Библиографическое описание:

Алияри Шорехдели М., Мохаммади М. Р., Малекзаде А. Анализ содержания учебников по обучению русскому языку в иранских университетах: на материале условных предложений // Молодой ученый. — 2016. — №11. — С. 1630-1634.



Большинство лингвистов и методистов, одними из самых важных и доступных обучающих средств считают учебники. Отметим, что средства обучения иностранному языку разнообразные. С точки зрения А. Н. Щукина, средство — это то, что признано помочь учителю при организации и проведения учебного процесса. Автор выделяет средства обучения на средства обучения для преподавателя, для учащихся, аудиовизуальные и технические [9, с. 43].

Е. И. Литневская о средстве обучения иностранному языку так пишет:«Под средствами обучения понимают материалы разного рода (печатные или на электронных носителях), при помощи которых осуществляется учебный процесс. К средствам обучения относятся школьные учебники и учебные пособия (в том числе компьютерные программы), учебные материалы дополняющие учебник (для ученика и для учителя), наглядные пособия разных типов (настенные таблицы, аудио- и видеозаписи). К средствам обучения примыкают учебная техника (компьютер, магнитофон) и учебные принадлежности (классная доска, тетради и др.)» [6, с. 56]. Г. В. Рогова классифицирует средства обучения по четырем аспектам:

– во-первых, по их роли в учебно-воспитательном процессе: на основные и вспомогательные;

– во-вторых, по адресату: для учителя и для учащихся;

– в-третьих, по каналу связи: на слуховые (звуковые), зрительные, зрительно-слуховые;

– в-четвертых, по использованию техники: на технические и нетехнические [7, с. 61].

Среди вышеуказанных средств обучения, по мнению большинства методистов, основным средством является учебно-методический комплекс. Под термином «учебно-методический комплекс» традиционно понимается совокупность учебных материалов, обеспечивающих процесс изучения предмета [8, с. 529].

«Учебно-методический комплекс включает три (учебник, книга для преподавателя, лингафонное приложение) и более компонентов» [9, с. 42].

Известно, что учебник как компонент учебно-методического комплекса имеет значительное место среди других компонентов. Учебники выполняют основную, главную функцию, поскольку в большинстве мере считаются единственным определяющим фактором содержания и рамки преподавания. Вопрос о роли и месте учебников в процессе обучения иностранному языку вызывает постоянный интерес лингвистов и методистов.

По мнению И. Л. Бима, учебник как микромодель системы обучения отражает все компоненты системы: целы, содержание, принципы, приемы, средства обучения, учебно-познавательный процесс[2, с. 43–44].

М. В. Якушев также считает, что учебник — как ядро системы средств обучения, управляет деятельностью учителя и учащихся и определяет стратегию и тактику, систему обучения в целом[10, с. 1].

Е. И. Литневская отмечает, что учебник как основной компонент выполняет следующие функции: информативную, систематизирующую, трансформационную [5, с. 57].Некоторые методистырассматривают роль учебника в качестве основного средства обучения во взаимоотношении с ролей учителя и самого изучавшего.

В работе П. Ф. Каптерева говорится о взаимоотношении роли учителя и учебника в процессе обучении. Автор считает, что «если в школе центром обучения ставится учебник, то роль учителя часто низводится до положения скромного истолкователя учебника, не прибавляющего много своей мудрости к мудрости учебника; если же личность учителя при обучении выдвигается на первый план, то пропорционально теряется значение учебника: главный источник сведений для учащихся тогда заключается в учителе, а учебник занимает положение вспомогательного средства обучения. Можно даже утверждать, что между положением учебника и учителя существует, хотя может быть и скрытый, антагонизм, широкое влияние одного стесняет и ограничивает значение другого» [4, с. 64].

В настоящее время учебник является технологией учения, данной в руки учащимся и, таким образом, методика описания и анализа учебников занимает основное место в учебниковедении последних лет.

С точки зрения Д. Д. Зуева, «в основании конструирования учебников, их сознательного совершенствования, даже в самой технологии конструирования лежит анализ»[3, с. 208]. А. Р. Арутюнов также считает, что «Методики описания и анализа учебников занимают основное место в учебниковедении последних десятилетий. Это вполне понятно. Во-первых, надежные методики анализа и оценки позволяют внедрять в учебный процесс наиболее эффективные учебники и тем самым непосредственно воздействовать на качество обучения. Во-вторых, подлинный прогресс в области методического оснащения учебного процесса немыслим без анализа и оценки накопленного опыта, аккумулированного в учебных материалах, прежде всего в учебниках» [1, с.21].

М. В. Якушев говорит о том, что рассмотрение и анализ содержания учебников может помочь адекватному выбору учебника и выделить положительные и отрицательные стороны оформления учебника, определить его ценность с точки зрения мотивации обучаемых и подкрепления процесса усвоения. <...>. На основе анализа текстов, упражнений, грамматики и др. можно представить авторам и преподавателям положительные и отрицательные стороны учебников в целях изменения и исправления содержания и в соответствии с конкретными целями обучения иностранному языку [10, с. 8–9]. Таким образом, анализ содержания учебника играет важную роль в процессе правильного выбора учебника и оформления учебника.

