В данной статье рассматриваются идеи реализации диалога культур в высшем образовании с целью формирования конкурентоспособной личности в современном, глобализирующемся мире.
Ключевые слова: межкультурная компетенция, иностранный язык и культура страны изучаемого иностранного языка, различия между культурами, проявления другой культуры, учебные лингвокультуроведческие материалы
The article considers the ideas of cultural dialogue realization in high education with the purpose of forming competitive individuals in the modern, globalizing world.
Keywords: intercultural competence, foreign language and the culture of the country, difference among cultures, demonstration of the other culture, educational lingvo-cultural materials
Межкультурная компетенция человека позволяет воспринимать, понимать и интерпретировать феномены иной культуры и сравнивать, находить общность и различия с ценностным складом родной ментальности и национальными традициями, критически их осмысливать и встраивать в собственную картину мира.
Межкультурное воспитание связывается с дальнейшей подготовкой студентов к межкультурному взаимодействию, в основе которого лежат знания языка и культуры [Р. М. Баскаев, Г. Т. Махкамова, Д. У. Хашимова, Д. И. Иванов, J. Bolten, J. Straub], позитивное отношение к культурным различиям [Е. А. Генике, Л. Г. Дьячкова, B. Hatzer, G. Hiller], умения межличностного взаимодействия в рамках родной и иноязычной культуры [Р.М Баскаев, Д. И. Иванов, Е. А. Генике, Л. Г. Дьячкова, J. Bolten, J. Straub, B. Hatzer, G. Hiller].
Есть различные определения понятия межкультурной компетенции, ее сущностные характеристики и компонентный состав. Изучение широко используемых моделей межкультурной компетенции [Р.М Баскаев, J. Bolten, J. Straub, G. G. Hiller и др.] позволило выявить, что в структурном плане межкультурной компетенции авторы определяют следующие составляющие коммуникативной компетенции: знания, отношения и умения.
Знания включают информацию о процессах взаимодействия между культурами.
Отношения определяют готовность и желание личности вступать в контакт с представителями других культур.
Умения — это использование знаний и отношений на практике в процессе межкультурного общения.
Выделяют также следующие три компонента межкультурной компетенции: когнитивный, эмоционально-оценочный и коммуникативно-деятельностный. [Д. И. Иванов, J. Bolten, J. Straub], Уровень межкультурной компетенции определяется сформированностью всех ее структурных компонентов, взаимосвязь которых обеспечивает мобилизацию знаний, личностных качеств, коммуникативных умений, позволяющих выстраивать позитивные отношения с представителями других культур.
Исходя из анализа источников по исследуемой проблеме, формирование межкультурной компетенции видится как процесс, направленный на согласование социокультурных миров в сознании студентов, понимание их сходств и различий, осознание взаимодействия языковых и культурных переменных в поведении и речи людей, готовность к разрешению проблем, связанных с различиями в культуре и коммуникации.
Рассматривая межкультурное воспитание студентов как звено целостного становления личности обучаемого, мы определяем межкультурную компетенцию как совокупность личностных качеств, знаний, системы ценностей и отношений, способствующих созданию ценностно-смысловых, когнитивных, эмоционально-волевых и поведенческих результатов.
Методологической основой модели формирования межкультурной компетенции студентов являются системный, культурологический, компетентностный и интегративный подходы.
Системный подход обеспечивает комплексное изучение исследуемого процесса и функционирование всех системных блоков модели.
Согласно культурологическому подходу отбираются аутентичные учебные лингвокультуроведческие материалы, в которых представлены ценностные ориентации сопоставляемых культур (терпимость к проявлениям другой культур, семейные ценности прагматичность, любовь к дому, уважение к старшим и др.).
Опираясь на компетентностный подход, можно определить результативно-целевой основой соизучения родной и иноязычной культур формирование межкультурной компетенции на когнитивном, эмоционально-оценочном, коммуникативно-деятельностном уровнях.
Интегративный подход позволяет осуществить связь между предметами «Практический курс немецкого языка» «Межкультурная компетенция», «Страноведение», «Литература изучаемого языка» и спецкурсом «Мировая художественная культура».
Модель формирования межкультурной компетенции студентов включает в себя такие компоненты, как: цель, принципы формирования межкультурной компетенции, критерии отбора содержания, содержание формирования межкультурной компетенции студентов, которое оформлено в дидактических блоках и выражается в специально отобранном лингвокультуроведчески-ориентированном аутентичном учебном материале, алгоритм работы над учебными лингвокультуроведческими материалами и задания на сопоставление фактов бикультурного пространства и результат как сформированность и развитие всех компонентов межкультурной компетенции.
Таким образом, для реализации диалога культур в высшем образовании с целью формирования конкурентоспособной личности в современном мире необходимой является развитая межкультурная компетенция студентов.
Литература:
- Bolten Jürgen. Interkulturelle Kompetenz. Erfurt: Landeszentrale für politische Bildung Thüringen. 2007.
- Hatzer Barbara, Layes Gabriel. Interkulturelle Handlungskompetenz. In: Thomas, Alexander / Kinast, Eva-Ulrike / Schroll-Machl, Sylvia (Hrsg.): Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kooperation — Band 1: Grundlagen und Praxisfelder. 2. Überarbeitete Auflage. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. 2005. S. 138–148.
- Hiller Gundula Gwenn. „Was machen Sie denn da eigentlich?“ — oder: FAQ — 10 Fragen zu interkulturellen Trainings an Hochschulen. In: Hiller, Gundula Gwenn / Vogler-Lipp, Stefanie (Hrsg.). Schlüsselqualifikation Interkulturelle Kompetenz an Hochschulen — Grundlagen, Konzepte, Methoden. Wiesbaden: VS Verlag; GWV Fachverlage. 2010. S. 35–56.
- Straub Jürgen. Lerntheoretische Grundlagen. In: Wiedemann, Arne / Straub, Jürgen / Nothnagel, Steffi (Hrsg.). Wie lehrt man interkulturelle Kompetenz? Theorien, Methoden und Praxis in der Hochschulausbildung — Ein Handbuch. Bielefeld: transcript Verlag. 2010. S. 31–98.
- Straub Jürgen, Nothnagel Steffi, Weidemann Arne. Interkulturelle Kompetenz lehren: Begriffliche und theoretische Voraussetzungen. In: Wiedemann, Arne / Straub, Jürgen / Nothnagel, Steffi (Hrsg.). Wie lehrt man interkulturelle Kompetenz? Theorien, Methoden und Praxis in der Hochschulausbildung — Ein Handbuch. Bielefeld: transcript Verlag. 2010. S. 15–27.
- Баскаев Р. М. О тенденциях изменений в образовании и переходе к компетентностному подходу. / Р. М. Баскаев // Инновации в образовании. 2007. № 1. С.10–15.
- Генике Е. А. Профессиональная компетентность педагога. — М.: Сентябрь, 2008. — 176 с.
- Дьячкова Л. Г. Вуз и работодатель: практика компетентностного подхода становлению молодого специалиста. 2006. № 5. С. 46–50.
- Иванов Д. И. Компетенции и компетентностный подход в современном образовании. 2008. № 1. С. 4–24.
- Махкамова Г. Т. Идея прогрессивизма в обучении языку специальности // Бўлажак чет тил ўкитувчисини йўналтириш технологияси. Илмий-амалий конференция материаллари. — Тошкент, 2009. С. 145–150.
- Хашимова Д. У. Лингводидактические основы изучения лакун в контексте современного функционирования русского языка и межъязыковых взаимодействий. — Ташкент.: ТГЮИ, 2006. — 147 c.