Количественные структурно-семантические характеристики именного суффикса -тель в русском языке | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 6 апреля, печатный экземпляр отправим 10 апреля.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №14 (118) июль-2 2016 г.

Дата публикации: 11.07.2016

Статья просмотрена: 215 раз

Библиографическое описание:

Бартков, Б. И. Количественные структурно-семантические характеристики именного суффикса -тель в русском языке / Б. И. Бартков, Н. В. Верховцева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 14 (118). — С. 632-638. — URL: https://moluch.ru/archive/118/32725/ (дата обращения: 29.03.2024).



Full selection of lexemes in Russian nominative suffix -тель have been analysed. Three derivational models have been revealed, namely: 1) V + -тель = N (98.6 %); 2) A + -тель = N (0,7 %); 3) N + -тель = N (0,7 %). It was shown that diachronical productivity of -тель amounted to 544 lexemes, synchronical productivity being equal to 15 lexemes. Suffix -тель was selectively attracted to final phonemes of the stem: [и] (53,9 %) and [а] (45,4 %).

External modal valency of suffix -тель is equal to 12 suffixes connected to it, namely: -ниц(а), -ств(о), -ш(а), -ист, -ишк(а)/-ишк(о), -к(а),-ищ(е), -щин(а), -ск(ий), -ев, -н(ый), -ствова(ть). Model valency is equal to: Vm=12, total valency being equal to: Vs=457. Fifteen stylistic and sixteen terminological spheres have been revealed. Coefficient of style is equal to 0,43; terminological coefficient was found to be equal to 0,20.

Keywords: quantity, diachronical (Pd) and synchronical (Ps) productivity, selective attration of a suffix to certain final phonemes of stems, external modal valency (Vm) and total valency (Vs), coefficients of style and terminology

Сведения о номинативном суффиксе –тель в русском языке содержатся в ряде источников [7; 8; 11; 13; 14; 17; 18]. Однако многие важные количественные характеристики, такие как деривационные модели, соотношение сем в диахронии и синхронии, продуктивность, валентность, фонемное тяготение, коэффициенты стилистичности и терминологичности суффикса –тель до сих пор были неизвестны лингвистическому сообществу. Поэтому мы взялись заполнить эту лакуну.

Источником материала для количественного структурно-семантического анализа послужила полная выборка из 544 лексем с суффиксом –тель (Пд=544) из крупнейшего панхронического «Обратного словаря русского языка» [12] и 15 лексем, извлеченных их крупнейшего словаря неологизмов [10] русского языка (Пс=15). Внешнюю суффиксальную валентность описывали, используя словарь А. Н. Тихонова [16] в качестве источника для анализа. Семантику лексем, включая стилистические и терминологические значения, с суффиксом –тель устанавливали по [15].

Традиционно суффикс –тель описывают с помощью набора качественных характеристик [7; 8; 9; 11; 13; 14; Л-У, 82]. В частности, сообщается, что он является исконным номинативным суффиксом, присоединяющемся к глагольным производящим основам (ПО) и имеющим значения:

  1. человек-деятель,
  2. машина деятель.

Отмечается также (на основе интуитивных оценок!), что он является «продуктивным» и «частотным» [11], но как определяются эти характеристики, авторы не сообщают.

В 60-х — 70-х годах ХХ века был предложен ряд качественных характеристик аффиксов [13; 17]. Ранее мы предложили и активно используем научно строгие количественные дефиниции целой системы языковых и речевых критериев для описания аффиксов русского языка [1–6].

В своей работе мы пользуемся следующими дефинициями [1; 2].«Синхроническая продуктивность — Пс» аффикса (модели, типа) — это количество новообразований за единицу времени (столетие), подсчитываемое по словарям неологизмов. «Диахроническая продуктивность — Пд» — это количество слов с данным аффиксом, появившееся в языке с момента возникновения модели и до наших дней (то есть, Пд — это сумма всех Пс). «Валентность» в широком смысле — это способность аффикса сочетаться с морфемами, окружающими его слева или с права. Различаются «внутренняя валентность» (фонемное и морфемное тяготение аффикса к морфемам слева) и «внешняя суффиксальная валентность» (тяготение аффикса к морфемам справа). «Модельное фонемное тяготение — Фм» — это количество разных финальных фонем ПО, с которыми сочетается данный суффикс. «Суммарное фонемное тяготение — Фс» — это доли каждой финали ПО на морфемном шве с данным суффиксом. «Модельное морфемное тяготение — Мм» — это количество разных финальных суффиксов ПО на стыке с данным суффиксом. «Суммарное морфемное тяготение — Мс» — это количество ПО с каждым финальным суффиксом ПО на стыке с данным суффиксом. «Внешняя модельная суффиксальная валентность — Вм» — это количество разных суффиксом, которые могут присоединяться к лексемам с данным суффиксом. «Внешняя суммарная суффиксальная валентность — Вс» — это количество дериватов с каждым из суффиксов, которые присоединились к лексемам с данным суффиксом.

