Исконная деривационная морфема –man в английском языке. Часть 2. Семантика, структура | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №14 (118) июль-2 2016 г.

Дата публикации: 18.07.2016

Статья просмотрена: 686 раз

Библиографическое описание:

Бартков, Б. И. Исконная деривационная морфема –man в английском языке. Часть 2. Семантика, структура / Б. И. Бартков, Р. А. Яроцкая. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 14 (118). — С. 638-648. — URL: https://moluch.ru/archive/118/32784/ (дата обращения: 24.04.2024).



В результате количественного диахронического анализа ВСЕХ лексем с –man установлено, что Pd=1301 лексем; выявлено 5 семем: «person» (71,4 % значений), «object» (4,4 %), «animal» (1,8 %), etc. Выявлено 11 типов стилистических помет у 224 лексем (17,2 % лексем) и 32 терминологических пометы у 68 лексем-терминов. Описано фонемное и морфемное тяготение суффикса –man, а также его внешнюю суффиксальную валентность. Используя всю накопленную качественную и количественную информацию о суффиксе, дано его дериватографическое описание.

Ключевые слова. суффиксс, продуктивность, семема, стилистические и терминологические пометы в диахронии, фонемное и морфемное тяготение суффикса, внешняя валентность

Thorough quantitative and qualitative analysis of all derivatives in –MAN has been made. Semantic, stylistic, terminologic and morphemic description made it possible to collect detailed information about such characteristics as semantic field, phonemic and morphemic attraction as well as valency of this morpheme. Subjective and objective status of this derivational morpheme has been calculated.

Key words. suffix, productivity, sememe, stylistic and terminological tags, phonemic and morphemic attraction, external valency

  1. Формирование поля семем суффикса –MAN.

Известный советский лингвист [9] считает, что с морфема –man является суффиксом и образует слова со значением «лица или действующего лица, связанного с предметом или действием, выраженным основой». Однако, полный набор семем, количество слов с каждой семемой, хронология формирования поля семем, сведения о внутренней и внешней валентности, продуктивности и других характеристиках на данный момент не известны. Многие лингвисты морфему –man суффиксом не считают [1; 8; 10; 13]. Составители крупнейших толковых словарей английского языка [14; 16] называют эту морфему термином «combiningform».

Поскольку современного полного описания деривационной морфемы -MAN не существует, мы поставили своей задачей дать такое описание. Полный список лексем с -man был получен путем сплошного анализа толкового словаря [16], содержащего 600 тыс. словарных статей. В качестве источника структурно-семантической информации был взят крупнейший в мире диахронический словарь [14] объёмом в 616 тыс. статей, из которого была извлечена вся релевантная информация о 1301 лексеме с –MAN. Методика научного описания деривационных морфем английского языка разработана нами ранее [2–7].

Рассмотрим хронологию появления характерных значений для слов, образованных с помощью суффикса –man (Табл.1).

Таблица 1

Формирование поля семем типа с –man вдиахронии

Век

Person

Object

Animal

Mythonym

Plant

Unformal.

Сумма

VIII

8

-

-

-

-

-

8

IX

16

-

-

-

-

-

16

X

41

2

-

-

-

-

43

XI

14

-

-

-

-

-

14

XII

11

-

-

-

-

-

11

XIII

52

2

-

-

-

2

56

XIV

108

9

-

1

-

1

119

XV

101

3

-

-

-

5

109

XVI

291

10

3

3

1

8

316

XVII

272

23

7

2

2

15

321

XVIII

199

11

5

1

3

25

244

XIX

322

24

24

5

3

65

443

XX

165

14

2

-

-

360

541

Сумма

1600

98

41

12

9

481

2241

%

71,40

4,37

1,83

0,54

0,40

21,46

100,0

Анализ полученных данных позволил установить, что четко выделяются 5 семем.

Ряд значений лексем в словаре не имеет четко выраженной семемы, или значение в словаре не указывается (представлены в столбике unformalized), например, thresherman, weighbridgeman, rewruteman, quasiman, sheaveman, etc.

Наиболее многочисленными являются лексемы с семемой «person, man» (лицо, деятель), они составляют 71,40 %. Например: linkman — a person serving as a link between groups of people; kinsman — a man of one’s own kin; carman — an adult person; craneman — a man in charge of a crane; wild man — a man of savage; bondman — a man in bondage; churchman — a man of the church, slaughterman — one who kills, etc. Изних 25 % (403 слова) составляютвысокочастотныеслова, например: penman a man employed to use the pen for another; serviceman a man ho serves, or has served, in the armed forces; chinaman a native of China. Низкочастотныесоставляют 75 % лексемс даннойсемемой (1197 слов), например: remainderman the person to whom a remainder is devised; javelinman a soldier armed with a javelin; dairyman a man engaged in the sale of milk and other diary produce.

Менее многочисленными являются семемы «object» (неодушевленный предмет), они составляю 4,37 %. Например: guinea-man a vessel trading to the coast of Guinea, a slave ship; iron-man a kind of iron-ore; straitsman — a ship suitable for the Straits; greenlandman a vessel engaged in the Greenland whale-fishery, etc. Изних 24,5 % (24 слова) составляютвысокочастотные, например: Scotchman a name of Scottish express; Peterman some kind of beer; fisherman a fishing boat. Низкочастотныесоставляют 75,6 % лексемс даннойсемемой (74 словa), например: snowman a mass of snow made into the figure of a man; swordfisherman a vessel employed in fishing for swordfish; hookerman a ship.

Около 2 % составляют лексемы с семемой «animal, bird, fly, fish». Например: waterboatman a water bug of the families Notonectidae or Corixidae; policeman a soldier-ant; spearman an insect name, etc. Из них 39 % (16 слов) составляют высокочастотные, например: foremana goose; а 61 % (25 слов) низкочастотные, например: roman — a marinefish.

Семема «mythonim» составляет 0,54 %. Например: merman the male of mermaid; seaman the male of mermaid; etc. Из них 42 % (5 слов) составляют высокочастотные слова, например: Hillmananelfortroll; а а 58 % (7 слов) низкочастотные, например: bullmana monsterhalfbullhalfman.

Семема «plant» 0,40 %. Например: Frenchman plants, whose leaves do not spreand and grow large, but rather spire upwards, and grow tall; footman a moth of the family Lithosiidae, etc. Изних 78 % (7 слов) составляютвысокочастотныеслова, например: Scotchman name for a smaller kind of a bushy grass, а 22 % (2 слова) низкочастотные, например: greenman a name for Aceras anthropophora.

