Мертвые языки ушедших цивилизаций | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №21 (125) ноябрь-1 2016 г.

Дата публикации: 04.11.2016

Статья просмотрена: 2811 раз

Библиографическое описание:

Абдулхаков, Р. Р. Мертвые языки ушедших цивилизаций / Р. Р. Абдулхаков. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 21 (125). — С. 987-990. — URL: https://moluch.ru/archive/125/34685/ (дата обращения: 17.12.2024).



Известно, что языки, вышедшие из употребления в живой разговорной речи в какой-то степени, продолжают жить в письменных памятниках древних цивилизаций, при условии наличия письменной культуры. Такой плавный переход от разговорной речи в письменную форму сохранилась в виде научных, культурных и религиозных воззрениях древних предшественников. К примеру, с IVвека латинский язык перестает быть разговорным языком в различных областях обширной Римской империи. В результате обособленного и автономного развития латинского языка, возникает ее новая структура — романская группа языков. Тем не менее, в средние века, а также в XX веке латинский язык остался языком науки, культуры и религии европейских стран, да и не только. На сегодняшний день официальным государственным языком Греции является тот же средневековый греческий язык, в отличие от разговорного народного языка — «димотика».

Согласно звуковому строю, сохраненный в общественной сфере язык произносится согласно принятой традиции объективной реальности того или иного народа, например, в России латинские слова принято произносить исходя из немецкой языковой традиции, а греческие — согласно европейской латинизированной традиции. Но после 60-х гг. XIX века, только в церковном обиходе греческие слова произносились в специфическом соответствии русской звуковой модификации с оттенками византийской речи.

В остальных случаях, если древний язык использовался преимущественно в разговорной форме, то он постепенно исчезал из обихода. Но в связи с открытием новых письменных памятников или находками ценных археологических артефактов, возникал неподдельный интерес к раскрытию духовного потенциала через языковую культуру древней цивилизации.

Исходя из сложной и скрупулезной дешифровки ученым нередко удавалось прочитать и осмысливать древние тексты, в результате, научные исследования становились достоянием науки и культуры.

В 1814 году английским учёным Т. Юнгом, и в 1822 году французским учёным Ж. Ф. Шампольоном с помощью параллельного двуязычного исследования текста (билингвы) был дешифрован древний египетский язык.

В 1915 году чешский ученый Б. Грозный дешифровал хеттскую письменность, а в 1963 году советским ученым Ю. В. Кнорозовым удалось дешифровать древнюю письменность индейцев майя, данная письменность состояла из идеографических и фонетических знаков детерминативов.

В научных исследованиях само название древнего дешифрованного языка остается не до конца определенным и изученным, поэтому исследователи часто вводят условное обозначение. Например, в 1907–1908 годах, согласно месту нахождения памятников, немецкие ученые Э. Зиг и В. Зиглинг дешифровали два близкородственных индоевропейских языка, которые условно назвали «тохарский А» и «тохарский Б».

Далее исходя из своеобразной структуры письменности, одним из диалектов древнегреческого языка острова Крит, ученые условно обозначили — «язык линейного письма Б».

В силу независящих объективных причин, структура и характер древней письменности, а также отдельно взятые, более или менее очевидные лексемы не поддаются точной дешифровке. Столкнувшись с данной проблемой, в комплексе, исследователи присваивают текстам особое название или обозначение, например, «язык линейного письма А» острова Крит.

Лексический состав мертвых языков разнородный и неординарный, лексемы характеризуются ограниченным количественным составом, иногда в древних текстах значение одной лексемы встречается лишь один раз.

Известны некоторые попытки возродить мертвые языки во Франции, а в Ватикане на латинском языке издаются тематические сборники все новых терминов. В подобных ситуациях новый лексический состав заимствуется с лексического запаса мертвого языка или параллельно переводится с помощью существующих живых языков. [http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/108906/].