Чтобы получить эти количественные критерии (характеристики) необходимо анализировать исчерпывающе полные выборки лексем каждого типа, используя крупнейшие специальные словари (обратные [12], толковые [15], дериватологические [13; 17] и морфемные [16]).

  1. Формирование моделей лексем ссуффиксом –тель вдиахронии исинхронии.

Анализ продуктивности моделей в диахронии (Табл.1) показывает, что диахроническая продуктивность суффикса –тель равна 544 лексемам (Пд=544). Выявлено 2 модели:

  1. Глагол + -тель = С (540 лексем);
  2. Прилагательное + -тель = С (4 лексемы).

Одна из авторов (ВНВ) предложила следующую интересную модель образования лексемы «ревнитель»: ревнивый + -тель = ревнитель.

Таблица 1

Продуктивность моделей ссуффиксом –ТЕЛЬ всинхронии идиахронии

Модель

Пд

%

Примеры

Пс

%

Примеры

Г+ -тель

540

99,3

Злоупотребитель, выравниватель, последователь, увлажнитель, пленитель, закрепитель, заверитель, рыхлитель

11

73,3

Сопереживатель, дожигатель, восходитель, дознаватель, загрязнитель, доочиститель

П+ -тель

4

0,7

Борзитель, самовластитель, приятель, ревнитель

-

-

-

С + -тель

-

-

4

26,7

Валкователь, космоплаватель, моторостроитель, энергомашиностроитель

Сумма

544

100

15

100

Примечание. В таблице приняты следующие сокращения: Пд — диахроническая продуктивность, Пс — синхроническая продуктивность, Г — основа глагола, П — прилагательного, С — существительного

Приведем примеры лексем 1-й модели: сказитель, усыновитель, искупитель, старатель, ласкатель, пленитель, зажигатель, обрыватель, перекрыватель, наругатель, распознаватель, препятствователь, нападатель, каратель, потакатель, очарователь, страдатель, поглотитель, веритель, поощритель, подноситель, медлитель, разбавитель, прокормитель, свершитель, отрицатель, совещатель, чиститель, испаритель, обновитель, возделыватель.

По 2-й модели следующие лексемы: борзитель, самовластитель, приятель.

Новообразования демонстрируют другие модели образования лексем.

  1. Г + -тель = С (11 лексем — 73,3 %), например: сопереживатель, дожигатель, восходитель, дознаватель, загрязнитель, отвердитель, отбеливатель, доочиститель, опровергатель, облучатель, очернитель.
  2. С + -тель = С (4 лексемы — 26,7 %): валкователь, космоплаватель, моторостроитель, энергомашиностроитель.

Отметим интересную тенденцию: если «старые» лексемы формировались в основном от глагольных (99,3 %) и прилагательных (0,7 %) ПО, то неологизмы образованы от глагольных (73,3 %) и существительных (26,7 %) ПО.

Суммарная картина деривационного типа имеет следующий вид (Пд+с=559 лексем):

  1. Г + -тель = С (98,6 %); 2) П + -тель + С (0,7 %); 3) С + -тель = С (0,7 %).
  1. Формирование сем типа ссуффиксом –тель вдиахронии исинхронии.

Количественный анализ семантики лексем с суффиксом –тель показал следующую картину (Табл. 2).

«Старые» лексемы (Пд) характеризуются тремя семами: 1) «Человек-деятель» (387 сем=71,2 %), 2) «Машина-деятель» (115 сем=21,1 %), 3) «И человек, и машина» (42=7,7 %).

Таблица 2

Словообразовательное значение (СЗ) суффикса –тель

СЗ

Пд

%

Примеры

Пс

%

Примеры

Человек-Деятель

387

71,2

Повелитель, изобразитель, покоритель, злопыхатель, украшатель, воздыхатель, заявитель, мучитель, поручитель, целитель, предъявитель

8

53,3

Космоплаватель, моторостроитель, энергомашиностроитель, очернитель, со-переживатель, восходитель, дознаватель

Машина

115

21,1

Обрызгиватель, дубитель, засоритель, смягчитель, размыкатель, копнитель, расширитель, соединитель, делитель, числитель

7

46,7

Валкователь, облучатель, дожигатель, загрязнитель, доочиститель, отбеливатель, отвердитель

и человек, и машина

42

7,7

Осветитель, искатель, носитель, преобразователь, истребитель, указатель, копатель, питатель, меритель, толкатель, восстановитель, держатель, толкатель

-

-

-

Сумма

544

100

15

100

Примечание. Пд относится к «старым» лексемам, образовавшимся до 1974 г.; Пс — неологизмам, возникшим после этого

Приведем примеры лексем, иллюстрирующих различные семы.

