Библиографическое описание:

Федотова А. А. Особенности языка и поэтики англоязычной прозы литературы эпохи постмодерна // Молодой ученый. — 2016. — №13.2. — С. 67-69.



История человечества ознаменована последовательной сменой культурных эпох. Период конца ХХ века (начиная примерно с 60-х годов) получил название постмодерна (постмодернизма) или постсовременности, пришедшего на смену модернизму и неоконсерватизму урбанистического общества и представляющего собой социально-философскую реакцию на перемены, происходящие в мировой культуре.

Несмотря на то, что достаточно часто понятия постмодерн и постмодернизм считаются взаимозаменяемыми, мы считаем необходимым разграничить эти два термина. По словам Бабенко Н. Г., постмодерн должен пониматься как общее наименование современной культурной эпохи, а постмодернизм — как «наименование чрезвычайно влиятельного, но «частного», идеологически и эстетически достаточно жестко очерченного культурного феномена эпохи постмодерна» [2, c. 5]. Постмодернизм как литературное направление новой культурно-исторической эпохи постмодерна сформировался в 60-е годы XX столетия на Западе [12, c. 15].

В научной литературе особенности литературы эпохи постмодерна были освещены такими исследователями как И. П. Ильин, Н. Б. Маньковская, Д. В. Затонский, А. М. Зверев, в частности на примере отечественных литературных произведений – в работах И. С. Скоропановой, М. Н. Эпштейна, Н. Г. Бабенко, зарубежных – Л. Г. Андреева, В. Н. Андреева, Н. В. Киреевой, Ж. Е. Фомичевой, О. В. Трынковой, И. Б. Елисеевой, С. В. Зверьковой и других. Условно литературу эпохи постмодернизма можно разделить на три периода, каждый из которых представлен рядом зарубежных и отечественных авторов: 60-70-е годы – Дж. Барт, Д. Бартелми, Т. Пинчон, М. Спарк, В. П. Аксенов, А. Г. Битов и др.; 80-е годы – С. Рушди, Дж. Фаулз, У. Эко, С. Соколов и др.; 1990-2000-е – П. Акройд, А. Картер, И. Макьюэн, М. Каннингем, Ф. Соллерс, Д. Барнс, М. Эмис, В. О. Пелевин, М. С. Харитонов и др.

Предметом исследования в данной статье станет представленная наибольшим корпусом произведений англоязычная постмодернистская проза, а также ряд характерных для нее особенностей языка и поэтики.

Язык, как средство коммуникации и выражения мысли, служит инструментом познания, постоянного осмысления мира человеком, с его помощью формируются новые понятия, которые определяют способ человеческого мышления, а выбор определенных языковых средств влияет на структуру мышления и на процесс восприятия и воспроизведения существующей действительности. В свете осмысления современной постмодернистской философии язык – это проблема текста и нарративной языковой референции, проблема означивания языковых игр [5, c. 4].

Следует подчеркнуть актуальность рассмотрения взаимосвязи и взаимообусловленности языка и поэтики того или иного литературно-художественного произведения. Поэтика литературы любого исторического периода неразрывно связана с рядом филологических дисциплин, она опирается на теорию литературы, ее понятийные и категориальные аспекты.Так, согласно М. Л. Гаспарову, «поскольку все средства выражения в литературе, в конечном счете, сводятся к языку, Поэтика может быть определена и как наука о художественном использовании средств языка. Словесный (т. е. языковой) текст произведения является единственной материальной формой существования его содержания» [3, c. 295]. Взаимообусловленность и взаимодействие поэтики, лингвистики и стилистики обусловлены тем, что данные дисциплины акцентируют внимание на языке художественного произведения [12, с. 3-4].

Поэтика изучает текст как некое высказывание, созданное на основе определенного национального языка, исследует произведение, учитывая его стилистическую организацию, индивидуальную манеру авторского письма, а также делает возможным выявление языковых и поэтических средств выражения мастерства и оригинального стиля писателя. Как отмечает Н. Г. Бабенко, в процессе «лингвопоэтического анализа разноуровневые языковые средства закономерно рассматриваются как выразители художественной идеи произведения, его эстетики. <…> поэтика как наука о технике и эстетике словесного творчества включает в себя литературоведческую поэтику (ее предмет — литературные роды и жанры, творческие методы, сюжет, фабула, композиция, система образов) и лингвистическую поэтику [2, с. 8].

