Der Besondere Gebrauch Der Trennbaren Verben Mit «An-» und «Ein-» | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 ноября, печатный экземпляр отправим 4 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №13 (117) июль-1 2016 г.

Дата публикации: 07.07.2016

Статья просмотрена: 32 раза

Библиографическое описание:

Юсубова, Ч. М. Der Besondere Gebrauch Der Trennbaren Verben Mit «An-» und «Ein-» / Ч. М. Юсубова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 13 (117). — С. 732-734. — URL: https://moluch.ru/archive/117/32215/ (дата обращения: 19.11.2024).



Unter Partikelverben versteht man komplexe Verben mit einem morphologisch und syntaktisch trennbaren Erstglied. Je nach Beschreibungsebene und Beschreibungsziel werden für diese Erstglieder verschiedene Termini gebraucht. In der Wortbildung heißen sie beispielsweise trennbares Präfix (Fleischer 1969), Halbpräfix (Wellmann 1998), postponierbares Präverb (Šimečkovà 1994), Nachverb (Weinrich 1993) oder Verbpartikel (Eichinger 1989; Eisenberg 2006;), in der Syntax u. a. Verbzusatz.

Als Basis der Partikelverben fungieren hauptsächlich einfache Verben:

abhalten, ausreisen, hiausgehen, hineinsteigen, umschlagen, krankschreiben usw. [3, S. 700]

Bei der Präfigierung von Verben wird ein Präfix mit einem Vollverb zu einem neuen Verb verbunden. Das Verb bekommt durch das Präfix eine neue semantische Bedeutung oder wird nur in einer bestimmten Richtung modifiziert.

Es ist eine neue Erscheinung für jede Sprachwissenschaftler, die Verwendung von trennbaren Verben in einem bestimmten Werk zu forschen und ihre Bedeutung durch Analyse zu erklären. Denn diese Erscheinungen sind von der Sprache abhängig. Und natürlich dienen sie ihrer Bereicherung.

Hier sind es ein paar Verben mit «an-» und «ein-» als Beispiele angeführt und aus morphologischer und semantischer Ansicht analysiert. Z. B., Deutsch: «Mirko zündete eine Zigarette an, beschleunigte den Wagen und dachte an nichts». [S. 44]

Usbekisch: «Mirko sigaretani yoqib, mashinani tez haydab ketdi va hech narsani o‘ylamadi».

zünden

anzünden

Definition:

Beispiele:

Analyse:

(Technik) in Brand setzen entzünden; den Verbrennungsprozess eines Gasgemischs o. Ä. einleiten; das Explodieren eines Sprengstoffs bewirken:

eine Mine zünden

eine Rakete zünden

eine Sprengladung zünden

einen Knallkörper zünden

Motor zünden

Man zündet etwas, sodass es in Gang kommt, sich in Bewegung setzt.

Man zündet Motor, d.h., Motor kommt durch Zündung in Bewegung, es läuft.

Zum Brennen bringen.

eine Kerze anzünden

eine Lunte anzünden

den Ofen anzünden

ein Streichholz anzünden

Man bringt etwas zum Brennen. Das Verb anzünden ruft keine negative Assoziation hervor (z.B., Explodieren). Eine Kerze anzünden, es heißt «(von einer Lichtquelle) eingeschaltet oder angezündet sein und leuchten».

Das Halbpräfix an- gibt die Inbetriebnahme, räumliche Nähe zu etwas oder den Kontakt mit etwas an.

Jedes Verb hat hier seinen eigenen Bedeutungskreis. Und die beiden Verben haben seine eigene Funktion. Sie unterscheidet sich voneinander. Wenn man im Wörterbuch nachschlägt, sieht man schon, dass es gleiche Wortbezeichnung zu beiden Verben steht. Diese Wortbezeichnung kann zur Definition des Verbs dienen, aber Gebrauchsweise ist anders.

Deutsch: «Oh. Sie wollen in die Geschichte eingehen

Usbekisch: «O’.Tarix sahifalariga kiritilishni istaysizmi

Das Verb «eingehen» bedeutet «Eingang, Aufnahme, einen Platz finden; aufgenommen werden». In Verbindung mit Verben gibt das Halbpräfix ein- vor allem die Richtung nach innen, die Bewegung oder Beförderung in etwas hinein an. Wir können noch weitere Beispiele anführen und sie analysieren. Z. B., Sein Name, dieses Ereignis ist in die Geschichte eingegangen, d. h., Sein Name ist in der Geschichte geblieben, ins Geschichtsbuch aufgenommen. Oder das Ereignis hat auch geschichtliche Bedeutung erlangt. Wenn wir auf die Präfixbedeutung eingehen, wird es uns klar, das trennbare Präfix ein- ist selbst Bedeutungsträger. Damit kann man viele schöne Ausdrücke bilden. Das Verb «eingehen» kann Synonyme von «hineingehen, reingehen» sein.

