Особенности введения грамматического материала в учебных материалах для старших классов общеобразовательных школ | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №28 (132) декабрь 2016 г.

Дата публикации: 17.12.2016

Статья просмотрена: 363 раза

Библиографическое описание:

Соколова, Ю. А. Особенности введения грамматического материала в учебных материалах для старших классов общеобразовательных школ / Ю. А. Соколова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 28 (132). — С. 944-948. — URL: https://moluch.ru/archive/132/36359/ (дата обращения: 19.04.2024).



Communicative approach assumes that the unit of communication is a speech act as a means of transmitting speech intentions through language. Communication is a role-playing character, i.e., each student performs a particular communicative role, such communication promotes not only the development of linguistic competence, but also social skills, ability to establish contact with the interlocutor. The article reveals the concept of «communicative methods of teaching foreign languages», which becomes more and more widespread in the introduction of new grammar material for foreign language lessons. The focus the author focuses on a comparative analysis of the introduction of new grammar material in educational and methodical set of «English 10–11» by V. P. Kuzovlev, N. M. Lapa, E. SH. Peregudova; 2009 and educational and methodical set «Spotlight» Virginia Evans, Jenny Dooley, Bob Obee; 2009.

Key words: communicative learning, communicative skills, method, educational and methodical set, component composition, modular approach

Коммуникативный подход в обучении английскому языку зародился в конце 70-х годов 20 века, в Европе начали его практиковать в школах. [9, 36]. Обучение, путём коммуникативного подхода, возникло, когда потребовались серьезные изменения в стандарте обучения английскому языку. Устоявшиеся методики не отвечали поставленным требованиям взрослого населения Европы. В свете коммуникативного подхода, обучение быстро стало общепринятым в педагогических кругах, заручилось поддержкой ведущих британских филологов, прикладных лингвистов, издателей в различных институтах, в том числе Британский Совет. Следствием этого стало быстрое распространение этого метода обучения по всему миру. Обучение в рамках данного подхода оказалось заманчивым для тех, кто искал более гуманистический подход в преподавании. [1, 98].

Обучение, в рамках коммуникативного подхода, можно воспринимать: как совокупность принципов, о целях преподавания языка; виды урочной деятельности, которые наилучшим образом облегчат процесс обучения; как обучающиеся изучают язык; а также роли учителей и обучающиеся в классе. [10, 2].

Главная роль при коммуникативном обучении иностранному языку отводиться: взаимодействию с партнером, игровым ситуациям, заданиям на поиск ошибок. Они позволяют обогащать лексический запас, а также учат думать аналитически [4, 27].

Коммуникативная методика обучения языку преимущественно направлена на практические потребности: лексика — для практических заданий, практика — в виде диалогов и жизненных ситуаций, грамматика — очень ограниченно, по мере необходимости [2, 5].

Заданиями, сформированными на коммуникативной основе, являются различные, в том числе ролевые, игры, моделирование коммуникации и т. д. Для таких заданий используются различные карточки, буклеты и другие раздаточные материалы [6, 170].

В данной статье будет произведено сравнение особенностей введения грамматического материала в УМК English 10–11 Кузовлева В. П., Лапы Н. М. Э. Ш. Перегудовой и др., и УМК «Spotlight» для 11 класса Дж. Дули, В. Эванс, Б. Оби, О. В. Афанасьева и др.

УМК «English 10–11», авторов В. П. Кузовлева, Н. М. Лапы, Э. Ш. Перегудова и др., считается современным методическим комплексом, применяемым во многих образовательных учреждениях. Он основан на «Программе-концепции коммуникативного иноязычного образования: Развитие индивидуальности в диалоге культур», которая разработана профессором Пассовым Е. И.

В УМК «English 10–11» входят:

− Teacher’sBook (книгу для учителя);

− Student`s Book (Книгадляучащихся);

− Activity Book (Рабочаятетрадь);

− Reader (Книга для чтения);

− Звуковое приложение [6, 3].