Важно также отметить необходимость учета национального своеобразия постмодернистской поэтики при изучении особенностей языка постмодернистской прозы в силу выявленного исследователями различия между ее западной и восточной модификациями. Для западной поэтики характерна «более тесная привязанность к постструктуралистско-постмодернистской теории, использование многообразных образцов западной массовой культуры в качестве одного из языков гибридно-цитатного сверхъязыка симулякров», представители восточной более «политизированы, включают в себя в качестве одного из деконструированных языков язык социалистического реализма» [10, c.70].

Согласно исследованиям Н. Г. Киреевой, для постмодернистской парадигмы характерны определенные черты, такие как – деканонизация канонов, отказ от традиционного «я», гибридизация жанров, метаязыковая игра, интертекстуальность (опора на всю человеческую культуру), многоуровневая организация текста, явление авторской маски, прием «двойного кодирования», ризома, пастиш, ирония и другие. [7, c. 15].

Одним из базовых аспектов постмодернизма, без учета которого невозможно понимание смысла любого художественного текста, является интертекстуальность (или осознанная цитатность), свойство текстов, выражающееся в наличии между ними связей, благодаря которым тексты (или их части) могут разными способами явно или неявно ссылаться друг на друга. Интертекстуальность – это категория текста, которая создает контекст (вертикальный – между текстами из предшествующих эпох – и горизонтальный – между текстами разных культур) литературного произведения, а также дает возможность для интерпретации [1, c. 48]. С философской точки зрения, интертекстуальность озвучивает идею единства и преемственности языка, культуры и научных знаний. Литературоведческий, лингвистический и функциональный анализ интертекстуальных включений в структуру постмодернистского текста помогает определить специфику индивидуального стиля автора, а также более детально изучить интертекстуальную игру как основную стратегию литературы постмодернизма. Примером могут послужить работы известного писателя-постмодерниста Анджелы Картер, использующей Библию, мифы и классическую литературу в качестве источников для интертекстуальных включений [6, c. 4].

Следующей характерной чертой произведений эпохи постмодерна можно назвать использование иронии, (стилистического приема сокрытия истинного смысла или противопоставление явному смыслу). С точки зрения философии, период постмодерна создал новый тип мировидения и мировосприятия, характеризующийся как «иронический», а ирония в постмодерне «уже не состояние, а мировоззрение» [8, c. 3]. По мнению В. О. Пигулевского ирония постмодерна радикальна, она подрывает отношение к стереотипам, действует на контрасте с коллективным мышлением. Анализируя изменения в американской литературе после 1945 года, известный литературовед И. Хасан отмечает, что «ее движение идет от предметности и правдоподобия к гротеску, фантазии и абсурду; «развитие романа являет собой процесс перехода от реализма к новому сюрреализму, к большей гибкости формы, к затемненности и самопародии» [9, c. 280]. Этот прием не становится новаторским для писателей-постмодернистов, они не боятся иронизировать по поводу сложных тем, таких как депрессия, война, шпионские заговоры и другие. Одним из примеров является роман Дж. Хеллера «Уловка-22», наличие иронии, гротеска, фантасмагории, соседство юмора и ужаса делают этот роман одним из самых популярных для своего времени, само название становится именем нарицательным, означая безвыходную абсурдную ситуацию. Для иронической игры свойственно выражение сложного, полифонического состояния мира, в котором смех – это внутреннее качество беспорядка жизни. Здесь выделяют ряд черт, присущих постмодернистскому течению, – неопределенность, фрагментарность, поверхностность, смешение жанров, срастание сознания с СМИ [9, с. 281].

Еще одной из черт постмодернистской поэтики можно назвать появление новых гибридных, литературных жанров, например – faction (фэкшн), слияние факта и вымысла, объединение признаков научного текста и некоторых особенностей художественного повествования «небеллетристический», «документальный роман», в качестве иллюстрации которого можно привести произведение Т. Капоте «Хладнокровное убийство» (InColdBlood, 1967). Среди других примеров можно отметить «документальную прозу» (historicalfiction), где действующие герои – известные исторические личности, например, Томас Пинчон «Мейсон и Диксон», (Mason & Dixon, 1997), и одно из самых новых направлений «клай-фай», «климатическая фантастика» (cli-fi), это художественные произведения, акцентирующие внимание на проблемах экологических катастроф и глобального потепления (три романа К.С. Робинсона: «Сорок знамений дождя» (Forty Signs of Rain, 2004), «Пятьдесят градусов ниже нуля» (Fifty Degrees Below, 2005) и «Шестьдесят дней и после» (Sixty Days and Counting, 2007).