В системе образования в иранских университетах, основным средством обучения иностранному языку, в том числе русскому языку являетсяучебник. Однако на деле, к сожалению, можно наблюдать случайность в выборе учебника, поверхностный отбор материала по вкусу. Например, в настоящее время для преподавания условных русских предложений в иранских университетах используются разные источники, содержания которых до сих пор не анализируются. В работе М. В. Якушева во избежание «вкусовщины» в обучении одному и тому же грамматическому явлению предлагается сравнить представление одного грамматического явления в разных учебниках.

В связи с этим, мы стремимся проанализировать содержания 16 книг для обучения «русским условным предложениям» и предлагать подходящие источники и методы для обучения условным предложениям иранских студентов. Отметим, что книги выбраны на основе анкеты и анализа учебных программ иранских университетов и сортируются по названию.

  1. Грамматика русского языка. Захраи Х., Тегеран. 2003.
  2. Грамматика русского языка в иллюстрациях. Пехливанова К. И. и др., -М., 2000.
  3. Грамматика русского языка в упражнениях и комментариях. Часть 2. Синтаксис. Глазунова О. И., Санкт-Петербург: Златоуст, 2011.
  4. Дорога в Россию: учебник русского языка (базовый уровень). Антонова В. Е. и др., Санкт-Петербург: Златоуст, 2009
  5. Новое учение русского языка (том 2). Лесани Х., Тегеран, 2003.
  6. Практический курс русского языка. Журавлева Л. С. и др., — М.:Арсис Лингва, 1993.
  7. Русская грамматика. 1980, под редакцией Шведовой Н. Ю., — М.: Наука, 1980.
  8. Русский язык в упражнениях. Ховронина С. А. и др., –М.: Рус. яз., 2009.
  9. Русский язык как иностранный: Синтаксис простого и сложного предложения. Крючкова Л. С.,. — М.: ВЛАДОС, 2004.
  10. Синтаксис. Практическое пособие по русскому языку как иностранному. Иванова И. С. и др., Санкт-Петербург: Златоуст, 2011.
  11. Синтаксис сложноподчиненного предложения. Аникина М. Н. и др.,–М.: русский язык, 2004.
  12. Современный русский язык. Розенталь Д. Э. и др., –М.: Айрс-пресс, 2010.
  13. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения и Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. Скобликова Е. С., –М.: Флинта: Наука, 2006.
  14. Трудные случаи русской грамматики: Сборник упражнений по русскому языку как иностранному. Егорова А. Ф., Санкт-Петербург: Златоуст, 2011.
  15. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов. Основной курс (второй год обучения); Войнова Е. И. и др. — М., русский язык, 1982.
  16. Учебник русского языка для студентов-иностранцев: Практическая грамматика. Пулькина И. М. и др., –М.: Русский язык, 1975.

Тематический сопоставительный анализ дается в виде таблицы. В таблице рассматриваются следующие общие темы, выражающие при обучении «русским условным предложениям».

  1. Указание на значения условных предложений,
  2. Указание на средства выражения условия в сложноподчиненном предложении,
  3. Указание на средства выражения условия в сложносочиненном предложении,
  4. Указание на средства выражения условия в бессоюзном сложном предложении,
  5. Указание на средства выражения условия в простом предложении,
  6. Указание на союзы и союзные сочетания,
  7. Указание на стилистические различия условных предложений,
  8. Указание на дополнительные значения условных предложений,
  9. Указание на соотношение видо-временных форм сказуемых.

Сопоставительный анализ на основе содержания учебников

Анализ данных таблицы позволяет сделать следующие выводы:

а) Минимальными материалами по условным предложениям, о которых говорится в большинстве вышеуказанных книг, являются:

– выражения понятия реального и ирреального условия с союзами если и если бы в следующих конструкциях:

а) Если +глагол-сказуемое в форме изъявительного наклонения в трех временах, (то) глагол-сказуемое в форме изъявительного наклонения в трех временах:

Если родители куда-то уезжают (уезжали, будут уезжать), дети остаются (оставались, будут оставаться) с бабушкой и дедушкой.

б) Если бы + глагол-сказуемое в форме сослагательного наклонения, глагол-сказуемое в форме сослагательного наклонения:

Если бы я получил от нее какое-нибудь известие, я сразу бы поехал к ней.

б) Средними материалами по условным предложениям являются:

– выражения условия в сложноподчиненных предложениях с разными союзами (кроме союзов как, кабы, буде, добро бы, диви бы) и союзными сочетаниями. Например:

При условии, что все будет подготовлено, работа не займет больше недели.

Хорошо ли, плохо ли он был готов к экзамену.

Раз он обещал что-то сделать, он обязательно сделает это.

Ежели пришли, мы можем побеседовать.