Компоненты в составе УМК «English 10–11» показывают, что достаточное большое внимание в данном УМК уделяется чтению, и аудированию. Применительно концепции, разработанной профессором Е. И. Пассовым, процессу обучения иностранным языкам противопоставляется концепция иноязычного образования. Её цель — не только овладение конкретными навыками и умениями, но и развитие его духовных сил, способностей, формирование человека как индивидуальности. Культура является содержанием иноязычного образования, как система духовных ценностей, которые накоплены обществом во всех сферах — от философии до быта. Отсюда можно сделать вывод, что иноязычное образование — это распространение иноязычной культуры в развивающем, обучающем, и познавательном аспектах. В УМК «English 10–11» изложение иноязычной культуры происходит, в большей степени, с помощью аудирования и чтения. Поэтому УМК «English 10–11» считается коммуникативно направленным. [6, 6]

УМК «Spotlight» предназначается для обучающихся 11 классов общеобразовательных учреждений, и предусмотрен на три 3 часа в неделю. Отличительной особенностью комплекта является то, что он реализован на основе Примерных программ по иностранным языкам, с учётом требований федерального компонента Государственного стандарта начального общего образования по иностранным языкам, и согласно европейским стандартам в области изучения иностранных языков. [4, 3–5].

В учебнике отводиться большое внимание развитию всех видов речевой деятельности (чтению, говорению, письму и аудированию), с помощью разнообразных коммуникативных заданий и упражнений. Модульный подход курса «Spotlight» способствует осуществлению всестороннего развития обучающихся.

УМК «Spotlight» для 11 класса состоит из следующих компонентов:

− Teacher’sBook (книгу для учителя);

− Student’sBook (учебник);

− Workbook (рабочую тетрадь);

− Reader (книгу для чтения);

− MyLanguagePortfolio (языковое портфолио);

− ReaderCD (аудио курс к книге для чтения);

− ClassAudio (аудио курс для работы в классе);

− Student’sAudio (аудио курс для индивидуальной работы дома);

− интернет страницы www.prosv.ru/umk/spotlight и www.spotlightrussia.ru [4, 4].

Компонентный состав УМК «Spotlight» для 11 класса показывает, что огромная роль отведена коммуникативным умениям. В курсе обучения можно особо отметить следующие содержательные линии: языковые средства и навыки пользования ими; коммуникативные умения в основных видах речевой деятельности — говорении, аудировании, говорении, письме чтении и чтении; общеучебные и специальные учебные умения — языковое портфолио; социокультурная осведомлённость. Формирование коммуникативных умений требует владения языковыми средствами, как и навыками их использования в процессе устного общения, и письменной речи. Следовательно, языковые навыки являются частью названных сложных коммуникативных умений. Особенностями данного УМК можно считать привлечение интернет ресурсов и языковое портфолио. Кроме того формирование иноязычной коммуникативной компетенции неразрывно переплетается с социокультурной посвященностью старших школьников. [4, 6].

В УМК «English 10–11» и УМК «Spotlight» для 11 класса, мы попытаемся сравнить введение грамматического материала на примере темы: «V-ingform».

В УМК «English 10–11» приводиться краткая грамматическая справка и одно грамматическое упражнение коммуникативной направленности, по теме «V-ingform»:

Ex.2.4. Think of any gadget or machine that can be used in the home or office. Let classmates ask «yes/no» questions to guess Its name.

E.g. Can we use it for cooking?

Is it used to grass cutting? [5, 222].

Данное упражнение выполняется в парах. Такая форма работы вовлекает в учебную деятельность всех обучающихся, кроме того обучающиеся привлекают коммуникативную сторону речи. Также, согласно методической концепции выполняется принцип связи теории и практики. Т. е. после ознакомления с теоретическим материалом происходит его закрепление на практике, или выполнение упражнений по данной теме.

В то время как, в УМК «Spotlight» для 11 класса приводиться грамматическая справка и три грамматических упражнения коммуникативной направленности по теме «V-ingform»:

Ex.3.1. Use appropriate infinitive/-ins forms to tell a partner something:

− you regret

− you’d like

− you’re looking forward to

− you can’t stand

− you avoid

− you’ve always wanted

− you’re used to

− you’ve stopped.

E.g. I regret being unkind to my little brother yesterday. [3, 50].

Приведенное выше упражнение выполняется в парах. Такая форма работы вовлекает в учебную деятельность всех обучающихся, кроме того обучающиеся привлекают коммуникативную сторону речи и отрабатывают употребление грамматических форм. Также, согласно методической концепции выполняется принцип связи теории и практики. Т. е. после ознакомления с теоретическим материалом происходит его закрепление на практике, или выполнение упражнений по данной теме.

Ex.3.2. In teams, take turns to add a sentence to the story, using the verbs below.

decide look forward to can’t wait try forget be afraid stop remember see be happy.

E.g. Team AS1: Last summer, my friend and I decided to So on holiday together.

Team BS1: We were really...[3, 50].

Данное упражнение выполняется в командах. Такая форма работы способствует формированию навыков сотрудничества и умения сообща выполнять поставленную задачу, кроме того обучающиеся привлекают коммуникативную сторону речи и развивают творческое мышление. Также, согласно методической концепции выполняется принцип связи теории и практики. Т. е. после ознакомления с теоретическим материалом происходит его закрепление на практике, или выполнение упражнений по данной теме.