Deutsch: «Sie können ihm natürlich jeden beliebigen Befehl geben, aber solange Sie ihm gewisse Freiheiten einräumen». [S. 25]

Usbekisch: «Siz unga erkinlik hadya qilguningizgacha hohlagan bir buyruqni berishingiz mumkin».

Das Verb «einräumen» ist aus dem Substantiv Raum abgeleitet. Und heißt hier zugestehen, gewähren. Es entsteht hier ein neues Wort mithilfe des Präfixes ein-. Bedeutungsübersicht des Verbs einräumen:

  1. in einer bestimmten Anordnung hineinstellen oder- legen: die Möbel ins Zimmer einräumen;
  2. in einen Schrank, Raum etwas, was dort hineingehört, stellen oder legen: den Schrank einräumen; Ich stelle es hier fest, dass Kennwort Raum äußert, dass es alles(Handlungen), was mit dem Verb zu tun hat, im Raum abläuft.
  3. zugestehen, gewähren: jemandem einen Kredit zu einem günstigen Zinssatz einräumen. Analyse: Man ist dazu berechtigt, Kredit von einer Bank aufzunehmen. Darauf hat der Kunde Recht, deshalb gibt die Bank ihm das Kredit. Einen Rabatt einräumen, d.h., Zum Kaufen gehört es auch Preisreduktion. Man bekommt manchmal Rabatt auf Waren. Z. B., Wenn es so viele Regenmantel von der Herbstsaison übrig bleibt, wenn man will, alles ausverkauft werden, weil es zur nächsten Saison neue Modelle erscheint, dann räumt man Rabatt den Kunden ein. Danach funktioniert es alles wieder gut beim Verkauf. Jemandem Freiheiten einräumen, d.h., was man sich wünscht, was man braucht, worum man bittet, gibt man ihm es, erfüllt man es ihm.

Hier sieht man eine neue Wortbildung mithilfe des Halbpräfixes ein-.

Deutsch: «Er legte eine Kassette ein». [S. 42]

Usbekisch: «Keyin u kasseta qo‘ydi».

Das Verb «einlegen» drückt aus (etwas für einen bestimmten Zweck Geeignetes, Passendes, Vorgesehenes) in etwas [hinein]legen.

In Verbindung mit Verben gibt das Halbpräfix ein- vor allem die Richtung nach innen, die Bewegung in etwas hinein an. Beispiele mit dem Verb «einlegen»:

einen Film in die Kamera einlegen, beim Einparken den Rückwärtsgang einlegen, Gurken einlegen usw.

Deutsch: «Aber er schlief auf einem Bett, das mit genügend Geld gestopft war, um Zerrbilder seines Traumes Realität werden zu lassen und ihnen perverses Leben einzuhauchen». [S. 43]

Usbekisch:«U shunday karovotda uxlardiki, uni tamirlashga yetarlicha pul sarflangan bo‘lib, uning maqsadi orzularini ko’z oldiga keltirib, ularni yengil va axloqsiz (buzuq) hayot doirasida haqiqatga aylantirish edi».

Definition

Beispiele und Analyse

hauchen

einhauchen

aus [weit] geöffneten Mund warme Atemluft auf etwas gerichtet ausstoßen;durch Hauchen irgendwo entstehen lassen;jemanden, etwas mit etwas erfüllen; verleihen, vermitteln

auf seine Brille hauchen;

gegen die Fensterscheibe hauchen;

jemandem neues Leben einhauchen.

Wir können es analysieren, man lässt in jemandem ein Gefühl entstehen, wieder zu leben. Man verleiht jemandem ein neues Leben, z.B., den Flüchtlingen. Sie haben in ihrem Land alles verloren, was sie besitzen. Sie haben keine Arbeit, kein Zuhause, kein Essen. Das Land (Deutschland) haucht ihnen ein neues Leben ein. Bei ihnen ruft man positive Gefühle wieder (wieder ruhig/ friedlich leben können, nicht zum Zweck einfach in kriegerischen Tätigkeiten ums Leben kommen).

Ein + hauchen = Hier sind Präfix- und Verbbedeutung zusammengebunden. So dass es eine neue Spracheinheit entsteht. Dieses präfigiertes Verb heißt «man gibt jemandem etwas Positives (neuen Mut), es lässt in ihm ein bestimmtes Gefühl (Mut, Hoffnung) entstehen».