Остальные значения (21,46 %) не формализуются.

Таким образом из 5 семем самой продуктивной является семема «person» 71,40 %, а наименее продуктивной семема «plant» (0,40 %).

Диахронический анализ процесса формирования значений показывает следующее:

Первоначально слова с формантом –man появлялись с семемой «person», которая является и самой многочисленной. Начиная с VIII века, количество лексем с данной семемой увеличивалось, и в XIX веке достигло 322, а в XX 165 лексем.

Постепенно лексемы с элементом –man начинают образовывать и другие семемы, так, например, в XVI веке появляются такие семемы, как «plant» и «animal». Семема «object» появляется еще в Х веке, тем самым она является второй по времени появления, а также по количеству лексем.

Таким образом, семантическое поле суффикса –man начало формироваться в VIII веке, и за тринадцать веков суффикс приобрел такие значения, как виды животных, растений, предметы, а также мифологические существа. Но 21,46 % значений не формализуются.

2. Формирование стилистических помет вдиахронии.

В ходе анализа 1301 лексем с суффиксом –man было обнаружено, что некоторые из них содержат определенные стилистические пометы. В результате анализа было установлено следующее (Табл. 2).

Таблица 2

Формирование стилистических помет вдиахронии

Век

Obs

Slang

Rare

Col

Dial

Hist

Arch

Nonce

Joc

Poet

Vulg

Sum

VIII

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

0

IX

1

-

-

-

-

-

2

-

-

1

-

4

X

4

-

1

-

-

-

-

-

-

1

-

6

XI

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

0

XII

1

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1

XIII

5

-

1

-

1

3

-

-

-

-

-

10

XIV

5

-

2

-

1

1

2

-

-

-

-

11

XV

8

-

3

-

1

1

4

-

-

-

-

17

XVI

25

1

5

1

-

1

2

3

1

1

1

41

XVII

28

4

7

2

1

3

-

-

1

-

-

46

XVIII

8

1

6

-

2

2

-

-

-

-

-

19

XIX

2

20

4

7

7

1

-

3

1

-

1

46

XX

2

13

-

8

-

-

-

-

-

-

-

23

Сумма

89

39

29

18

13

12

10

6

3

3

2

224

%

39,7

17,4

12,9

8

5,8

5,4

4,5

2,7

1,3

1,3

0,9

100

Стилистические пометы у лексем с формантом –man появились не сразу, они были зафиксированы лишь в IX веке.

У лексем, появившихся в IX веке, зафиксировано 3 вида стилистических помет, в том числе «obsolete» — 1: chapman (890); «archaicword» 2: chapman (890), shipman (900); «poeticword» 1: seaman (823).

У лексем, появившихся в X веке, обнаружено 3 вида стилистических помет, в том числе «obsolete» — 4, например: townsman (962), landman (1000), acreman (1000), foeman (1000); «rare» 1: landman (1000); «poeticword» 1: foeman (1000).

В XI веке стилистических помет не зафиксировано.

В XII веке встретилась всего одна помета «obsolete»: alderman (1130).

В XIII веке обнаружено уже 3 типа стилистических помет, из них «obsolete» 5, например: steersman (1250), bondman (1250), chapman (1225), horseman (1205); «rare» 1: steersman (1250); «historic» 3: shearman (1275), bondman (1250), gentleman (1225); «dialect» 1: chapman (1225).

В XIV веке зафиксировано 11 стилистических помет пяти разновидностей, из них «obsolete» 5, например: beadsman (1377), cogman (1389), waterman (1400), husbandman (1382); «archaicword» 2: goodman (1340), yeoman (1375); «rare» 2: footman (1382), cogman (1389); «historic» 1: wainman (1392); «dialect» 1: footman (1382).

В XV веке обнаружено 17 стилистических помет, из них «obsolete» 8, например: yeoman (1440), middleman (1435), watchman (1483), foreman (1425), gentleman (1425); «archaicword» 4, например: almsman (1483), merchantman (1449), daysman (1489); «rare» 3, например: ragman (1440), titheman (1450); «historic» 1: questman (1454); «dialect» 1: ringman (1483).

Улексем, появившихсяв XVI веке, насчитывается 41 стилистическаяпомета, изних «obsolete» 25, например: watchman (1533), churchman (1523), foreman (1598), trencherman (1586), markman (1577), spokesman (1519), clergyman (1589); «archaic word» 2: beadsman (1600), goodman (1513); «rare» 5, например: freshman (1596), trencherman (1586), spokesman (1519), yeoman (1523); «poetic word» 1:goodman (1587); «historic» 1: goodman (1587); «vulgar» 1: genman (1550); «slang» 1: lightmans (1567); «colloqual» 1: lawman (1554); «nonce-word» 3: lawman (1535), waterman (1577), daysman (1598); «jocular» 1: goodman (1577).

Улексем, появившихсяв XVII веке, насчитывается 46 стилистическихпомет, изних «obsolete» 28, например: churchman (1632), foreman (1603), spokesman (1607), clergyman (1609), gownsman (1675), gentleman (1611), bowman (1610), footman (1654), bellman (1617); «rare» 7, например: penman (1612), bellman (1617), questman (1691), headsman (1673), titheman (1639); «historic» 3:guineaman (1695), greenman (1682), kingsman (1639); «dialect» 1: prideman (1663); «slang» 4, например: topman (1607), foreman (1622), gentleman (1611),; «colloqual» 2: Frenchman (1670), deadman (1700); «jocular» 1: gentleman (1692).

Лексемы XVIII века содержат 19 стилистических помет. Изних «obsolete» 8, например: draughtman (1710), strokesman (1712), bayman (1715), liveryman (1743), showman (1797), Peterman (1767); «rare» 6, например: husbandman (1711), whipman (1797), strokesman (1712), draughtsman (1795); «historic» 2: minuteman (1774), titheman (1747); «dialect» 2: statesman (1787), whipman (1797); «slang» 1: deadman (1764).

В XIX векеобнаружено 46 стилистическихпомет, изних «obsolete» 2, например: keyman (1851), gasman (1849); «rare» 4: gownsman (1886), pitman (1894), guardsman (1854), textman (1900); «historic» 1: kingsman (1809); «dialectal» 7, например: deadman (1839), masterman (1885), potman (1889), witchman (1851), snowman (1893); «vulgar» 1: youngman (1851); «slang» 20, например: oldman (1834), deadman (1839), waterman (1860), schoolman (1834), bagman (1875), fancyman (1811), familyman (1846), dustman (1877); «colloqual» 7, например: medicineman (1801), wheelman (1881), dustman (1821), waterman (1888), chinaman (1854); «nonce-word» 3: middleman (1845), guineaman (1810), ironman (1875); «jocular» 1:gentleman (1859).