Ex. 5. a. Read the pairs of sentences and discuss how they differ in meaning.

а. I remember locking the front door.

б. He remembered to pick up his sister.

а. Sam forgot to take out the rubbish.

б. I’ll never forget going to London.

а. We stopped to eat lunch.

б. I’ve stopped watching so much TV.

а. Try sharing the household chores. It’s much fairer.

б. I tried to reach the shelf, but I couldn’t.

а. I’d prefer to go to the cinema tonight.

б. I prefer watching soap operas.

а. I washed the dishes, then went on to vacuum the carpets.

б. Adam went on talking for hours! [3, 51].

Приведенное выше упражнение выполняется фронтально. Такая форма работы способствует поддержанию рабочей атмосферы на уроке, так как обучающиеся не знают кто будет выполнят задание и учитель может попросить дополнить ответ предыдущего обучающегося. Кроме того, обучающиеся привлекают коммуникативную сторону речи при построении ответа. Также, согласно методической концепции выполняется принцип связи теории и практики. Т. е. после ознакомления с теоретическим материалом происходит его закрепление на практике, или выполнение упражнений по данной теме.

Сравнив количество грамматических упражнений, по теме «V-ingform» в УМК «English 10–11» и УМК «Spotlight» для 11 класса, следовательно, в УМК «Spotlight» для 11 класса уделяется больше внимания грамматическому материалу, чем в УМК «English 10–11». Кроме того, в УМК «Spotlight» для 11 класса предлагается ещё ряд грамматических упражнений на данную тему, а именно три упражнения на подстановку, и одно упражнение на сравнение грамматических явлений. Ниже демонстрируется наглядное соотношение грамматических упражнений в УМК «Spotlight» для 11 класса. В то время как, в УМК «English 10–11» предлагается всего одно грамматическое упражнение по теме «V-ingform».

Отсюда можно сделать вывод, что в УМК «Spotlight» для 11 класса объём материала, включённого в урок, значительно больше, чем нужно для одного урока; и данный УМК содержит достаточное количество грамматических упражнений. В то время как, УМК «English 10–11» больше ориентирован на овладение иностранным языком как средством общения через систему упражнений в говорении, чтении, аудировании и письме. Небольшое количество грамматических упражнений объясняется поурочным разделением учебника на темы, поэтому грамматической стороне речи уделяется не достаточно внимания.

Литература:

  1. Бим И. Л. Теория и практика обучения иностранному языку в средней школе — М.: Просвещение, 2001. — 256 с.
  2. Витлин Ж. А. Современные проблемы обучения грамматике иноязычных языков // Иностранные языки в школе, 2000. — № 5. — С. 5–7.
  3. Дж. Дули, В. Эванс, Б. Оби, О. В. Афанасьева и др. УМК «Spotlight» для 11 класса Student’s Book –М.: Просвещение; UK.: Express Publishing, 2009.–244 с.
  4. Дж. Дули, В. Эванс, Б. Оби, О. В. Афанасьева и др. УМК «Spotlight» для 11 класса Teachers Book — М.: Просвещение; UK.: Express Publishing, 2009. — 240 с.
  5. Кузовлев В. П., Лапа Н. М. Э. Ш. Перегудова и др. УМК English 10–11 Student’s Book — М.: Просвещение, 2009. — 351 с.
  6. Кузовлев В. П., Лапа Н. М. Э. Ш. Перегудова и др. УМК English 10–11 Teacher’s Book — М.: Просвещение, 2009. — 128 c.
  7. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению — М.: Просвещение, 2003. — 223 с.
  8. Рогова Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе — М.: Просвещение, 2001. — 351 с.
  9. Dr. Reena Mittal «Communication Approach in Teaching English as a Foreign Language: In reference to Uttar Pradesh», IOSR Journal Of Humanities And Social Science, 2014, Vol.(19), Is. 8, pp. 36–37.
  10. Jack C. Richards, Communicative Language Teaching Today — Cambridge University Press, 2006. – 47p.
Основные термины (генерируются автоматически): выполнение упражнений, класс, коммуникативная сторона речи, коммуникативный подход, методическая концепция, обучающийся, принцип связи теории, теоретический материал, упражнение, форма работы, грамматический материал, иноязычное образование, практик, чтение, языковое портфолио.


Похожие статьи

Коммуникативное обучение иностранному языку и его...

