Автор:

Рубрика: Филология

Опубликовано в Молодой учёный №3 (137) январь 2017 г.

Дата публикации: 24.01.2017

Статья просмотрена: 247 раз

Библиографическое описание:

Рузимбаев Х. С. Художественный мир Ф. Искандера // Молодой ученый. — 2017. — №3. — С. 679-681. — URL https://moluch.ru/archive/137/38604/ (дата обращения: 21.05.2018).



В ряду современных мастеров художественного слова видное место занимает творчество известного абхазского писателя Фазиля Искандера (1929–2016).

Творчество Ф. Искандера представляет собой художественный феномен: писатель, пишущий исключительно на русском языке, он, тем не менее, принес в русскую литературу богатый мир абхазской бытовой и культурной жизни. Действительно, место действия в большинстве произведений Искандера — Абхазия, главные герои — абхазы. Великолепное знание автором народной культуры и фольклора позволяет ему широко использовать этот интересный материал, давая читателю почувствовать Абхазию изнутри. Однако Ф. Искандер считает себя русским писателем — и не только благодаря языку, на котором он создает свои произведения: его художественный мир тесно связан с традициями русской реалистической прозы.

Фазиль Абдулович Искандер родился 6 марта 1929 года в городе Сухуми. Жизнь каждого писателя воплощена в его книгах. Фазиль Искандер в этом отношении, как и во многих других, — особый случай. Абхазец Фазиль Искандер пишет свои книги на русском языке. Художественный мир его прозы не просто связан, но почти весь умещается в Абхазии. Тип художественного видения, при котором «малая родина» из бесконечно дорогого, но захолустного уголка становится средоточием правды о мире и критерием его оценки, — одно из художественных открытий литературы XX века, когда авторское «всеведенье» стало условностью. «Автобиографизм» книг Искандера — ключ к его личной судьбе и судьбам мира.

В творчестве писателя наблюдается своеобразное сочетание традиций мировой и русской классической сатиры и юмора. Его художественные произведения органично вобрали в себя искрометный и добрый юмор Н. В. Гоголя, саркастическую сатиру М. Салтыкова-Щедрина и М. Булгакова, «смех сквозь слезы» М. Зощенко.

Есть писатели, использующие широкий диапазон комических средств. Например, у Н. В. Гоголя есть приемы звуковой семантики, забавные имена, каламбуры, алогизмы, гротеск, комическое в поступках, манерах, облике персонажей, в сюжетных положениях и манере повествования. Фазиль Искандер не пользуется всеми этими приемами. У него нет значимых имен, в портретах персонажей и их поведении нет заострения, шаржа; как портретист он вообще скуп. Наружность действующих лиц лишь тогда привлекает внимание повествователя, когда она включена в смысловое движение рассказа. Для писателя важное значение имеет трактовка происходящего в комическом ключе. Комизм возникает и реализуется не в портретных характеристиках, а в сфере авторской речи. Комизм Ф. Искандера — интонационный. Комические приемы авторской речи разнообразны — это и парадокс, и пародирование, и иронический подтекст, и прочее.

Главный герой романа «Сандро из Чегема» — это воплощение юмора, иронии, веселья. Он постоянно шутит, рассказывает смешные истории из жизни, описывает подвиги, которые он совершал, смеется над знакомыми и друзьями, но что самое главное, он может посмеяться и над собой, над своими приключениями, он не боится выставить себя в невыгодном свете.

Хотя подвиги Сандро и комичны, сам он отнюдь не смешон. Ф. Искандер подчеркивает его физическую привлекательность, обаяние, ум, находчивость, чувство собственного достоинства. Сандро не смешон — он смешит.

В самые тяжелые дни жизни, в сложных ситуациях, смех никогда его не покидает. Во всех рассказах, где присутствует Сандро, он предстает перед нами беззаботным балагуром, радующимся жизни. У него есть фольклорный прототип — плут, с которым его роднит лукавство, насмешливость, живой ум. Отсутствуют другие черты, присущие этому типу — корыстолюбие, неразборчивость в средствах, похотливость, грубая телесность [3].