Улексем, появившихсяв XX веке, насчитывается 23 стилистическихпометы, изних «obsolete» 2: keyman (1907), snowman (1931); «slang» 13, например: snowman (1967), houseman (1904), skyman (1952), toolman (1970), swingman (1969), matchstickman (1966), ironman (1959), bagman (1928); «colloqual» 8, например: lawman (1959), three-letter-man (1929), contactman (1926), birdman (1909), pitman (1961), waterman (1912).

Такимобразомвсегонасчитывается 224 стилистическихпомет, изних 89 obsolete; 10 archaic; 29 rare; 3 poetic; 12 historic; 13 dialectal; 2 vulgar; 39 slang; 18 colloquial; 3 jocular; 6 nonce-words.

Рассматривая каждую стилистическую помету в отдельности, можно отметить следующее.

Стилистическая помета «obsolete» (около 40 % всех стилистических помет) наблюдается во всех веках. Наибольшее количество этих помет встречается у лексем, возникших в XVII веке. В XIX и XX веках всего по 2 лексемы имеют данную стилистическую помету, но это является естественным, потому что большинство стилистических помет «obsolete» приходится на слова, которые просуществовали 3–4 и более веков. С современной точки зрения они являются устаревшими. Например: bondman (1250), yeoman ((1440), clergyman (1609), cogman (1389), lighthorseman (1688), blockman (1570), topman (1513). 45 % этих помет приходится на высокочастотные слова, например: showman, fireman, gentleman, footman, alderman; а 55 % составляют низкочастотные слова, например: landman, cogman, waterman, husbandman, headsman.

Стилистическая помета «slang» (17,4 %) наблюдается с XVI века, причем количество лексем с данной пометой увеличивается с веками. Таким образом, если в XVI веке встретилась одна лексема (lightmans (1567)), то в XIX и XX веках встретилось 20 и 13 данных стилистических помет соответственно. Например: snowman (1967), Needleman (1925), fancyman (1811), familyman (1846), dustman (1877). 26 % этих помет приходится на высокочастотные слова, например: knifeman, penman, alderman, Peterman, whiteman; а 74 % составляют низкочастотные слова, например: oldman, deadman, bagman, axeman, Needleman, rodman, mainyardman.

Стилистическая помета «rare» (12,9 %) наблюдается с XIII века и существует до XIX века. Больше всего этих помет встретилось в XVII веке, например: bellman (1617), questman (1691), headsman (1673). 24 % всех лексем «rare» приходится на высокочастотные слова, например: trencherman, spokesman, penman; а 76 % на низкочастотные, например: ragman, yeoman, titheman, whipman, gownsman.

Стилистическая помета «colloquial» встречается всего в четырех веках: XVI, XVII, XIX, XX. Наибольшее количество этих помет встречается в XIX веке, например: wheelman (1881), dustman (1821), waterman (1888), chinaman (1854). 33 % разговорных слов отноятся к высокочастотным, например: chinaman, Dutchman, Frenchman; а 67 % к низкочастотным, например: masterman, wheelman, medicineman, birdman.

Стилистическая помета «dialect» составляет 5,8 % и встречается с XIII по XIX века, наибольшее количество приходится на XIX век, например: masterman (1885), potman (1889), witchman (1851), snowman (1893). 38 % диалектных слов приходится на высокочастотные слова, например: pickman, chapman, footman; а 62 % приходится на низкочастотные слова, например: masterman, potman, statesman, whipman.

Помета «historic» составляет 5,4 % всех стилистических помет, она также встречается с XIII по XIX века, наибольшее количество приходится на XVII век, например: guineaman (1695), greenman (1682), kingsman (1639). 25 % приходится на высокочастотные слова, например: minuteman, goodman, а 75 % на низкочастотные слова, например: greenman, kingsman, questman.

Стилистическая помета «archaic» составляет 4,5 % всех помет, она встречается с XIV по XVI века, наибольшее количество приходится на XV век, например: almsman (1483), merchantman (1449), daysman (1489). 50 % всех помет приходится на высокочастотные слова, например: shipman, goodman, beadsman; а 50 % приходится на низкочастотные, например: foeman, yeoman, daysman.

Стилистическая помета «nonce-word» представляет 2,7 % от всех стилистических помет, она встречается в XVI и XIX веках, по 3 в каждом веке. Например: daysman (1598), middleman (1845). 17 % всех помет приходится на высокочастотные слова, а 83 % на низкочастотные, например: waterman, guineaman.

Такие стилистические пометы, как «poetic», «vulgar», «jocular» составляют около 1 % каждая, они встречаются с XVI по XIX века. 62 % этих помет приходится на высокочастотные слова, например: seaman (poet.), goodman (joc.), gentleman (joc.); а 38 % на низкочастотные, например: youngman (vulg.), gemman (vulg), foeman (poet.).

Таким образом, можно отметить, что всего было выявлено 224 стилистических пометы, т. е. около 15 % всех лексем с формантом –man имеют стилистическую окраску. Наибольшим количеством стилистических помет отличаются XVII и XIX века (по 46 помет в каждом соответственно), а наиболее многочисленной пометой является «obsolete». Она составляет около 40 % всех стилистических помет лексем, образованных с помощью форманта –man. С точки зрения частотности лексем, распределение стилистических помет происходит почти одинаково среди высокочастотных и низкочастотных слов, но 63 % приходится на низкочастотные, а 37 % на высокочастотные.

  1. Формирование терминосистем дериватов ссуффиксом –MAN вдиахронии.

В ходе анализа 1301 лексемы с суффиксом –man было обнаружено 69 лексем, содержащих терминологические пометы, что составляет 5,3 %.

Отметим, что термины среди лексем с формантом -man появились не сразу. Впервые они были зафиксированы лишь в XI веке. «Law»: shireman (1020). В XII и XIII веках терминологических помет не обнаружено.

