаний по значению и употреблению отдельных слов, до работ, специально посвященных исследованию военной лексики в тот или иной период истории русского языка [1, с. 8].

Практическая значимость работы заключается в том, что в ней подвергаются анализу около 1500 слов, входящих в систему обозначения военных понятий. Не все анализируемые слова занимают одинаковое место в этой системе. Один из них являются основными лексемами группы, составляя костяк военной лексики, другие, входя отдельными значениями в систему военной лексики, крепко связаны с общим, неспециальным словоупотреблением, третьи выступают лишь ситуативно в качестве заместителей терминов, принадлежа всей системой семантических значений к разряду неспециальной лексики.

Рассмотренные в работе слова и выражения вступали в языке и различные лексико-семантические отношения и связи. Прежде всего, обращают на себя внимание широко представленные случаи полилексии (которые включают в себя как синонимические отношения, так и отношения дублетности) и полисемии (с четко очерченными или недостаточно отчетливо дифференцированными значениями и отношениями). Изученные группы лексики характеризуются также достаточно богатым набором слов от одинаковой (одной) основы. Намечаются также другие виды отношений, например вещественная (объектная) и контекстуальная общность при наличии дифференциальных признаков у отдельных членов поля. Лексическую ценность, значимость слова в словарном составе языка можно установить только при учете всех этих характеристик: лексического значения, стилистической квалификации, отношения с другими словами, принадлежности к определенной лексико-семантической группе и места, занимаемого словом в этой группе [1, с. 355].

В заключительной части книги автором утверждается, что основу русской военной лексики и фразеологии, по данным письменных памятников XI—XVII вв., составляют слова и словосочетания, теснейшим образом связанные с живым народным языком эпохи. Семантическая структура русской военной лексики оказалась вполне готовой к выражению новой формирующейся системы военных понятий. Это сыграло решающую роль в том, что значительная часть военной терминологии XVII в. перешла в военный язык петровской эпохи и сохранилась в современном языке.

Литература:

  1. Сороколетов Ф. П. История военной лексики в русском языке (XI-XVII вв.) / Отв. ред. Ф. П. Филин. Изд. 2-е, доп. — М.: ЛИБРОКОМ, 2009.
  2. Трубачев О. Н. Ремесленная терминология в славянских языках. — М.: Наука, 1966.
  3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Сороколетов,_Фёдор_Павлович
Основные термины (генерируются автоматически): военная лексика, XI-XVII, русский язык, XI-XIV, XV-XVII, слово, древнерусский язык, лексическая система, профессиональный признак, системный подход.


Похожие статьи

Специфические особенности формирования армянского...

С XI по XIV в русском языке исконно славянские имена сосуществовали с греческими и вытеснялись из употребления постепенно. В XIV в. заимствованные имена все еще употреблялись со старыми русскими именами.

Место терминологии в лексической системе языка

1. Терминология – составная часть лексики литературного языка. Приверженцы данной точки зрения говорят о происхождении ряда терминов от слов литературного

Отражение развития информационно-коммуникационных технологий в лексической системе английского языка.

Особенности раздела «Лексика», представленного в учебниках...

Ключевые слова: русский язык, лексика, предметные результаты, игровые технологии, мотивация, интерес.

Выработав определенную систему занятий с детьми, предварительно включив в нее игру так, чтобы учебная деятельность оставалась на первом месте, можно...

Книжно-славянский тип языка в XIV — середине XVI вв.

Отдельные исследователи вообще отрицают такое влияние южнославянских традиций на русский язык. В частности, Л. П. Жуковская, основываясь на материалах псковских рукописей XIVXVII вв...

Полисемия в казахском языке и казахско-русский билингвизм

В лексической системе русского языка отсутствует слово, значение которого эквивалентно значению казахского слова. Не так уж скуден и безроден наш народ, у него найдется сын, способный объединить джигитов всех племен и жузов [7, с.251].

Преподавание русского языка: роль словообразования

русский язык, слово, формирование слов, учебный процесс, выразительность речи студентов, принцип словообразования, практик преподавания, изучение лексики, деривационное семейство, человеческая память.

Иноязычная лексика в современном русском языке

Англицизмы быстро проникают в систему русского языка, а использование англоязычных элементов становится нормой и в речи, и в

Заимствования могут осуществляться на разных уровнях: графическом (бар ПоDZемка, Глюкоzа, Духless), морфологическом, лексическом...

Похожие статьи

Специфические особенности формирования армянского...

С XI по XIV в русском языке исконно славянские имена сосуществовали с греческими и вытеснялись из употребления постепенно. В XIV в. заимствованные имена все еще употреблялись со старыми русскими именами.

Место терминологии в лексической системе языка

1. Терминология – составная часть лексики литературного языка. Приверженцы данной точки зрения говорят о происхождении ряда терминов от слов литературного

Отражение развития информационно-коммуникационных технологий в лексической системе английского языка.

Особенности раздела «Лексика», представленного в учебниках...

Ключевые слова: русский язык, лексика, предметные результаты, игровые технологии, мотивация, интерес.

Выработав определенную систему занятий с детьми, предварительно включив в нее игру так, чтобы учебная деятельность оставалась на первом месте, можно...

Книжно-славянский тип языка в XIV — середине XVI вв.

Отдельные исследователи вообще отрицают такое влияние южнославянских традиций на русский язык. В частности, Л. П. Жуковская, основываясь на материалах псковских рукописей XIVXVII вв...

Полисемия в казахском языке и казахско-русский билингвизм

В лексической системе русского языка отсутствует слово, значение которого эквивалентно значению казахского слова. Не так уж скуден и безроден наш народ, у него найдется сын, способный объединить джигитов всех племен и жузов [7, с.251].

Преподавание русского языка: роль словообразования

русский язык, слово, формирование слов, учебный процесс, выразительность речи студентов, принцип словообразования, практик преподавания, изучение лексики, деривационное семейство, человеческая память.

Иноязычная лексика в современном русском языке

Англицизмы быстро проникают в систему русского языка, а использование англоязычных элементов становится нормой и в речи, и в

Заимствования могут осуществляться на разных уровнях: графическом (бар ПоDZемка, Глюкоzа, Духless), морфологическом, лексическом...

Задать вопрос