In der Zusammenfassung möchte ich eine Situation bilden. Damit es alles klar wird, was mit den präfigierten Verben zu tun hat.

Wenn ich nur Fleisch anbrate, hat es auch seinen eigenen Geschmack. Aber wenn ich dazu noch Zwiebeln gebe, und zusammen gare, beide Zutaten zusammen anrühre, es kommt am Ende ein anderes leckeres Geschmack.

Bei den Verben ist es auch so. Z. B., ein+hauchen = einhauchen. Diese Verbpartikel «ein-» ist auch selbst Bedeutungsträger, das Verb «hauchen» auch. Beide zusammen bilden ein neues Verb.

Literaturverzeichnis:

  1. Bartz/fleischer /Schröder:Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen 1995.
  2. Duden.Deutsches Universalwörterbuch. 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag, 2006. [2016 s.] ISBN 3–411–05506–5.
  3. Duden. Die Grammatik. 4., völlig neu erarbeitete und erweiterte Auflage. Mannheim. Leipzig. Wien. Zürich Dudenverlag, 1984. [800 s.] ISBN 3–411–20904–6.
  4. Frank Schätzing «Lautlos» Roman.
Основные термины (генерируются автоматически): Хабаровск, городской округ, Амурск, имя Лазо, Николаевск, район, Комсомольск, Комсомольск-на-Амуре, критерий оценки, Охотск.


Похожие статьи

Analyse Der Trennbaren Verben Mit «Aus-» und «An-» Aufgrund Der Grammatischen und Semantischen Funktion

Zwischensprachliche Interferenz beim Erlernen der zweiten Fremdsprache

Der Artikel erfasst einen weiten Problemkreis auf dem Gebiet Erlernen der zweiten Fremd-sprache. Der Text enthält viele Angaben über Ähnlichkeiten und Unterschiede von zwei, in einigen Fällen, drei Sprachen. Dieses Wissen hat nach der Meinung des Aut...

Besonderheiten und Merkmale der Fachsprache

Brecht als Neuer in der Literatur des XX. Jahrhunderts

Der Artikel offenbart die Gestalt Brechts als Neuerer in der Literatur des 20. Jahrhunderts, der seine Zeit überholt hat. Die Gedichtformen, die Brecht übernimmt und durch den Gedanken gleichsam von ihnen heraus verwandelt, sind einer weltliterarisch...

Das Problem des Wertewandels in der modernen Gesellschaft

Silbentrennung im deutschen und im Usbekischen

Der Einfluss des Englischen auf das Deutsche

Aufklärung und Bildung als wirksames mittel gegen Terrorismus

Es geht den Artikel um Aufklärung und Bildung als wirksames Mittel gegen Terrorismus. In diesem Artikel wurde ein globales Problem geforscht. In diesem Artikel wurde historische Rede von dem usbekischen Staatspräsidenten Shavkat Miziyoyev benutzt.

Christus´s Bergpredigt und das Wohltun

Bewertung und Wirksamkeit der Kleinunternehmen

Похожие статьи

Analyse Der Trennbaren Verben Mit «Aus-» und «An-» Aufgrund Der Grammatischen und Semantischen Funktion

Zwischensprachliche Interferenz beim Erlernen der zweiten Fremdsprache

Der Artikel erfasst einen weiten Problemkreis auf dem Gebiet Erlernen der zweiten Fremd-sprache. Der Text enthält viele Angaben über Ähnlichkeiten und Unterschiede von zwei, in einigen Fällen, drei Sprachen. Dieses Wissen hat nach der Meinung des Aut...

Besonderheiten und Merkmale der Fachsprache

Brecht als Neuer in der Literatur des XX. Jahrhunderts

Der Artikel offenbart die Gestalt Brechts als Neuerer in der Literatur des 20. Jahrhunderts, der seine Zeit überholt hat. Die Gedichtformen, die Brecht übernimmt und durch den Gedanken gleichsam von ihnen heraus verwandelt, sind einer weltliterarisch...

Das Problem des Wertewandels in der modernen Gesellschaft

Silbentrennung im deutschen und im Usbekischen

Der Einfluss des Englischen auf das Deutsche

Aufklärung und Bildung als wirksames mittel gegen Terrorismus

Es geht den Artikel um Aufklärung und Bildung als wirksames Mittel gegen Terrorismus. In diesem Artikel wurde ein globales Problem geforscht. In diesem Artikel wurde historische Rede von dem usbekischen Staatspräsidenten Shavkat Miziyoyev benutzt.

Christus´s Bergpredigt und das Wohltun

Bewertung und Wirksamkeit der Kleinunternehmen

Задать вопрос