В XIV веке встретилось 3 терминологических пометы. Изних «Law» 2: liegeman (1350), yeoman (1400) «Theology» 1: oldman (1382). В XV векеобнаружено 2 термина: «Mining» hammerman (1483), «Ecclesiastic» questman (1454). В XVI векевстретилсяодинтермин «Cricket» gentleman (1583). В XVII векеколичествотерминовувеличилосьдо 5. «Naut» landsman (1666), «Mining» oldman (1653), «Military» middleman (1616), partyman (1693), «Alchemy» redman (1610). В XVIII векевстретилось 6 терминов: «Naut» 3: topman (1748), libertyman (1758), norman (1769), «Cards» deadman (1786), «Astronomy» journeyman (1767). В XIX векенаблюдаетсярекордноеколичествотерминов 31, например: «Antropology» apeman (1879), «Mining» reddsman (1808), «Football» linesman (1891), «Ornithology» rifleman (1826), «Ichtiology» horseman (18..), «Theatre» flyman (1883), «Shoemaking» pressman (1895), «Mountaneering» middleman (1892). В XIX векевстретилось 19 терминов, наприер: «Mining» shotman (1905), «Archeology» snowman (1908), «Football» targetman (1978), «Logging» deadman (1905), «Surveying» staffman (1940).

Таблица 10

Формирование терминологических помет вдиахронии

Терминосистема

Столетие

Cумма

%

XI

XIV

XV

XVI

XVII

XVIII

XIX

XX

Mining

-

-

1

-

1

-

7

1

10

14,7

Naut

-

-

-

-

1

3

4

1

9

13,2

Foot-ball

-

-

-

-

-

-

2

3

5

7,4

Cricket

-

-

-

1

-

-

-

2

3

4,4

Law

1

2

-

-

-

-

-

-

3

4,4

Logging

-

-

-

-

-

-

1

2

3

4,4

Mil

-

-

-

-

2

-

1

-

3

4,4

Antiq

-

-

-

-

-

-

2

-

2

2,9

Hockey

-

-

-

-

-

-

1

1

2

2,9

Printing

-

-

-

-

-

-

2

-

2

2,9

Survey-ing

-

-

-

-

-

-

1

1

2

2,9

Theatre

-

-

-

-

-

1

1

-

2

2,9

Tech

-

-

-

-

-

-

2

-

2

2,9

Aeronaut

-

-

-

-

-

-

-

1

1

1,5

Alchem

-

-

-

-

1

-

-

-

1

1,5

Antrop-olog

-

-

-

-

-

-

1

-

1

1,5

Arch-eolog

-

-

-

-

-

-

-

1

1

1,5

Broad-cast

-

-

-

-

-

-

-

1

1

1,5

Cards

-

-

-

-

-

1

-

-

1

1,5

Chem

-

-

-

-

-

-

-

1

1

1,5

Eccles

-

-

1

-

-

-

-

-

1

1,5

Electr

-

-

-

-

-

-

1

-

1

1,5

Icht-iolog

-

-

-

-

-

-

1

-

1

1,5

Mountain-eering

-

-

-

-

-

-

1

-

1

1,5

Oilindustry

-

-

-

-

-

-

-

1

1

1,5

Ship-building

-

-

-

-

-

-

-

1

1

1,5

Shoe-making

-

-

-

-

-

-

1

-

1

1,5

Tennis

-

-

-

-

-

-

1

-

1

1,5

Music

-

-

-

-

-

-

-

1

1

1,5

Ornith-olog

-

-

-

-

-

-

1

-

1

1,5

Sport

-

-

-

-

-

-

-

1

1

1,5

Theolog

-

1

-

-

-

-

-

-

1

1,5

Сумма

1

3

2

1

5

5

31

19

67

100,0

Если рассматривать каждую терминологическую помету, то можно обнаружить, что наиболее многочисленной группой будут термины с пометой «Mining» (14,7 %), например: wasteman (1812), reddsman (1808), shotman (1905), fireman (1866). Так же можно выделить термины «Naut» (13,2 %), например: libertyman (1758), topman (1748), scotchman (1841) и «Football» (7,4 %), например: lineman (1907). Остальные термины встречаются намного реже, и их количество составляет 1–3, т. е. 4,4–1,5 % соответственно.

У высокочастотных слов преобладающими терминологическими пометами будут «Mining», «Naut» и «Criket», например: fireman (mining), scotchman (naut), chinaman (criket). У низкочастотных слов преобладающие терминологические пометы включают «Mining», «Naut» и «Football», например: landsman (naut), wasteman (mining), targetman (football). Высокочастотные слова составляют только 18 % от всех лексем с терминологическими помета, поэтому можно предположить, что чем чаще слово встречается, тем меньше у него терминологических помет.

Таким образом, среди лексем с суффиксом –man зафиксировано 68 терминов, наибольшим количеством терминов отмечен XIX век, а наиболее многочисленными являются терминологические пометы «Mining» и «Naut.»

4. Фонемное тяготение морфемы -man

Фонемное тяготение является важной характеристикой статуса суффикса. Фонемным тяготением называют «избирательное присоединение словообразовательного форманта к основам с определенными фонемами» [2–5; 15].

Результаты анализа фонемного тяготения суффикса –man представлены в таблице 4.

Таблица 4

Фонемное тяготение суффикса –man

Фонема

Кол-во

%

Примеры

[z]

151

11,61

Headsman, landsman, sizeman, tradesman

[s]

127

9,76

Craftsman, horseman, spaceman, setsman

[t]

118

9,07

Boatman, cotman, gateman, potman

[l]

105

8,07

Bellman, idleman, mailman, tillman

[d]

82

6,30

Goodman, headman, madman, oddman

[k]

61

4,69

Markman, milkman, pikeman, workman

[n]

59

4,53

Craneman, gunman, penman, stoneman

[p]

39

3,00

Chapman, shipman, shopman, topman

[g]

34

2,61

Frogman, gigman, legman, pigman,

[ch]

29

2,23

Churchman, marchman, torchman, watchman

[ng]

23

1,77

Gongman, hangman, ringman, workingman

[dj]

21

1,61

Bargeman, forgeman, stageman

[sh]

18

1,38

Ashman, Irishman, washman, Welshman

[m]

14

1,08

Gemman, tramman

[f]

11

0,85

Chaffman, halfman, knifeman, wolfman

[b]

9

0,69

Cabman, clubman, herbman

[th]

7

0,54

Garthman, Northman

[v]

7

0,54

Caveman, graveman, loveman

[th]sonant

3

0,23

Latheman, titheman

[*]neutral

153

11,76

Anchorman, cornerman, fisherman, letterman, waterman

[i]

96

7,38

Cityman, clergyman, fairyman, quarryman

[ou]

25

2,93

Bowman, foeman, followman, no-man

[ei]

23

1,77

Bayman, highwayman, layman, wayman

[i:]

16

1,23

Freeman, gleeman, keyman, seaman

[u:]

11

0,85

Crewman, decuman, purlieuman

[o:]

13

1,00

Lawman, Norman, sawman, warman

[e*]

12

0,92

Airman, chairman, squareman, wareman

[ai]

6

0,46

Highman, pieman

[a:]

6

0,46

Barman, carman, scarman

[au]

2

Cowman, ploughman

[oi]

2

Decoyman, toyman

Прочие

18

Radioman, commandoman, moorman, puerman

Сумма

1301

100,0

Установлено, что на морфемном шве между производящей основой и суффиксом –man встречается 36 фонемы, из них 19 согласных и 17 гласных. Таким образом, фонемное тяготение суффикса –man выражается величиной Ph=36.