Сема 1(Д): «Человек, который совершает действие по глаголу»: искупитель, усыновитель, сказитель, обличитель, пленитель, расточитель, вопрошатель, улучшатель, обследователь, оберегатель, посягатель, возжигатель, попиратель, приискатель, плаватель, предвещатель, записыватель, перелагатель, испытатель, истолкователь, подделыватель, разливатель, поедатель, вымогатель, увещатель, сострадатель, совещатель, отрицатель.

Сема 2 (Д): «неодушевленный прибор»: испаритель, чиститель, поглотитель, разбавитель, углубитель, отопитель, замедлитель, замыкатель, включатель, разбрызгиватель, обрызгиватель, обогреватель, разгружатель, отражатель, преломлятель, прочесыватель, перегреватель, сгибатель, обтекатель, разгибатель, выбрасыватель, прерыватель, пробиватель, кантователь, высасыватель, протравливатель, подогреватель, опрокидыватель, зажигатель, перекрыватель.

Сема 3 (Д): «одушевленный» / «неодушевленный»: повторитель, толкатель, разгребатель, провозвещатель, держатель, подталкиватель, улавливатель, разбрасыватель, ороситель, вычислитель, побудитель, наполнитель, паритель, смутитель, увлажнитель.

Синхроническая картина отличается от диахронической тем, что у неологизмов (Пс) пока отсутствует сема «и человек, и машина»!

Сема 1 (С): «человек-деятель» (53,3 %): космоплаватель, моторостроитель, энергомашиностроитель, очернитель, сопереживатель, восходитель, дознаватель, опровергатель.

Сема 2 (С) «машина-деятель» (46,7 %): валкователь, облучатель, дожигатель, загрязнитель, доочиститель, отбеливатель, отвердитель.

Отметим, что панхроническая соотношение сем типа лексем с суффиксом -тель выглядит следующим образом: 1) «человек» (70,7 %); 2) «машина» (21,8 %); 3) «и человек, и машина» (7,5 %).

  1. Внешняя суффиксальная валентность суффикса –тель всинхронии идиахронии.

Количественный анализ внешней валентности суффикса –тель в синхронии и диахронии показал следующее (Табл. 3).

Всего в диахронической картине (Вд) наблюдается 12 суффиксов: 8 суффиксов существительных, давших 75,8 % валентных дериватов; 3 суффикса прилагательных, давших 20,0 % дериватов; 1 глагольный суффикс, давший 4,2 % валентных дериватов.

Таблица 3

Внешняя суффиксальная валентность суффикса –тель в диахронии исинхронии

Суффикс

Вм

%

Примеры

Вм

%

Примеры

-ниц(а)

263

55,55

Укрывательница, дарительница, заседательница, возбудительница, накопительница, зажигательница

-

-

-

-ск(ий)

84

18,38

Укрывательский, заседательский, сочинительский, накопительский, разлагательский, управительский, истязательский, устроительский

1

50,0

Очернительский

-ств(о)

67

14,66

Укрывательство, заседательство, сочинительство, накопительство, подстрекательство, кропательство

1

50,0

Очернительство

-ствова(ть)

19

4,17

Заседательствовать, сочинительствовать, приятельствовать, учительствовать, предательствовать

-

-

-

-ш(а)

10

2,19

Заседательша, управительша, распорядительша, попечительша, следовательша, учительша

-

-

-

-ев

3

0,65

Председателев, смотрителев, правителев

-

-

-

-к(а)

3

0,65

Приятелка/приятелька, учителька, свиристелка

-

-

-

-н(ый)

3

0,65

Закрепительный, владетельный, представительный

-

-

-

-ишк(а, о)

2

0,44

Писателишка, учителишка/учителишко

-

-

-

-ист

1

0,22

Двигателист

-

-

-

-ище

1

0,22

Приятелище

-

-

-

-щин(а)

1

0,22

Обывательщина

-

-

-

Сумма

457

100

2

100

Проиллюстрируем диахроническую суффиксальную валентность примерами.