Герой синтезирует фольклорную, народную традицию. Смех у Фазиля Искандера вообще присущ народной жизни; у чегемцев в ходу шутки, острое словцо, нет места демагогии и социальным миражам. Там, где смех, там всегда ум и здравый смысл.

Таким образом, главной чертой произведений писателя является открытый смелый юмор. «Чтобы овладеть хорошим юмором, надо дойти до крайнего пессимизма, заглянуть в мрачную бездну, убедиться, что там ничего нет, и потихоньку возвращаться обратно. След, оставляемый этим обратным путем, и будет настоящим юмором» [2, с. 32].

Искандеровский юмор как составную часть мироощущения рассматривает Н. Иванова в своей книге «Смех против страха, или Фазиль Искандер». Она исследует тему противостояния человеческой личности тоталитарному миру на основе произведений писателя. Н. Иванова приходит к следующему выводу: смех у Фазиля Искандера является художественным средством, которое возвращает миру равновесие, потерянное в результате вторжения тоталитаризма в частную жизнь человека. В художественной системе Фазиля Искандера юмористическая подоплека повествования имеет коннотативное значение: она противопоставлена страху, приходящему извне [1].

Смех, по Н. Ивановой, — внутренняя защитная реакция, она идет от душевного настроя индивидуума, в то время как страх является внешним, чуждым явлением. Смех обладает жизнеутверждающим началом: он углубляет понимание вещей и дает суровую оценку человеческим недостаткам.

Гневный и саркастический смех Ф. Искандера звучит в философской сказке «Кролики и удавы». Здесь писатель вскрывает механизм тоталитарной системы и анализирует его на разных исторических и социальных уровнях. Он воспроизводит структуру иерархического общества, основанного на лжи. Мотив гипноза, которым охвачены кролики в сказке — один из ключевых в концепции Ф. Искандера. Автор создал сказку о социуме, опирающемся на зомбирование и страх. «Кролики и удавы» — плод горьких размышлений Ф. Искандера о поведении творческой интеллигенции.

Необходимо также указать и на важную роль анекдота в произведениях писателя. Анекдоты рассказываются героем-повествователем, самим автором, героями романа. Анекдот в «Сандро из Чегема» — это своего рода текст, построенный в традициях устного народного творчества, где многочисленные анекдотические случаи составляют основу сюжетной канвы произведения. В ситуациях речевой коммуникации в романе возникает игра слов, которая имеет тенденцию перерастать в анекдот как таковой (например, «колхоз/кумхоз»). Анекдотический случай может разворачиваться в сюжет целой новеллы (новелла «Колчерукий»). Ну и, конечно же, сам Сандро — любитель шуток, баек, анекдотов, чей рассказ не обходится без юмористической подоплеки.

Ф. Искандер через юмор обнажает неразумное в окружающем мире. Своеобразие интонации писателя обусловлено индивидуальными свойствами дарования и национальным складом характера его народа. Привлекает жизненный лиризм. Писатель чужд крайних проявлений условности, фантастики. Его истории вырастают из хорошо знакомого ему быта; создается впечатление, что он ничего не придумывает, а записывает и комментирует увиденное, делясь по ходу дела с читателем своими соображениями, переживаниями, воспоминаниями. Он — прирожденный наблюдательный рассказчик.

Литература:

  1. Иванова Н. Б. Смех против страха, или Фазиль Искандер. — М., 1990.
  2. Искандер Ф. А. Начало. Рассказы. — Сухуми: Алашара, 1978.
  3. Искандер Ф. А. Сандро из Чегема: В 2 т. — М., 1999.
  4. Интернет-ресурсы.
Основные термины (генерируются автоматически): Фазиль Искандер, Фазиля Искандера, Фазиль Абдулович Искандер, Абхазец Фазиль Искандер, произведений писателя, авторской речи, саркастический смех Ф, русском языке, большинстве произведений Искандера, горьких размышлений Ф, добрый юмор Н, чертой произведений писателя, Творчество Ф, Фазиля Искандера юмористическая, Комизм Ф, Фазиль Искандер», основе произведений писателя, русской реалистической прозы, Комические приемы авторской, подвиги Сандро.


Обсуждение

Социальные комментарии Cackle
Задать вопрос