Самыми многочисленными являются финали производящих основ с исходами на следующие фонемы: [z] (11,61 %), [ә] (11,76 %), на которые в сумме приходится 23,37 % исходов. На следующие 5 фонемных исходов приходится 40,58 %: [s] (9,76 %), [t] (9,07 %), [l] (8,07 %), [i] (7,38 %), [d] (6,30 %). Следовательно, на 7 фонемных исхода приходится 63,95 % всех случаев. На остальные 29 фонем приходится 36,05 % исходов. Это указывает на существование избирательного присоединения суффикса –man к определенным финальным фонемам производящих основ. Приведем примеры фонемного тяготения суффикса –man.

Согласные исходы:

  1. исходына [z] составляют 11,61 %: beadsman, headsman, townsman, tradesman, landsman, steersman, redesman, reinsman, nagsman, tongsman, dragsman, houseman, viseman, sizeman;
  2. исходына [s] составляют 9,76 %: horseman, craftsman, spokesman, marksman, congressman, grassman, chessman, Scotsman, Glassman, tatsman, taxman, sussexman, setsman, spaceman;
  3. исходына [t] составляют 9,07 %: cotman, footman, postman, boatman, toftman, beastman, portman, craftman, handicraftman, potman, gateman, marketman, pitman;
  4. исходына [l] составляют 8,07 %: gentleman, bellman, mailman, nobleman, idleman, tableman, tillman, molman, flugelman, wheelman, pivotalman, economicalman;
  5. исходына [d] составляют 6,30 %: goodman, woodman, madman, semimadman, hiredman, headman, deadman, hundredman, yardman, oddman, dockyardman;
  6. исходына [k] составляют 4,69 %: markman, jackman, workman, kirkman, lockman, pikeman, milkman;
  7. исходына [n] составляют 4,53 %: gunman, penman, craneman, wainman, townman, lanternman, stoneman, greenman, linenman;
  8. исходына [p] составляют 3,00 %: midshipman, shipman, chapman, copeman, shopman, sheepman, topman;
  9. исходына [g] составляют 2,61 %: ragman, pigman, cogman, ringman, prigman;
  10. исходына [t∫] составляют 2,23 %: Frenchman, Dutchman, churchman, watchman, marchman, preachman, torchman, leachman, sandwichman;
  11. исходына [dj] составляют 1,61 %: bargeman, forgeman, stageman, Orangeman, bridgeman;
  12. исходына [η] составляют 1,77 %: hangman, wingman, youngman, waitingman, gongman, tithingman, readingman;
  13. исходына [∫] составляют 1,38 %: Englishman, Irishman, freshman, Ashman, scottishman, marshman, Welshman, washman;
  14. исходы на [m] составляют 1,08 %: gemman, trammnan, abrahamman;
  15. исходы на [f] составляют 0,85 %: halfman, knifeman, staffman, turfman, wolfman, chaffman;
  16. исходы на [b] составляют 0,69 %: clubman, tubman, herbman;
  17. исходы на [θ] составляют 0,54 %: garthman, northman, waithman;
  18. исходына [v] составляют 0,54 %: caveman, graveman, loveman, locomotiveman;
  19. исходы на [ð] составляют 0,23 %: titheman, latheman.

Гласныеисходы:

  1. исходына [ә] составляют 10,76 %: fisherman, Peterman, alderman, trencherman, sailorman, anchorman, acreman, innerman, drogherman, cornerman, oliverman, polderman, swordfisherman, ripperman, heaterman;
  2. исходына [i] составляют 7,38 %: countryman, clergyman, quarryman, cityman, galleyman, hackneyman, journeyman, jerseyman, fairyman, washeryman, grizlyman, tobyman;
  3. исходына [ou] составляют 1,92 %: bowman, followman, yeoman, trowman, noman, foeman;
  4. исходына [ei] составляют 1,77 %: layman, highwayman, clayman, wayman, bayman, drayman;
  5. исходына [i:] составляют 1,23 %: seaman, threeman, freeman, unfreeman, keyman, gleeman;
  6. исходына [u:] составляют 0,85 %: crewman, decuman, purlieuman, birlieuman;
  7. исходына [o:] составляют 1,00 %: norman, lawman, warman, oarman, sawman;
  8. исходына [εә] составляют 0,92 %: chairman, airman, repairman, shareman, wareman;
  9. исходына [iә] составляют 0,61 %: frontierman, spearman, steerman, choirman;
  10. исходы на [ai] составляют 0,46 %: highman, cayman, pieman;
  11. исходына [a:] составляют 0,46 %: carman, barman, scarman, tarman;
  12. исходына [o] составляют 0,31 %: radioman, tobaccoman, commandoman;
  13. исходы на [uә] составляют 0,23 %: moorman, puerman;
  14. исходы на [oi] составляют 0,15 %: decoyman, toyman;
  15. исходы на [au] составляют 0,15 %: cowman, ploughman;
  16. исходы на [з:] составляют 0,15 %: merman, firman;
  17. исходы на [æ] составляют 0,08 %: spaeman.

Таким образом, можно сделать следующий вывод: внутренняя фонемная валентность суффикса –man оставляет 36 фонем. Сильнее всего этот суффикс тяготеет к следующим 10 фонемам [z, ә, s, t, l, i, d, k, n, p], на которые приходится около 75 % всех основ (то есть три четвертых). На остальные 26 финали приходится одна четвертая основ. Фонемное тяготение у суффикса –man выражено довольно ярко.

5. Морфемное тяготение суффикса –man.

Морфемное тяготение это количественная предпочтительность присоединения данного суффикса к основам с определенным суффиксом. Результаты анализа морфемного тяготения представлен в таблице 5.