  1. -ниц(а) (55,5 % от 457 валентных дериватов): охранительница, поработительница, учительница, стяжательница, собирательница, искательница, изобретательница, соглашательница, руководительница, воспитательница, подражательница, преподавательница, губительница, представительница, созерцательница, просительница, водительница, устроительница, вредительница, просветительница, свидетельница, надзирательница, мечтательница, пожирательница, обитательница, читательница, истребительница и т. д.;
  2. -ск(ий) (18,4 %): управительский, приятельский, родительский, прихлебательский, тельский, накопительский, отправительский, поручительский, упростительский, попечительский, испытательский, приискательский, обличительский и т. д.;
  3. -ств(о) (14,7 %): правительство, смотрительство, старательство, ласкательстство, злопыхательство, приобретательство, надругательство, понукательство, обирательство, подстрекательство, кропательство, распекательство, настоятельство;
  4. -стова(ть) (4,2 %): грабительствовать, жительствовать, председательствовать, заседательствовать, учительствовать, свидетельствовать, вредительствовать и т. д.;
  5. -ш(а) (2,2 %): заседательша, управительша, распорядительша, попечительша, надзирательша, следовательша, председательша, смотрительша, учительша, предводительша;
  6. -ев (0,65 %): председателев, смотрителев, правителев;
  7. -к(а) (0,65 %): приятелка/приятелька, учитетелька, свиристелка;
  8. -н(ый) (0,65 %): закрепительный, владетельный, представительный;
  9. -ишк(а)/ишк(о) (0,44 %): писателишка, учителишка/учителишко;
  10. –ист (0,22): двигателист;
  11. -ище (0,22 %): приятелище;
  12. -щин(а) (0,22 %): обывательщина.

В синхроническом плане у 15 неологизмов выявлена всего одна лексема с суффиксом -тель (очернитель), от которой образованы валентные дериваты с суффиксами –ск(ий) (очернительский) и -ств(о) (очернительство). Отметим, что эти 2 валентных суффикса являются продуктивными в диахронии.

  1. Диахроническое и синхроническое фонемное тяготение суффикса -тель.

Вычисление величины фонемного тяготения проводилось с целью установления наиболее значимых фонем, к которым тяготеет исследуемый формант. Работе предшествовало изучение накопленного опыта в данной области. Так, [9] обнаружила наличие фонемного тяготения у суффиксов -чик и -щик.

Результаты анализа лексем с суффиксом –тель представлены в таблице 6.

Таблица 4

Внешняя суффиксальная валентность суффикса –тель

Фонема

Фм

%

Примеры

Фм

%

Примеры

[и]

293

53,9

Креститель, восстановитель, вытеснитель, ценитель, 9углубитель, испаритель, протравитель, озеленитель, укротитель, погубитель, умиротворитель, усилитель, вдохновитель, поработитель, похититель, грабитель

7

46,7

Моторостроитель, восходитель, загрязнитель, доочиститель, отвердитель, очернитель, энергомашиностроитель

[а]

247

45,4

Приятель, соглашатель, очарователь, показатель, переключатель, подталкиватель, действователь, знаменатель, разгружатель, поджигатель, ухаживатель, повествователь, наблюдатель, покупатель

8

53,3

Сопереживатель, дожигатель, дознаватель, опровергатель, отбеливатель, облучатель, валкователь, космоплаватель

[э]

3

0,5

Свидетель, радетель, владетель

-

-

-

[с]

1

0,2

*Свиристель

-

-

-

Сумма

544

100

15

100

Анализ материала показал, что на морфемном шве суффикс –тель контактирует четырьмя финальными фонемами ПО, а именно:

− [и] (53,9 %): отопитель, замедлитель, наставитель, разоблачитель, ревнитель, решитель, умертвитель, умиротворитель, погубитель, обольститель, доверитель, чиститель, совершитель, медлитель, поощритель, обновитель, расточитель, изобличитель, вычислитель, упроститель, извратитель, искуситель, отеплитель.

− [а] (45,4 %): подстрекатель, подделыватель, истолкователь, разгребатель, провозвещатель, держатель, потакатель, каратель, нападатель, возделыватель, расследователь, спасатель, отгадыватель, приобретатель, выручатель, улучшатель, оберегатель, посягатель, пропариватель, попиратель, записыватель, плаватель, сшиватель, опознаватель, разглашатель, комплектователь, пробиватель, кантователь, украшатель, истязатель.

− [э] (0,5 %): свидетель, радетель, владетель.

− [с] (0,2 %): свиристель* [заметим, что одна из авторов (ВНВ) следующим образом представляет себе процесс образования этой лексемы: свиристе(ть) + -тель = свиристель (с наложением морфов): -теть и -тель]. Напомним, что о наложении морфов ранее писала [Е. А. Земская], показав, что лексема «розоватый» образовалась следующим образом: розовый + -оватый = розоватый (с гаплологическим выпадением морфа –ов-!).

Обратим внимание на то, что в диахронии фонема [и] доминирует, дав 53,9 % исходов, в сравнении с фонемой [а] (45,4 %).

В лексемах-неологизмах доминирует фонема [а] (53 %): сопереживатель, дожигатель, дознаватель, опровергатель, отбеливатель, облучатель, валкователь, космоплаватель. Фонема [и] дала 47 % финалей ПО: моторостроитель, восходитель, загрязнитель, доочиститель, отвердитель, очернитель, энергомашиностроитель.