На сегодняшний день, циклический процесс вымирания языков происходит особенно в тех странах, где носители исконных туземных языков сужены в практическом общении в изолированных районах, например, индейские резервации в США или коренные аборигены в Австралии.

Эти народности для вхождения в общественную жизнь страны, вынуждены переходить на ее официальный, а именно английский язык, так как наиболее быстрое ускорение происходит в использовании неродного языка в средних и высших учебных заведениях, в кафе и ресторанах, в офисах и магазинах и т. д.

На основании многочисленных анализов экспертов, становится ясным, что многие языки встали на путь вымирания или полного исчезновения с лица Земли, в частности в Северной Америке, Евразии, Австралии и прилегающих к материкам островам.

К сожалению, язык считается вымершим на последних этапах развития социума того или иного народа, тем не менее, мертвый язык продолжает свое существование при определенных социальных или возрастных группах.

Становится очевидным что, дольше всего сохраняет и бережет свой язык пожилое поколение, с физической смертью которых язык утрачивает дееспособность к генерации, поскольку в условиях дошкольного или иного обучения на неродном языке, подрастающее поколение рискует полностью утратить свой язык перейдя на общеразговорный, официальный язык региона проживания.

Как правило, данный планомерный процесс протекал распространением официального государственного языка через средства массовой информации той или иной страны, что приводило к исчезновению или ускоренному вымиранию малых языковых семей еще начиная со второй половины XX века. В наиболее раннее время, основными причинами вымирания языков могли стать завоевания земель или уничтожение населения непокоренных народов, при условии создания своих империй. В истории известны такие империи как: древнеегипетская, персидская, эллинистическая, римская, византийская, арабская и другие, так как каждый из перечисленных империй стремился к внедрению своего официального государственного языка, например, на территории Римской империи таким языком служил латинский язык.

Отметим еще один немаловажный фактор, на протяжении нескольких тысячелетий, мертвые языки смогли сохраниться в качестве языка религиозного культа после принудительного вытеснения из других сфер общественного устройства, например, коптский язык применялся в богослужении египетскими христианами, в католической церкви — латинский язык, в ламаистском храме — классический тибетский язык. В закате своего развития, мертвые языки оставались в культовых собраниях, несмотря на массовый переход коренного населения на язык завоевателей, как это случалось с коптским языком при арабских завоеваниях или шумерского языка в границах Месопотамии.

Еще одним невероятным случаем является тот факт, что мертвый язык использовали высшие слои населения в интересах элитарно-жреческого направления, в отличии от общенародного языка. В древней и средневековой Индии, высшая каста не редко обращалась к классическому санскриту, в разговорном же варианте за пределами жреческо-брахманской касты использовали пракриты, которые отражали наиболее позднее развитие индоарийских языковых групп, чем древнеиндийский, кодифицированный, классический литературный язык — санскрит.

Частично похожая ситуация возникла в средневековой Европе с использованием латинского языка, вначале как религиозного в церквях, затем литературного в средневековых произведениях, чуть позднее в качестве основного языка науки в высших школах, вплоть до эпохи Просвещения XVIII века.

Исходя из вышеописанного, в некоторых исключительных условиях практически реализуем переход мертвого языка с религиозно-культового в общенародный разговорный вариант, как это было на примере восстановления древнееврейского языка (иврит) в Израиле.

Одним из главных проблем в изучении мертвого языка является восстановление и реконструкция на основе небольшого выбора текстов, которые в отличии от живого языка не дают полную осведомленность, в виде различных вариаций словоформ и основных грамматических принципов.

В изучении мертвых языков можно провести следующую параллель:

1) невозможно опираться на строгую грамматическую и семантическую составляющую слов, поскольку отсутствует собеседник, говорящий на искомом языке, в отличие от функционирующих языков современности;

2) исследование или изучение мертвого языка базируется на весьма ограниченных для понимания и расшифровки текстов, дошедших до наших дней.