Таблица 5

Морфемное тяготение суффикса –man

Суффикс

Кол-во

%

Примеры

-er,n

24

52,2

Fisherman, innerman, reminderman, trencherman

-or,n

1

2,2

Sailorman

-ish,a

2

4,3

Englishman, Scottishman

-ed,a

1

2,2

Hiredman

-y,a

3

6,5

Handyman, pickieman

-craft,n

3

6,5

Aircraftman, handcraftman

-ing,a

10

21,7

Leadindman, singingman, workingman, wateringman

-al,a

1

2,2

Economicalman

-an,a

1

2,2

Rhodesianman

Сумма

46

100,0

Анализ выборки из 1301 слова показал, что суффикс –man обладает внутренней морфемной валентностью. В словаре зафиксированы случаи его присоединения к суффиксам существительных: -er, -or, craft и прилагательных: -ing, -ish, -y, -ed, -al, -an. Всего выявлено 46 случаев такого присоединения, что составляет 3,5 % от общего числа лексем. Рассмотрим эти случаи подробнее.

У высокочастотных слов наблюдается всего 7 случаев присоединения к 4 суффиксам: -er (alderman, fisherman, trencherman, frontierman), -ing (workingman), -ish (Englishman), -y (handyman). У низкочастотныхнаблюдается 37 случаевприсоединенияк 9 суффиксам: -er (innerman, stretcherman, swordfisherman, rollerman, codfisherman, drierman), -or (sailorman), -craft (handcraftman, handcraftsman, handicraftsman), -ing (leadingman, readingman, singingman), -ish (scottishman), -y (pickieman, tallyman), -ed (hiredman), -al (economicalman), -an (rhodesianman).

Таким образом морфемное тяготение у суффикса –man выражено довольно слабо, только 3,5 % всех слов с –man были образованы путем присоединения суффикса –man к другому деривационному суффиксу. Больше всего суффкс –man тяготеет к суффиксам –er (52,17 % всех случаев) и –ing (21,74 %), которые в сумме составляют 73,91 % всего внутреннего морфемного тяготения.

6. Внешняя валентность суффикса –man.

Анализ выборки из 1301 слова показал, что суффикс –man не обладает сильной внешней валентностью. В тоже время он не является терминальным, так как способен присоединять другие суффиксы. Всего найдено 153 случаев такого присоединения, что составляет 11,7 % от общего числа анализируемых лексем.

Таблица 6

Внешняя валентность суффикса –man

Суффикс

Кол-во

%

Примеры

-ship,n

82

53,б6

Seamanship, freshmanship, swordsmanship, assmanship, stagemanshio

-hood,n

8

5,23

Gentlemanhood, freshmanhood, gigmanhood, godmanhood

-ry,n

6

3,92

Gentlemanry, showmanry, portmanry, sokemanry

-ism,n

5

3,27

Normanism, showmanism, supermanism

-ate,n

2

1,31

Aldermanate, hetmanate

-craft,n

2

1,31

Woodmancraft, statesmancraft

-ing,n

2

1,31

Gentlemaning, tallymancraft

-ity,n

2

1,31

Aldermanity, gigmanity

-cy,n

1

0,65

Aldermancy

-ess,n

1

0,65

Gimaness

-ly,a

17

11,11

Churchmanly, watchmanly, sportsmanly, kinsmanly, vestry,manly

-like,a

15

9,80

Frenchmanlike, husbandmanlike, statesmanlike, tradesmanlike

-ish,a

4

2,61

Normanish, oldmanish, youn gmanish

-ic,a

3

1,96

Aldermanic, freshmanic, gigmanic

-ical,a

2

1,31

Aldermanical, clergymanical

-ed,a

1

0,65

Servingmaned

Сумма

153

100,0

Анализ показал, что лексемы с –man обладают не сильной внешней валентностью. В словаре зафиксированы случаи присоединения 10 суффиксов существительного: -ship, -hood, -ry, -ism, -ate, -craft, -ing, -cy, -ty, -ess и 6 суффиксов прилагательного: -ly, -like, -ish, -ic, -ical, -ed. Рассмотрим эти случаи подробнее с точки зрения частотности слов.

Суффикс –ship составляет 53,59 % всех случаев. Из них 44 % высокочастотные (36 лексем), например: horsemanship, sportsmanship, hetmanship, helmsmanship, midshipmanship, coachmanship, watchmanship; и 56 % (46 лексем) низкочастотные, например: axemanship, draughtsmanship, packmanship, tallymanship, swordsmanship, draftsmanship, pressmanship, hutsmanship, stagemanship, whipmanship.

Суффикс –hood составляет 8 лексем (5,23 %), из которых 3 высокочастотных: gentlemanhood, freshmanhood, highwaymanhood, и 5 низкочастотных: youngmanhood, godmanhood, gigmanhood, supermanhood, yeomanhood.

Суффикс –ry встретился 6 раз (3,92 %), 3 высокочастотных лексемы: showmanry, gentlemanry, aldermanry; и 3 низкочастотных: portmanry, sokemanry, yeomanry.

Суффикс –ism встретился 5 раз (3,27 %), из них 2 высокочастотных слова: normanism, showmanism и 3 низкочастотных: supermanism, gigmanism и quartodecumanism.

Суффиксы –ate, -craft, -ing, -ity встретились по 2 раза (1,31 % каждый). 5 высокочастотныхлексем: aldermanate, hetmanate, woodmancraft, gentlemaning, aldermanity, и 3 низкочастотных: statesmancraft, tallymanning, gigmanity.

Суффиксы –cy и –ess встретились по 1 разу (по 0,65 % каждый), высокочастотный aldermancy и низкочастотный gigmaness.

Суффикс прилагательного –ly встретился 17 раз, что составляет 11,11 % от всех слов, из них 71 % (12 слов) высокочастотные лексемы: watchmanly, seamanly, workmanly, sportsmanly, noblemanly, freshmanly, clergymanly; и 5 слов низкочастотных: kinsmanly, statesmanly, vestrymanly, supermanly, yeomanly.

Суффикс прилагательного –like встретился 15 раз, что составляет 9,8 % от всех слов, из них 87 % (13 слов) высокочастотные лексемы: frenchmanlike, woodmanlike, seamanlike, sportsmanlike, tradesmanlike, gentlemanlike, aldermanlike, и 2 низкочастотных слова: husbandmanlike, statesmanlike.

Суффикс –ish встретился 4 раза (2,61 %), из них 1 высокочастотное слово: normanish и 3 низкочастотных слова: youngmannish, oldmannish, middlemannish.

Суффикс –ic встретился 3 раза (1,96 %), из них 2 высокочастотных слова: aldermanic и freshmanic, и 1 низкочастотное: gigmanic. Суффикс –ical встретился 2 раза (1,31 %), а суффикс –ed 1 раз (0,65 %), из них все слова высокочастотные: aldermanical, clergymanical, servingmaned.