  1. Стилистические пометы улексем ссуффиксом -тель вдиахронии исинхронии.

Анализ стилистических помет при лексемах с суффиксом –тель показал богатую стилистическую палитру в диахронии (Табл. 5).

Было выявлено 15 типов стилистических помет у 237 лексем. Это означает, что коэффициент стилистичности (Кст) (понятие о котором мы ввели elsewhere [Барт, Кузми]):

Кст=237/544=0,436.

  1. Наиболее многочисленны «устаревшие» лексемы (58,7 % от 237 стилистически окрашенных лексем с суффиксом -тель): каратель, надругатель, приниматель, списатель, приобретатель, выручатель, сострадатель, оратель, путешествователь, вещатель, метатель, пленитель, предстатель, испытатель, перелагатель, записыватель, предвещатель, плаватель, опознаватель, соревнователь, умствователь, странствователь, погубитель, датель, передержатель, кормитель, куритель, зиждитель и т. д.

Таблица 5

Стилистическая окраска лексем ссуффиксом –тель в диахронии исинхронии

Стиль (лексем)

См

%

Примеры

См

%

Примеры

Устаревшие

139

58,7

Язвитель, продаватель, преложитель, воспеватель

-

-

-

Газетный

-

-

-

1

25,0

Очернитель-1

Книжный

30

Жертвователь, кователь, насадитель, разгласитель

Разговорные

21

Подпеватель, разлагатель, ухаживатель, уничтожитель

Опровергатель-1

Просторечные

13

Утеснитель, старатель, радетель, угоститель

Официально-деловой, канцеляризм

9

Держатель, следователь, требователь, наниматель

Церковные

8

Покровитель, настоятель, создатель, спаситель,

Шутливая

4

Покоритель, управитель

Ироническая

4

Сочинитель, повелитель.

1

25,0

Опровергатель-2

Торжественно-риторическая

3

Свершитель, обладатель, сеятель

Неологизмы

1

Поднаниматель

Пренебрежительная

1

Сочинитель

Презрительная

1

Прихлебатель

Неодобрительно

1

Разгласитель

1

25,0

Очернитель-2

Приподнятая

1

Целитель

Поэтическая

1

Кователь

Сумма

237

100

4

100

  1. Лексемы с пометой «книжный стиль» менее многочисленны (12,7 %): обследователь, жертвователь, увещеватель, содейсвователь, кователь, водворитель, подделыватель, вымогатель, истолкователь, обладатель, укоритель, насадитель, отразитель, толкователь, преследователь, завоеватель, повествователь, действователь, преобразователь, пояснитель.
  2. Лексемы «разговорного стиля» составляет 8,9 %: податель, смутитель, повторитель, толкатель, потакатель, распекатель, разлагатель, притязатель, маратель, подпеватель, ухаживатель, понукатель.
  3. «Просторечная» лексика составляет 5,6 %: сомуститель, вздыхатель, разжижитель, обиратель, угоститель, заправитель, утеснитель, старатель, хаятель и т. д.
  4. Лексика «официально-делового стиля» дала 3,8 %: держатель, следователь, требователь, наниматель, уведомитель, страхователь, жертвователь, укрыватель, сберегатель.
  5. «Церковная, религиозная» лексика составляет 3,4 %: покровитель, настоятель, создатель, спаситель, святитель, даятель, хранитель, промыслитель.
  6. «Шутливая» лексика (1,7 %): покоритель, управитель, повелитель, писатель.
  7. «Ироническая» лексика (1,7 %): сочинитель, науститель, повелитель, управитель.
  8. Пометы «высокая, торжественно-риторическая речь» обнаружены у 1,1 % лексем: свершитель, обладатель, сеятель.

По одной лексеме (0,4 %) обнаружены: «неологизм» (поднаниматель), с оттенком «пренебрежительности» (сочинитель), с оттенком «презрительности» (прихлебатель), с оттенком «неодобрительности» (разгласитель), с оттенком «приподнятости» (целитель), и использующееся в «поэтической речи» (кователь).

В синхроническом плане стилистичность почти не выражена: «очернитель-1» (газетный стиль), «опровергатель-1» (разговорный разговорный), «очернитель-2» (неодобрительно) «опровергатель-2» (иронически).

  1. Терминологические пометы улексем ссуффиксом –тель вдиахронии.

Анализ терминологических помет у лексем с суффиксом –тель позволил выявить 14 сфер (Табл. 6). Всего было выявлено 111 терминов, следовательно, коэффициент терминологичности имеет значение: Ктерм=111 / 544=0,20.