– указание на стиль союзов:

Как /когда закончишь институт, можешь ехать, куда захочешь. (разговорный стиль)

Если закончишь институт, можешь ехать, куда захочешь. (нейтральный стиль)

– выражения условия в сложносочиненных и бессоюзных предложениях:

Пришел бы ты раньше, и мы обо всем бы договорились.

Обидь он меня, я только бы посмеялся.

Тише едешь — дальше будешь.

выражения условия в простых предложениях с предлогами без, при, в случае:

Без знания правил орфографии невозможно правильно писать.

При желании вы можете поехать туда.

В случае ухудшения состояния больного надо вызвать врача на дом.

– соотношение видо-временных форм сказуемых:

Если мы действительно решил завтра ехать на озера, то нам надо договориться, что мы должны взять собой (Предложение реального единичного условия).

Если всмотреться в картину, увидишь на заднем плане крохотную детскую фигуру (Предложение реального повторяющего условия).

Отметим, что данные темы объясняются примерно в 12 вышеуказанных книгах.

в) максимальными материалами по условным предложениям являются:

— выражения условия в сложноподчиненных предложениях со всеми союзами (в том числе союзы как, кабы, буде, добро бы, диви бы):

кабы знала я, кабы ведала, не сидела бы под окошечком.

Но, буде Софья все же поднимет войска по набату, — нужно уходить с потешными в Троице-Сергиево под защиту неприступных стен (А. Н. Толст.);

– выражения условия в простых предложениях предлогами с, под, в, смотря по, не зависимости от и при помощи деепричастных оборотов:

С приходом весны природа расцветает.

Смотря по сторонам вы можете узнать весь мир.

В зависимости от обстоятельств поведение человека может меняться.

Взявшись за дело, доведи его до конца.

– указание на разные средства, приносящие в условные предложения дополнительные значения:

Еслиты даешь мне слово не подводить меня, я всегда буду рядом с тобой (Условно-причинное значение).

Если в метро ты спускаешься на эскалаторе, то стой справа (Условно- следственное значение).

Если при чтении текста я встречаю незнакомые слова, то спрашиваю их значение у преподавателя или ищу их в словаре (Условно-временное значение).

Как видно из таблицы, меньше 8 вышеуказанных книг содержат данные темы.

Обратив внимания на систему образования в иранских университетах и объем русских грамматических материалов, а такжена основе мнения большинства иранских преподавателей, мы предлагаем преподавать предметы по условным предложениям постепенно и в течение 4 лет, соответственно грамматическим знаниям студентов.

Лучшее время для обучения условному предложению на элементарном уровне — это когда студенты изучают наклонение глагола и союзы, т. е. на втором семестре;На элементарном уровне мы предлагаем следующие источники, которые содержат минимальные материалы по обучению условному предложению: 1,2, 4,5,6,8

Лучшее время для обучения условному предложению на базовом уровне — это когда студенты изучают простые и сложные предложения, их структуры, предлоги и союзы, т. е. в четвертом семестре.На базовом уровнеможно использовать книги, которые содержат средние материалы по обучению условному предложению: 3,12, 14,16;

Лучшее время для обучения условному предложению на продвинутом уровне — это когда студенты изучают все предметы, которые относятся к условным предложениям, т. е. в шестом или седьмом семестре.

На продвинутом уровнепредлагаются следующие книги, которые содержат максимальные материалы по обучению условному предложению: 7,9,10,11,13,15.

Литература:

  1. Арутюнов А. Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев. — М.: Рус. яз., 1990.
  2. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и теория школьного учебника. — М.: Рус. яз., 1977.
  3. Зуев Д. Д. Школьный учебник. –М.: Педагогика, 1983.
  4. Каптерев П. Ф. Избранные педагогические сочинения / под. Ред. А. М. Арсеньева. –М.: Педагогика, 1982.
  5. Литневская Е. И. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. — М.: АРКТИ, 2003.
  6. Литневская Е. И. Методика преподавания русского языка в средней школе: Пособие для студентов высших заведений. — М.: Академический проект, 2006.
  7. Рогова Г. В. и др. Методика обучения иностранному языку в средней школе. — М.: Просвещение, 1991.
  8. Теан Элс. Прикладная лингвистика: обучение иностранному языку, 1993.
  9. Щукин А. Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. Пособие для вузов. –М.: Высш. Шк., 2003.
  10. Якушев М. В. Формирование умений анализа и оценки учебника иностранного языка. Орел. ГОУВПО, 2004.
Основные термины (генерируются автоматически): обучения иностранному языку, русского языка, средства обучения, условному предложению, русскому языку, обучения условному предложению, средства выражения условия, Грамматика русского языка, русский язык, иранских университетах, обучению условному предложению, Современный русский язык, средства обучения иностранному, Учебник русского языка, преподавания русского языка, средстве обучения иностранному, средствам обучения, Методика преподавания русского, средств обучения, процессе обучения иностранному.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle
Задать вопрос