Следовательно, внешняя валентность суффикса –man существует, но выражена довольно слабо (11,7 %).

Таким образом, впервые получено количественное структурно-семантическое описание суффикса -man на основе анализа исчерпывающе полной выборки лексем.

Литература:

  1. Амосова Н. Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. — М.: Изд-во лит. на иност. яз., 1956–260 с.
  2. Бартков Б. И. Английские суффиксоиды, полусуффиксы, суффиксы и словарь 100 словообразовательных формантов современного английского языка // Аффиксоиды, полуаффиксы и аффиксы в научном стиле и литературной норме. Владивосток: ДВНЦ АН СССР, 1980. С. 3–62.
  3. Бартков Б. И. Количественный дериватарий английского языка (300 аффиксов научного стиля и литературной нормы). Препр. Владивосток: ДВНЦ АН СССР, 1984. 63 с.
  4. Бартков Б. И. Количественная семантика английских деривационных типов // Форма и содержание единиц языка и речи. Владивосток: Дальнаука, 1998, с. 3–12.
  5. Бартков Б. И. О статусе некоторых постфиксальных словообразовательных формантов в современном английском языке // Особенности аффиксального словообразования в терминосистемах и норме. Владивосток: ДВНЦ АН СССР, 1979, с. 63–91.
  6. Бартков Б. И., Федюкина А. В. Возникновение, структура и функция деривационной модели с суффиксом –o(logy) в английском языке. // Словообразовательная номинация в терминосистемах и норме. Владивосток: ДВО АН СССР, 1987. С. 20–48.
  7. Яроцкая Р. А., Бартков Б. И. Исконная деривационная морфема –MAN в английском языке. Часть 1. Продуктивность и полисемичность // Тр. ДВГТУ, вып. 147, 2007. С. 231–238.
  8. Зятковская Р. Г. Cуффиксальная система современного английского языка. М.: Высшая школа, 1971–181 с.
  9. Каращук П. М. Словообразование английского языка: Учебное пособие. М.: Наука, 1977–244 с.
  10. Мешков О. Д. Словообразование современного английского языка. М.: Наука, 1976–244 с.
  11. Arnold I. V. (Арнольд И. В.) The English Word. М.: Просвещение, 1973–303 с.
  12. Jespersen O. A. Modern English Grammar on Historical Principles. Pt. 6. Morphology. Copenhagen, 1942–570p.
  13. Marchand H. The categories and types of present-day English word-formation. Wiesbaden. O. Harrassowitz, 1960–319p.
  14. The Oxford English Dictionary (2-nd edition), Oxford University Press, 1967.
  15. Vassilyev V. A. English Phonetics. Moscow: Higher School publishing House, 1970–322 p.
  16. Webster’s New International Dictionary of the English Language. 2 nd ed. Cambridge, Mas.: G. and C. Merriam Co., 1946. 3210 p.
Основные термины (генерируются автоматически): слово, помет, век, лексема, суффикс, MAN, VIII, стилистическая помета, исход, семема.


Ключевые слова

продуктивность, семема, суффиксс, стилистические и терминологические пометы в диахронии, фонемное и морфемное тяготение суффикса, внешняя валентность

Похожие статьи

Семантико-структурные характеристики деривационного типа...

Ключевые слова: префикс, модель, тип, семема, продуктивность

Приведем примеры лексем с терминологическими пометами.

Основные термины (генерируются автоматически): лексема, суффикс, INTER, век, префикс, модель, диахрония, сема, сумма, таблица.

Формирование деривационного типа с заимствованным латинским...

Какие стилистические пометы встречаются у лексем этого типа?

Наибольшее количество семем пришлось на 19 и 20 век, а наименьшее на 14 век. Таблица 2. Анализ формирования семем спрефиксом trans- вдиахронии.

Количественные структурно-семантические характеристики...

Анализ стилистических помет при лексемах с суффиксом –тель показал богатую стилистическую палитру в диахронии (Табл. 5).

Ключевые слова. количество, диахроническая (Пд) и синхроническая (Пс) продуктивности, фонемное (Ф) тяготение, внешняя...

Сопоставление лексикографического значения лексем «человек»...

Ключевые слова: лексема, семантика, унифицированное лексикографическое значение, словарная

Для изучения значений лексемы «a man» были использованы такие словари, как Collins

Функциональные и стилистические пометы при их несовпадении в разных словарях...

Исследование лексико-семантического поля «глаз» в английском...

N + suffix = N (производящее слово с суффиксом, образующие существительное).

Члены синонимического ряда наряду с общей смысловой схожестью могут иметь стилистические особенности.

Лексемы с семемой «глаз», означающие разные значения, однако с имеющие...

Комплементарная семантика конверсификсов английского языка...

Ключевые слова: конверсификс, деривационная модель, тип, конверсификсальный дериват

Звездочка (*) показывает, что возникший в начале 60-х гг. ХХ века суффикс –in-2 (имеющий

Помету «dial» имеет КД pitch-in. Стилистически окрашенными являются 119 ЛСВ, в том числе...

Полисемия в казахском языке и казахско-русский билингвизм

В начале XXI века филологи активно обращают внимание на направления языка, которые

1. Заложенная информация проявляется на уровне лексемы-казахизма.

2. Смысловая информация появляется на уровне семемы национального слова, освоенного русским языком.

Актуальные значения слова «баба» для современных носителей...

К. В. Маёрова исследует случаи несовпадения стилистической окраски лексемы «баба» в говорах и в литературном языке.

Значение «замужняя крестьянка» в большинстве современных словарей отмечено пометой «устаревшее», и это связано с изменением уклада...

Семантико-структурные характеристики деривационного типа...

Ключевые слова: префикс, модель, тип, семема, продуктивность

Приведем примеры лексем с терминологическими пометами.

Основные термины (генерируются автоматически): лексема, суффикс, INTER, век, префикс, модель, диахрония, сема, сумма, таблица.

Формирование деривационного типа с заимствованным латинским...

Какие стилистические пометы встречаются у лексем этого типа?

Наибольшее количество семем пришлось на 19 и 20 век, а наименьшее на 14 век. Таблица 2. Анализ формирования семем спрефиксом trans- вдиахронии.

Количественные структурно-семантические характеристики...

Анализ стилистических помет при лексемах с суффиксом –тель показал богатую стилистическую палитру в диахронии (Табл. 5).