  1. Отметим, что больше всего терминов в так называемом «специальном употреблении» – 55,9 %: крепитель, сгуститель, заградитель, отделитель, ровнитель, опреснитель, опылитель, прочесыватель, обтекатель, заверитель, осушитель, толкатель, держатель, уловитель, очиститель, расширитель, отражатель, сгибатель, кантователь, пробиватель, прерыватель, комплектователь, разгибатель, паритель, ослабитель, ограничитель, подогреватель, протравливатель, охладитель, определитель, утяжелитель, разбавитель, засоритель, преломлятель, осветлитель, отеплитель, накопитель, осветитель, обвинитель, загуститель, окислитель, перекрыватель, зажигатель, повторитель, успокоитель, образователь, замыкатель, увеличитель и т. д.

Таблица 6

Терминологические пометы улексем ссуффиксом –тель вдиахронии

Термины

Кол-во

%

Примеры

Специальное употребление

62

55,9

Охладитель, отделитель, прерыватель, заградитель, определитель, перекрыватель, зажигатель, окислитель, опрыскиватель

Технические

23

20,7

Уплотнитель, выпрямитель, высасыватель, нагреватель, двигатель, глушитель

Математические

4

3,6

Показатель, множитель, знаменатель, делитель

Юридические, право

4

3,6

Укрыватель, поднаниматель, даритель, пользователь

Медицинские, биологические

4

3,6

Носитель, сгибатель, возбудитель, вдуватель

Физические

3

2,7

Прерыватель, преобразователь, показатель

Электричество

2

1,8

Делитель, выключатель

Химические

2

1,8

Восстановитель, вытеснитель

Сельское хозяйство, садоводство

2

1,8

Уплотнитель, опрыскиватель

Экономические

1

0,9

Страхователь

Торговые

1

0,9

Фрахтователь

Морские

1

0,9

Фрахтователь

Фотография, кинематография

1

0,9

Увеличитель

Исторические

1

0,9

Заседатель

Сумма

111

100,0

  1. «Технические» термины составляют 20,7 %: выравниватель, перегреватель, высасыватель, выбрасыватель, дробитель, подталкиватель, белитель, опрокидыватель, уплотнитель, наполнитель, размыватель, выравниватель, движитель, включатель и т. д.
  2. «Математических» терминов всего 3,6 %: показатель, множитель, знаменатель, делитель.
  3. «Юридических» терминов также 3,6 %: укрыватель, поднаниматель, даритель, пользователь.
  4. «Медицинские и биологические» термины 3,6 % *(вдуватель, сгибатель, возбудитель.
  5. «Физические» термины составляют 2,7 %: прерыватель, преобразователь, показатель.

По 1,8 % лексемы с суффиксом -тель относятся к таким терминосистемам, как «электричество» (делитель, выключатель), «химия» (восстановитель, вытеснитель) и «сельское хозяйство/садоводство» (уплотнитель, опрыскиватель).

Обнаружен один «экономический» термин (0,9 %) (страхователь).

Лексема «фрахтователь» имеет две терминологические пометы: «торговый» и «морской» (по 0,9 %). В области кинематографии/фотографии один (0,9 %) термин с суффиксом –тель: увеличитель. И последний исторический термин (0,9 %) — заседатель.

Таким образом, впервые был получен целый ряд количественных лингвистических характеристик лексем с суффиксом –тель в русском языке.

Литература:

  1. Бартков Б. И. О статусе некоторых словообразовательных формантов в современном английском языке. // Особенности аффиксального словообразования в терминосистемах и норме. Владивосток: ДВНЦ АН СССР, 1979. С. 63–91.
  2. Бартков Б. И. Количественные представления деривационной подсистемы и экспериментальный словарь 100 словообразовательных формантов русского языка (научный стиль и литературная норма) // Особенности словообразования в научном стиле и литературной норме. — Владивосток, 1982. с. 114–163.
  3. Бартков Б. И., Бочкарников М. Продуктивность, валентность и частотность суффикса — ств(о) в русском языке. //Квантитативная дериватография, дериватология, фразеология и паремиология германских, славянских и романских языков. Владивосток. 2010. с. 127–140.
  4. Бартков Б. И., Попов А. М. Суффикс –изм в современном русском языке. //Квантитативная дериватография, дериватология, фразеология и паремиология германских, славянских и романских языков. Владивосток. 2010. с. 225–234.
  5. Бартков Б. И., Попов А. М. Суффикс –ист в современном русском языке. //Квантитативная дериватография, дериватология, фразеология и паремиология германских, славянских и романских языков. Владивосток. 2010. с. 234–240.
  6. Бартков Б. И., Тарасенко Ю. А. Продуктивность суффикса -чик/-щик в русском языке. // Квантитативная дериватография, дериватология, фразеология и паремиология германских, славянских и романских языков. Владивосток. 2010. с. 255.
  7. Виноградов В. В. Русский язык. — 3-е изд., испр. и доп. — М., 1983. – 231 с.
  8. Земская Е. А. Словообразование как деятельность. М. Наука 1992. — 221 c.
  9. Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. М. Просвещение. 1973.
  10. Котелова Н. З. Словарь новых слов русского языка середина 50-х — середина 80-х годов). СПб.: Издательство «Дмитрий Буланин», 1995. 877 с.
  11. Лопатин В. В., Улуханов И. В. Словообразование // Русская грамматика. М. Наука. 1982.
  12. Обратный словарь русского языка. М. Советская энциклопедия. 1974.
  13. Потиха З. А. Как сделаны слова в русском языке. Справочник служебных морфем. Л. Просвещение. 1974.
  14. Потиха З. А. Современное русское словообразование. — 1970. – 384 с.
  15. Словарь современного русского литературного языка. М. Изд-во АН СССР, 1948–1965. Т. 1–17.
  16. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2-х т. около145000 слов. — М.: Русский язык, 1985.
  17. Цыганенко Г. П. Словарь служебных морфем русского языка. Киев: Рад. Школа, 1982. 241 с.
  18. Шанский Н. М. Очерки по русскому словообразованию. — М. Изд. МГУ, 1968.
Основные термины (генерируются автоматически): суффикс, лексема, русский язык, внешняя суффиксальная валентность, диахрония, помет, сема, таблица, термин, фонемное тяготение.