Российский ученый, основатель Липецкой методической школы, доктор педагогических наук, Е. И. Пассов, создал свою теорию коммуникативного иноязычного образования. Согласно этой теории, понятие коммуникативности рассматривается в двух ракурсах: теоретическом, т. е...

Система коммуникативных упражнений по развитию речи

Анализ существующих систем упражнений в методической литературе позволил определить общий подход к разрабатываемой нами системе упражнений.

Ахмедова М. Х. Роль ситуативно-коммуникативных упражнений в развитии иноязычной речи учащихся.

Роль грамматических навыков...

Роль грамматических навыков в коммуникативно-ориентированном обучении иноязычному общению.

V международная научная конференция «Теория и практика образования в современном мире» (Санкт-Петербург, июль 2014).

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как...

Ключевые слова: иноязычная коммуникативная компетенция, метод обучения, конструктивизм, принципы обучения.

Успех в работе обеспечивается благодаря большому количеству учебных часов (до 25 ч в неделю), погружению в языковую среду, тщательному...

Роль грамматических навыков в системе формирования...

Особенности формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции у студентов языковых вузов.

Особенности формирования коммуникативно-речевой компетенции в сфере иноязычной профессиональной коммуникации (на материале русского...

Коммуникативная методика против традиционного метода...

Многие сторонники коммуникативного подхода поддерживают использование в классе аутентичных материалов.

5. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. — М.: Просвещение, 1991. — 223 с.

Коммуникативно-когнитивный подход в обучении связной речи...

Согласно принципам коммуникативно-когнитивного подхода в практике обучения языку учитываются следующие необходимые условия: 1) речевая и

Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е. И. Пассов. — М.: Просвещение, 1991. — 222 с.

Современное обучение иностранным языкам с использованием...

Статья о важности использования коммуникативного подхода при обучении иностранным языкам.

На занятиях большую часть времени занимает устная речь, хотя чтению и письму также

Он задает упражнение, а потом отходит на задний план, лишь наблюдая и оценивая.

Коммуникативная компетенция как базисная категория...

Структура коммуникативной компетенции включала: грамматическую, социолингвистическую, стратегическую, дискурсивную компетенции[4].

Речевая компетенция, означающая умение использовать изучаемый иноязычный языковой материал во всех видах речевой...

Похожие статьи

Коммуникативное обучение иностранному языку и его...

Российский ученый, основатель Липецкой методической школы, доктор педагогических наук, Е. И. Пассов, создал свою теорию коммуникативного иноязычного образования. Согласно этой теории, понятие коммуникативности рассматривается в двух ракурсах: теоретическом, т. е...

Система коммуникативных упражнений по развитию речи

Анализ существующих систем упражнений в методической литературе позволил определить общий подход к разрабатываемой нами системе упражнений.

Ахмедова М. Х. Роль ситуативно-коммуникативных упражнений в развитии иноязычной речи учащихся.

Роль грамматических навыков...

Роль грамматических навыков в коммуникативно-ориентированном обучении иноязычному общению.

V международная научная конференция «Теория и практика образования в современном мире» (Санкт-Петербург, июль 2014).

Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как...

Ключевые слова: иноязычная коммуникативная компетенция, метод обучения, конструктивизм, принципы обучения.

Успех в работе обеспечивается благодаря большому количеству учебных часов (до 25 ч в неделю), погружению в языковую среду, тщательному...

Роль грамматических навыков в системе формирования...

Особенности формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции у студентов языковых вузов.

Особенности формирования коммуникативно-речевой компетенции в сфере иноязычной профессиональной коммуникации (на материале русского...

Коммуникативная методика против традиционного метода...

Многие сторонники коммуникативного подхода поддерживают использование в классе аутентичных материалов.

5. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. — М.: Просвещение, 1991. — 223 с.

Коммуникативно-когнитивный подход в обучении связной речи...

Согласно принципам коммуникативно-когнитивного подхода в практике обучения языку учитываются следующие необходимые условия: 1) речевая и

Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е. И. Пассов. — М.: Просвещение, 1991. — 222 с.

Современное обучение иностранным языкам с использованием...

Статья о важности использования коммуникативного подхода при обучении иностранным языкам.

На занятиях большую часть времени занимает устная речь, хотя чтению и письму также

Он задает упражнение, а потом отходит на задний план, лишь наблюдая и оценивая.

Коммуникативная компетенция как базисная категория...

Структура коммуникативной компетенции включала: грамматическую, социолингвистическую, стратегическую, дискурсивную компетенции[4].

Речевая компетенция, означающая умение использовать изучаемый иноязычный языковой материал во всех видах речевой...

Задать вопрос