Ключевые слова. количество, диахроническая (Пд) и синхроническая (Пс) продуктивности, фонемное (Ф) тяготение, внешняя...

Сопоставление лексикографического значения лексем «человек»...

Ключевые слова: лексема, семантика, унифицированное лексикографическое значение, словарная

Для изучения значений лексемы «a man» были использованы такие словари, как Collins

Функциональные и стилистические пометы при их несовпадении в разных словарях...

Исследование лексико-семантического поля «глаз» в английском...

N + suffix = N (производящее слово с суффиксом, образующие существительное).

Члены синонимического ряда наряду с общей смысловой схожестью могут иметь стилистические особенности.

Лексемы с семемой «глаз», означающие разные значения, однако с имеющие...

Комплементарная семантика конверсификсов английского языка...

Ключевые слова: конверсификс, деривационная модель, тип, конверсификсальный дериват

Звездочка (*) показывает, что возникший в начале 60-х гг. ХХ века суффикс –in-2 (имеющий

Помету «dial» имеет КД pitch-in. Стилистически окрашенными являются 119 ЛСВ, в том числе...

Полисемия в казахском языке и казахско-русский билингвизм

В начале XXI века филологи активно обращают внимание на направления языка, которые

1. Заложенная информация проявляется на уровне лексемы-казахизма.

2. Смысловая информация появляется на уровне семемы национального слова, освоенного русским языком.

Актуальные значения слова «баба» для современных носителей...

К. В. Маёрова исследует случаи несовпадения стилистической окраски лексемы «баба» в говорах и в литературном языке.

Значение «замужняя крестьянка» в большинстве современных словарей отмечено пометой «устаревшее», и это связано с изменением уклада...

Похожие статьи

Семантико-структурные характеристики деривационного типа...

Ключевые слова: префикс, модель, тип, семема, продуктивность

Приведем примеры лексем с терминологическими пометами.

Основные термины (генерируются автоматически): лексема, суффикс, INTER, век, префикс, модель, диахрония, сема, сумма, таблица.

Формирование деривационного типа с заимствованным латинским...

Какие стилистические пометы встречаются у лексем этого типа?

Наибольшее количество семем пришлось на 19 и 20 век, а наименьшее на 14 век. Таблица 2. Анализ формирования семем спрефиксом trans- вдиахронии.

Количественные структурно-семантические характеристики...

Анализ стилистических помет при лексемах с суффиксом –тель показал богатую стилистическую палитру в диахронии (Табл. 5).

Ключевые слова. количество, диахроническая (Пд) и синхроническая (Пс) продуктивности, фонемное (Ф) тяготение, внешняя...

Сопоставление лексикографического значения лексем «человек»...

Ключевые слова: лексема, семантика, унифицированное лексикографическое значение, словарная

Для изучения значений лексемы «a man» были использованы такие словари, как Collins

Функциональные и стилистические пометы при их несовпадении в разных словарях...

Исследование лексико-семантического поля «глаз» в английском...

N + suffix = N (производящее слово с суффиксом, образующие существительное).

Члены синонимического ряда наряду с общей смысловой схожестью могут иметь стилистические особенности.

Лексемы с семемой «глаз», означающие разные значения, однако с имеющие...

Комплементарная семантика конверсификсов английского языка...

Ключевые слова: конверсификс, деривационная модель, тип, конверсификсальный дериват

Звездочка (*) показывает, что возникший в начале 60-х гг. ХХ века суффикс –in-2 (имеющий

Помету «dial» имеет КД pitch-in. Стилистически окрашенными являются 119 ЛСВ, в том числе...

Полисемия в казахском языке и казахско-русский билингвизм

В начале XXI века филологи активно обращают внимание на направления языка, которые

1. Заложенная информация проявляется на уровне лексемы-казахизма.

2. Смысловая информация появляется на уровне семемы национального слова, освоенного русским языком.

Актуальные значения слова «баба» для современных носителей...

К. В. Маёрова исследует случаи несовпадения стилистической окраски лексемы «баба» в говорах и в литературном языке.

Значение «замужняя крестьянка» в большинстве современных словарей отмечено пометой «устаревшее», и это связано с изменением уклада...

Семантико-структурные характеристики деривационного типа...

Ключевые слова: префикс, модель, тип, семема, продуктивность

Приведем примеры лексем с терминологическими пометами.

Основные термины (генерируются автоматически): лексема, суффикс, INTER, век, префикс, модель, диахрония, сема, сумма, таблица.

Формирование деривационного типа с заимствованным латинским...

Какие стилистические пометы встречаются у лексем этого типа?

Наибольшее количество семем пришлось на 19 и 20 век, а наименьшее на 14 век. Таблица 2. Анализ формирования семем спрефиксом trans- вдиахронии.

Количественные структурно-семантические характеристики...

Анализ стилистических помет при лексемах с суффиксом –тель показал богатую стилистическую палитру в диахронии (Табл. 5).

Ключевые слова. количество, диахроническая (Пд) и синхроническая (Пс) продуктивности, фонемное (Ф) тяготение, внешняя...

Сопоставление лексикографического значения лексем «человек»...

Ключевые слова: лексема, семантика, унифицированное лексикографическое значение, словарная

Для изучения значений лексемы «a man» были использованы такие словари, как Collins

Функциональные и стилистические пометы при их несовпадении в разных словарях...

Исследование лексико-семантического поля «глаз» в английском...

N + suffix = N (производящее слово с суффиксом, образующие существительное).

Члены синонимического ряда наряду с общей смысловой схожестью могут иметь стилистические особенности.

Лексемы с семемой «глаз», означающие разные значения, однако с имеющие...

Комплементарная семантика конверсификсов английского языка...

Ключевые слова: конверсификс, деривационная модель, тип, конверсификсальный дериват

Звездочка (*) показывает, что возникший в начале 60-х гг. ХХ века суффикс –in-2 (имеющий

Помету «dial» имеет КД pitch-in. Стилистически окрашенными являются 119 ЛСВ, в том числе...

Полисемия в казахском языке и казахско-русский билингвизм

В начале XXI века филологи активно обращают внимание на направления языка, которые

1. Заложенная информация проявляется на уровне лексемы-казахизма.

2. Смысловая информация появляется на уровне семемы национального слова, освоенного русским языком.

Актуальные значения слова «баба» для современных носителей...

К. В. Маёрова исследует случаи несовпадения стилистической окраски лексемы «баба» в говорах и в литературном языке.

Значение «замужняя крестьянка» в большинстве современных словарей отмечено пометой «устаревшее», и это связано с изменением уклада...

Задать вопрос