Автор: Аллабергенов Бакварган Курамбаевич

Рубрика: Филология

Опубликовано в Молодой учёный №13 (117) июль-1 2016 г.

Дата публикации: 07.07.2016

Статья просмотрена: 30 раз

Библиографическое описание:

Аллабергенов Б. К. О долготе гласных фонем хорезмского диалекта узбекского языка // Молодой ученый. — 2016. — №13. — С. 664-666.



Гласные узбекского литературного языка, как и гласные русского литературного языка, в количественном отношении неодинаковы: одни гласные оказываются более длительными, другие — менее; в одних фонетических условиях гласные приобретают длительность, а в других — утрачивают ее и оказываются максимально краткими, например, гласные [у], [и] в соседстве с глухими согласными сокращают свою длительность: пучуқ [п(у)чуқ] — курносый, тиш [т’ш’] — зуб, а в соседстве с согласным [в] приобретают долготу: сувли [су:вли] — водный и т. д. [6, с. 34–35]. Все это говорит о том, что и в узбекском литературном языке длительность и краткость гласных являются фонетически обусловленными. Такого рода длительность гласных, то есть фонетический тип длительности, имеет место и в хорезмском диалекте, например: м’е:вэ — фрукты, м’е:йнэт — труд. Длительность у гласных появляется и в результате утрачивания конечных согласных: г’а: — иди сюда, са: — клади, ка: — оставайся и т. п.

Фонологический тип длительности или первичные долготы имеются в основном в якутском и туркменском языках, в меньшей степени в киргизском и тувинском. Известно также наличие такого рода гласных и в некоторых узбекских говорах — в огузcком наречии (диалекте) Хорезма и в некоторых говорах Казахстана [7, с. 32].

В вокалической системе хорезмского диалекта, в отличие от русского и узбекского литературных языков, имеет место и другой тип длительности гласных — фонологический, представляющий собой случаи, когда долгота и краткость фонем является их постоянным признаком и можно установить в языке противополагающиеся ряды долгих и кратких гласных, то есть долгие гласные выполняют смыслоразличительную функцию, но, следует отметить то, что они не употребляются в грамматических формах и в основном произносятся в первом слоге слова, а в очень редких случаях встречается во втором слоге слова: хам’и:р — тесто, уз’и:н — длинный и другие.

В хорезмском диалекте все гласные фонемы, кроме [ъ], имеют свою долгую пару, которая в количественном отношении противопоставлена соответствующим гласным обычной долготы.

Фонема [и:] по количеству почти вдвое превышает длительность соответствующего гласного обычной долготы. При произношении этого звука раствор рта очень узкий, чем при обычном, язык более продвинут вперед, то есть более переднего образовали, чем [и] обычной долготы данного диалекта. Зона наибольшего подъема передней части спинки языка также находится в более передней части, чем фонема [и] обычной долготы хорезмского диалекта и сравниваемые фонемы узбекского и русского литературных языков.

По дистрибуции этот долгий звук употребляется в основном в первом слоге слова и в большинстве случаев выполняет дифференцирующую функцию, то есть фонологическую, например: и:з — след, жи:н — черт.

Долгое [и:] иногда может появляться и во втором слоге, в этих позициях оно не имеет дифференцирующего значения, «... а служит, как думается, для укрепления первого открытого слога» [1, с. 27–33].

В очень редких случаях, буквально в нескольких словах, после заднеязычного [ы] начинается [ы] и быстро переходит в «...совершенно отчетливое и длительное [и]» [7, с. 33]. Например: қ:з — девушка.

Фонема [у] имеет соответствующую долгую пару [у:]. Это длинный узкий огубленный звук хорезмского диалекта. Аналогичная фонема отсутствует и в узбекском, и в русском литературных языках. Данная фонема по горизонтальному движению языка более передняя, а по движению языка по вертикали — более верхняя, то есть данный звук более переднего ряда и более верхнего подъема, чем [у] обычной долготы.