Первые достижения лингвистики связаны с исследованием и изучением древнего шумерского языка Месопотамии, хаттского языка в Малой Азии, санскрита в Индии, однако перед лингвистами наиболее остро стоит вопрос в восстановлении произношения, если мертвый язык не сохранился в культовых или литературных текстах.

Относительно к древним и мертвым языкам исследователи строят следующую парадигму:

1. Передача слов, в том числе имена собственные, осуществляются путем сопоставительного анализа в разных системах письма, например, произношение звука [s] характерной для хеттской фонемы, в клинописи передается с помощью слоговыми знаками содержащими: š— ša, ši, šu; где подразумевается, что на основании египетской передачи соответствующие слова отражаются посредством знака, читающегося как s. Для лувийского мертвого языка сопоставление ставят с двумя системами письма: клинописной для лувийского языка времени Хеттской империи и иероглифической, более позднего времени.

Мертвые языки, которые в том или ином виде сохранили родственные связи с живыми языками, восстановление фонетического строя может осуществляться на основании сравнения, например, фонетическая система мертвого прусского языка сопоставляется с живыми балтийскими языками — литовским и латышским.

2. Во втором варианте — реконструкция мертвого языка осуществляется сопоставлением выявленных составных грамматических частей с другим мертвым или существующим языком, например, известны «куршские» элементы внутри латышского, «догреческие», «индоевропейские» элементы внутри греческого языка. Такие элементы выявляют на основании тщательного сравнительно-исторического анализа частей слов, не всегда поддающихся логическому истолкованию согласно принятой системе соответствий. [http://tapemark.narod.ru/les/293c.html].

Если учесть великое многообразие языков на нашей планете, то станет более или менее очевидным, что количественный показатель никак не уместится в нашем сознании. Поскольку языки эволюционируют вместе с развитием человечества, то для того, чтобы поближе узнать совершенство языковой картины мира, необходимо обратиться к древнейшим языкам великих цивилизаций. Это и есть тот самый фундамент, где в основу заложены истоки современных языков мира.

Раскрыть самый древний язык планеты — задача не из легких, здесь все равно, что выявлять существование самой первой цивилизации человечества. Именно для подобных целей потребуется исследовать все письменные памятники человечества, которые были найдены при археологических раскопках, иначе, мягко говоря, будет весьма проблематично определить какой именно из языков является самым древним, ведь нельзя упускать из виду тот факт, что на языках разговаривали еще до того, как появилась первая письменность.

Рассмотрим и постараемся определить, какие из мертвых языков ушедших цивилизаций были самыми востребованными, с точки зрения исследователей.

1. Шумерский язык.

Первое письменное упоминание письменного языка относится к 3200 гг. до н. э. При археологических раскопках на участке Джемдет Наср в Ираке были найдены письменные памятники. Исследователи относят шумерский язык к цивилизации древних шумеров датированного IV-м тысячелетием до н. э. Что парадоксально, шумерский был языком-изолятом, не имеющим родственных связей с другими языками.

2. Аккадский язык.

Первые упоминания аккадского языка датируется 2800 г. до н. э., в Ираке — район Шадуппум, где были найдены письменные доказательства данного языка. На сегодняшний день этот язык считается мертвым, однако на нем активно общались в древней Месопотамии. Примечательно, но свое название язык получил от одноименного города Аккад, крупнейшего социально-экономического центра месопотамской цивилизации. Первые письменные тексты на аккадском языке появились во второй половине III -го тысячелетия до н. э. Аккадский язык постепенно исчезал из обихода примерно в VIII веке до н. э. До сегодняшнего дня, при археологических раскопках исследователи обнаружили более тысячи текстов.

3. Египетский язык.

Афро-азиатской языковой семье относился коренной язык цивилизации древнего Египта. Первые письменные источники древнеегипетского языка датируется 3400 гг. до н. э. Письменные свидетельства египетского языка были найдены археологами в гробнице египетского фараона Сет-Перибсена. До конца VII в. н. э. этот язык существовал в варианте коптского языка, тем не менее, современный вариант языка известен как египетский арабский, который после завоевания мусульманами Египта вытеснил коптский язык из активного употребления. По сей день коптский язык существует как язык богослужения в Коптской Церкви.