Использование еще одного характерного для постмодернисткой литературы приема метапрозы (проза, повествующая в процессе повествования),соответствует некоторым базовым идеям постмодернизма – игре, двойному кодированию текста, смерти автора – и рассматривается как способ представления авторского видения мира и современной литературы. В романе М. Эмиса «Лондонские поля» (Londonfields, 1989), «игра в двойников» дает автору «возможность в любой момент <…> вернуться назад, поиграть в свое рождение и смерть». С точки зрения поэтики можно отметить четко выстроенную симметрию композиционных структур вокруг смерти, будто с целью обессмыслить, сделать ее фикцией. Большое количество смертей в романе — метафора боли человека, проигрывающего версии сценария самоубийства [4, c. 15].

Среди других черт постмодернистской поэтики можно выделить наличие неопределенности, культа неясностей, ошибок, пропусков, фрагментарность повествования, монтаж, коллаж; вторичность: «отражение отражения», «образ образа»;

декоративность, телесность с «чувственным ферментом»; парадокс «безличного» текста и его саморефлексия; нонселекция и др.

Таким образом, язык англоязычной литературы эпохи постмодерна обладает определенной совокупностью лингвопоэтических особенностей, каждая из которых представляет исследователям текста возможность для дальнейшего более детального рассмотрения и анализа в рамках различных областей филологической науки.

Литература:

  1. Ахманова О.С., Гюббенет И.В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема // Вопросы языкознания. — 1977. — №3. — С. 47-54.
  2. Бабенко Н. Г. Язык русской прозы эпохи постмодерна: динамика лингвопоэтической нормы: автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.02.01. — Калиниград: РГУ им. И. Канта, 2008. — 44 с.
  3. Гаспаров М. Л. Литературный энциклопедический словарь. – М., 1987. – 1233 с.
  4. Джумайло О. За границами игры: английский постмодернистский роман. 1980—2000 // Вопросы литературы. — 2007. — №5. — С. 7-45.
  5. Дорфман, Т. В. Язык как способ интерпретации художественного текста: автореферат дис. ... кандидата философских наук: 09.00.01. –Магнитогорск: Магнитог. гос. ун-т., 2002. – 21 с.
  6. Зверькова С. В. Интертекстуальные связи и их специфика в произведениях Анджелы Картер: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04. — Барнаул: Барнаул. гос. пед. ун-т, 2004. — 18 с.
  7. Киреева Н. В. Постмодернизм в зарубежной литературе: Учебный комплекс для студентов-филологов. — М.: Флинта: Наука, 2004. — 216 с.
  8. Коновалова О. А. Ирония как атрибут культуры эпохи постмодерна: Философский анализ: автореферат дис. ... кандидата философских наук 09.00.11. - Кемерово: Кемеров. гос. ун-т культуры и искусств, 2005. — 18 с.
  9. Пигулевский В. О. Ирония и вымысел: от романтизма к постмодернизму: Научное издание. – Ростов-на-Дону: Изд-во «Фолиант», 2002. — 418 с.
  10. Скоропанова И. С. Русская постмодернистская литература: Учеб. пособие. — 3-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2001. — 608 с.
  11. Сушилина И. К. Современный литературный процесс в России: Учебное пособие. — М.: Изд-во МГУП, 2001. — 130 с.
  12. Фомичева Ж. Е., Андреев В. Н., Кунеркина С. М. Читаем роман Дж. Барнса "История мира в 10 1/2 главах" = Reading "A History of the World in 10 1/2 Chapters" by J. Barnes: Учеб. пособие по курсу практики устной и письменной речи английского языка – Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л.Н. Толстого, 2013. – 185 с.
Основные термины (генерируются автоматически): эпохи постмодерна, литературы эпохи постмодерна, постмодернистской поэтики, автореферат дис, черт постмодернистской поэтики, Бабенко Н, культурно-исторической эпохи постмодерна, точки зрения, кандидата философских наук, произведений эпохи постмодерна, прозы эпохи постмодерна, словам Бабенко Н, художественного текста, культуры эпохи постмодерна, Пигулевского ирония постмодерна, своеобразия постмодернистской поэтики, литературу эпохи постмодернизма, особенности литературы эпохи, западной поэтики характерна, название постмодерна.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle
Задать вопрос