Ключевые слова

количество, диахроническая (Пд) и синхроническая (Пс) продуктивности, фонемное (Ф) тяготение, внешняя модельная (Вм) и суммарная (Вс) валентности, коэффициенты стилистичности и терминологичности

Похожие статьи

Исконная деривационная морфема –man в английском языке.

Ключевые слова. суффиксс, продуктивность, семема, стилистические и терминологические пометы в диахронии, фонемное и морфемное тяготение суффикса, внешняя валентность.

Семантико-структурные характеристики деривационного типа...

Приведем примеры лексем с терминологическими пометами.

Фонемное тяготение префикса inter- кинициалям производящей основы.

Основные термины (генерируются автоматически): лексема, суффикс, INTER, век, префикс, модель, диахрония, сема, сумма...

Формирование деривационного типа с заимствованным префиксом...

Ключевые слова: префикс, модель, тип, продуктивность синхроническая и диахроническая, терминологические пометы, диахрония, фонемное тяготение. Суффикс extra- приводится в крупнейшем историческом толковом словаре английского языка [23] объемом в 616 тыс. статей...

Формирование деривационного типа с заимствованным латинским...

Следовательно, существует сильное фонемное тяготение не только суффиксов, но префиксов.

Основные термины (генерируются автоматически): век, лексема, семема, модель, префикс, помет, английский язык, заимствование, термин, тип.

Аффиксальная синонимия в английском словообразовании

Основные термины (генерируются автоматически): аффикс, аффиксальная синонимия, слово, суффикс, синонимический ряд слов, английский язык

Суффиксальная синонимия. Аффиксальная валентность второго и третьего шагов деривации английских конверсификсов...

Типология суффиксального словообразования прилагательных...

В русском языке суффикс малопродуктивный, в каракалпакском языке слова, образованные посредством данного суффикса передаётся способом калькирования. При сопоставлении суффиксальных прилагательных русского языка, нами были выявлены...

Комплементарная семантика конверсификсов английского языка...

Таблица 4. Терминологическая соотнесенность конверсификсальных дериватов.

Был также выявлен один случай суффиксальной валентности 2-го порядка, когда суффикс

Обучение лексике русского языка как иностранного студентов-билингвов на основе заимствований из...

Исконная деривационная морфема –man в английском языке.

Ключевые слова. суффиксс, продуктивность, семема, стилистические и терминологические пометы в диахронии, фонемное и морфемное тяготение суффикса, внешняя валентность.

Семантико-структурные характеристики деривационного типа...

Приведем примеры лексем с терминологическими пометами.

Фонемное тяготение префикса inter- кинициалям производящей основы.

Основные термины (генерируются автоматически): лексема, суффикс, INTER, век, префикс, модель, диахрония, сема, сумма...

Формирование деривационного типа с заимствованным префиксом...

Ключевые слова: префикс, модель, тип, продуктивность синхроническая и диахроническая, терминологические пометы, диахрония, фонемное тяготение. Суффикс extra- приводится в крупнейшем историческом толковом словаре английского языка [23] объемом в 616 тыс. статей...

Формирование деривационного типа с заимствованным латинским...

Следовательно, существует сильное фонемное тяготение не только суффиксов, но префиксов.

Основные термины (генерируются автоматически): век, лексема, семема, модель, префикс, помет, английский язык, заимствование, термин, тип.