По дистрибуции этот звук встречается только в первом слоге слова и не выполняет фонологической функции, например: д’у:ш — сон, г’у:ч — сила и другие.

Долгая фонема [у:] в сравнении с соответствующим кратким звуком [у], гораздо более долгий и напряжений звук. Этот звук несколько длиннее русского и узбекского литературного [у] обычной долготы. По артикуляции он более напряженный гласный и менее открытый, причем открытость выражается не только в более высотой положении спинки языка, но и в более сальной лабиализации, чем [у] хорезмского диалекта, русского и узбекского литературного языков.

По своей дистрибуции долгий [у:] ограничивается первым слогом слова, например: буз — разрушай, но [бу:з]- лед, тут — держи, но ту:т — тутовник.

Фонема [э] имеет соответствующую долгую пару, которая отсутствует в узбекском и русском литературном языках, данная фонема отличается от своей краткой пары более передней артикуляцией и более высоким подъемом передней части спинки языка к мягкому небу.

Фонема [о:] — долгая пара заднего полуширокого [о] обычной долготы — отсутствует в русском и узбекском литературном языках.

Артикуляция этой фонемы отличается от артикуляции фонемы обычной долготы тем, что при произнесении долгого [о:] губы выпячиваются вперед больше, то есть это более огубленный гласный звук, по горизонтали тело языка отходит назад меньше, а по вертикали средняя часть спинки языка поднимается к мягкому небу больше, чем при краткой паре и [о] обычной долготы. Данный звук встречается только в первом слоге слова и в большинстве случаев выступает в роли смыслоразличителя.

Фонема [а:] — самый глубокий, самый широкий звук хорезмскогодиалекта, который отсутствует и в узбекском литературном, и в русском языках. По артикуляции это более напряженный гласный, кто большая открытость выражается в более низком положении задней части спинки языка. Акустически по длительности он гораздо превышает длительность ударного русского

Долгий [а:] преимущественно встречается в первом слоге слова и в большинстве случаев выступает в роли смыслоразличителя, например: аш — переваливай, а:ш — пища; аз — мало, а:з — похудей.

Фонема [а:] — долгая пара соответствующего переднего [а] обычной долготы, который отсутствует и в узбекском, и в русском литературном языках. По дистрибуции встречается только в первом слоге слова и в очень редких случаях выполняет фонологическую функцию, например: г’ама — не приходи, но г’a:мa — корабль.

Таким образом, в отличие от узбекского литературного и русского языков долгота гласных в хорезмском диалекте имеет фонологическое значение, все гласные кроне [ъ] имеют долгую пару, которая в количественном отношении противопоставлена соответствующим гласным обычной долготы, а фонема [а:] имеет фонологическое значение в очень редких случаях.

Литература:

  1. Абдуллаев Ф. А. Фонетика хорезмских говоров. Опыт монографического описания огузского и кипчакского наречий узбекского языка. — Ташкент: Фан, 1967.
  2. Дмитриев Н. Н. Грамматика кумыкского языка. — М., 1970.
  3. Киссен И. А. Курс сопоставительной грамматики узбекского и русского языков. — Ташкент, 1979.
  4. Матусевич М. И. Современный русский язык. Фонетика. Учебное пособие. — М.: Просвещение, 1976.
  5. Поливанов Е. Д. Краткая грамматика узбекского языка. — Ташкент, 1968.
  6. Решетов В. В. Узбекский язык. Часть I. Введение. Фонетика. — Ташкент, 1959.
  7. Юдахин К. К. Некоторые особенности карабулакского говора. — Ташкент, 1957.
Основные термины (генерируются автоматически): обычной долготы, первом слоге слова, хорезмского диалекта, спинки языка, части спинки языка, долгую пару, гласным обычной долготы, узбекского литературного, редких случаях, узбекском литературном, соответствующим гласным обычной, тип длительности, хорезмском диалекте, количественном отношении, передней части спинки, соответствующую долгую пару, русском литературном языках, обычной долготы хорезмского, фонемы обычной долготы, гласного обычной долготы.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle
Задать вопрос