4. Эблаитский язык.

Этот мертвый язык когда-то принадлежал семитской группе языков, в былое время, примерно с 2400 гг. до н. э. был господствующим на территориях Ближнего Востока. При археологических раскопках руин города Эбла были найдены более тысячи табличек с фрагментами письма. Наэблаитском языке активно говорили в III-м тысячелетии до н. э. в древнем городе Эбла, это на западе современной Сирии между городами Алеппо и Хама. В настоящее время эблаитский язык считается мертвым.

5. Минойский язык.

Этот экзотический язык был широко распространен во II-м веке до н. э. на древнем острове Крит. На современном этапе этот язык установлен как изолят, так как исследователи не обнаружили связь с другими языками.

6. Хеттский язык.

Первые письменные свидетельства хеттского языка упоминаются 1650 гг. до н. э. Когда-то на этом языке активно разговаривали хетты — народ в северо-центральной части Анатолии, на территории современной Турции. На сегодняшний день хеттский язык считается мертвым, после распада Хеттской империи вышел из употребления.

7. Греческий язык.

Греческий язык наряду с другими активными языками полноправно считается одним из древнейших письменных языков на планете. Первые источники на греческом языке специалистами были определены 1400 гг. до н. э. Этот язык среди всех индоевропейских языков имеет самую долгую 34-х вековую историю письменности. Современный греческий язык считается родным языком некоторых народов, населяющих Балканский полуостров. Сегодня на греческом разговаривают примерно 13 миллионов человек.

8. Китайский язык.

Первые письменные источники на китайском иероглифе датируются XI в. до н. э. В современном мире на китайском языке разговаривают свыше 1 миллиарда человек. Китайский язык состоит из группы диалектов, стандартный китайский язык «путунхуа» занимает первое место по численности говорящих. В целом всю группу диалектов и его варианты называют китайским языком. [http://langopedia.ru/2012/07/23/самые-древние-языки-на-земле/].

Если сказать несколько слов относительно изучения мертвых языков, например, древнеисландского, то такие языки имеют свои не поддающиеся логике современного человека особенности. Что характерно, услышать речь на мертвых языках, в отличие от живых и активных в употреблении уже практически нереально, поэтому для исследователей запоминать новые слова и читать древние тексты могут стать значительным психологическим препятствием.

Как было сказано выше, один из главных проблем в изучении мертвых языков, заключается в том, что практически полностью утрачена взаимосвязь с современными состояниями языков, целостно отсутствует доступ к живой и эмоциональной речи. Этот фактор сильно мешает прочувствовать структуру языка, как-то привыкнуть к нему и испытать какие-то чувства.

В таких необычных условиях целесообразнее выбрать оптимальный метод, который бы способствовал оживить мертвый язык через общее представление об ушедшей цивилизации, параллельно изучая культуру и быт исчезнувших носителей языка. Это представление необходимо проводить осознанно, так как при подобном раскладе перед исследователями открывается горизонт, состоящий из самых различных этносов, для которых когда-то искомый язык был родным, понятным и дорогим. На этом языке представители ушедших эпох выражали свои чувства и эмоции, произносили слова понятные как для близких, так и для всего населения. Мертвые языки были востребованными, лаконичными, по-своему гармоничными и развитыми, только учитывая все эти факторы можно углубиться в суть и сознание языка.

Литература:

  1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/108906/.
  2. http://tapemark.narod.ru/les/293c.html.
  3. http://langopedia.ru/2012/07/23/самые-древние-языки-на-земле/.
Основные термины (генерируются автоматически): язык, мертвый язык, латинский язык, коптский язык, аккадский язык, греческий язык, китайский язык, мертвый, официальный государственный язык, хеттский язык.


Задать вопрос