Аффиксальная синонимия в английском словообразовании

Основные термины (генерируются автоматически): аффикс, аффиксальная синонимия, слово, суффикс, синонимический ряд слов, английский язык

Суффиксальная синонимия. Аффиксальная валентность второго и третьего шагов деривации английских конверсификсов...

Типология суффиксального словообразования прилагательных...

В русском языке суффикс малопродуктивный, в каракалпакском языке слова, образованные посредством данного суффикса передаётся способом калькирования. При сопоставлении суффиксальных прилагательных русского языка, нами были выявлены...

Комплементарная семантика конверсификсов английского языка...

Таблица 4. Терминологическая соотнесенность конверсификсальных дериватов.

Был также выявлен один случай суффиксальной валентности 2-го порядка, когда суффикс

Обучение лексике русского языка как иностранного студентов-билингвов на основе заимствований из...

Похожие статьи

Исконная деривационная морфема –man в английском языке.

Ключевые слова. суффиксс, продуктивность, семема, стилистические и терминологические пометы в диахронии, фонемное и морфемное тяготение суффикса, внешняя валентность.

Семантико-структурные характеристики деривационного типа...

Приведем примеры лексем с терминологическими пометами.

Фонемное тяготение префикса inter- кинициалям производящей основы.

Основные термины (генерируются автоматически): лексема, суффикс, INTER, век, префикс, модель, диахрония, сема, сумма...

Формирование деривационного типа с заимствованным префиксом...

Ключевые слова: префикс, модель, тип, продуктивность синхроническая и диахроническая, терминологические пометы, диахрония, фонемное тяготение. Суффикс extra- приводится в крупнейшем историческом толковом словаре английского языка [23] объемом в 616 тыс. статей...

Формирование деривационного типа с заимствованным латинским...

Следовательно, существует сильное фонемное тяготение не только суффиксов, но префиксов.

Основные термины (генерируются автоматически): век, лексема, семема, модель, префикс, помет, английский язык, заимствование, термин, тип.

Аффиксальная синонимия в английском словообразовании

Основные термины (генерируются автоматически): аффикс, аффиксальная синонимия, слово, суффикс, синонимический ряд слов, английский язык

Суффиксальная синонимия. Аффиксальная валентность второго и третьего шагов деривации английских конверсификсов...

Типология суффиксального словообразования прилагательных...

В русском языке суффикс малопродуктивный, в каракалпакском языке слова, образованные посредством данного суффикса передаётся способом калькирования. При сопоставлении суффиксальных прилагательных русского языка, нами были выявлены...

Комплементарная семантика конверсификсов английского языка...

Таблица 4. Терминологическая соотнесенность конверсификсальных дериватов.

Был также выявлен один случай суффиксальной валентности 2-го порядка, когда суффикс

Обучение лексике русского языка как иностранного студентов-билингвов на основе заимствований из...

Исконная деривационная морфема –man в английском языке.

Ключевые слова. суффиксс, продуктивность, семема, стилистические и терминологические пометы в диахронии, фонемное и морфемное тяготение суффикса, внешняя валентность.

Семантико-структурные характеристики деривационного типа...

Приведем примеры лексем с терминологическими пометами.

Фонемное тяготение префикса inter- кинициалям производящей основы.

Основные термины (генерируются автоматически): лексема, суффикс, INTER, век, префикс, модель, диахрония, сема, сумма...

Формирование деривационного типа с заимствованным префиксом...

Ключевые слова: префикс, модель, тип, продуктивность синхроническая и диахроническая, терминологические пометы, диахрония, фонемное тяготение. Суффикс extra- приводится в крупнейшем историческом толковом словаре английского языка [23] объемом в 616 тыс. статей...

Формирование деривационного типа с заимствованным латинским...

Следовательно, существует сильное фонемное тяготение не только суффиксов, но префиксов.

Основные термины (генерируются автоматически): век, лексема, семема, модель, префикс, помет, английский язык, заимствование, термин, тип.

Аффиксальная синонимия в английском словообразовании

Основные термины (генерируются автоматически): аффикс, аффиксальная синонимия, слово, суффикс, синонимический ряд слов, английский язык

Суффиксальная синонимия. Аффиксальная валентность второго и третьего шагов деривации английских конверсификсов...

Типология суффиксального словообразования прилагательных...

В русском языке суффикс малопродуктивный, в каракалпакском языке слова, образованные посредством данного суффикса передаётся способом калькирования. При сопоставлении суффиксальных прилагательных русского языка, нами были выявлены...

Комплементарная семантика конверсификсов английского языка...

Таблица 4. Терминологическая соотнесенность конверсификсальных дериватов.

Был также выявлен один случай суффиксальной валентности 2-го порядка, когда суффикс

Обучение лексике русского языка как иностранного студентов-билингвов на основе заимствований из...

Задать вопрос