Языковые особенности публичных выступлений Х. Клинтон в предвыборном дискурсе (на примере СМИ США) | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Авторы: ,

Рубрика: Спецвыпуск

Опубликовано в Молодой учёный №7 (111) апрель-1 2016 г.

Дата публикации: 03.04.2016

Статья просмотрена: 2442 раза

Библиографическое описание:

Вишнякова, П. В. Языковые особенности публичных выступлений Х. Клинтон в предвыборном дискурсе (на примере СМИ США) / П. В. Вишнякова, Ю. А. Ольховикова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 7.5 (111.5). — С. 3-4. — URL: https://moluch.ru/archive/111/28005/ (дата обращения: 17.04.2024).



Тексты публичных выступлений политических лидеров представляют особый интерес для лингвистической науки. Каждая речь является результатом длительной подготовки, так как она призвана решить ряд важных задач, что достигается путём применения различных стилистических приёмов и средств языка. Выявление конкретных языковых приёмов влияния на адресата позволяет прогнозировать дальнейшие действия и намерения политика, а также устанавливать наиболее эффективные способы воздействия на аудиторию.

Для более действенного влияния на адресата политические деятели прибегают к различным стилистическим средствам фонетического, лексического и грамматического уровней, а также придерживаются определённых правил композиционного построения выступления (речь строится из последовательных, логически обоснованных этапов: введения, основной части, кульминации и заключения) [1].

В качестве материала для данного исследования были изучены тексты 3 выступлений кандидата на пост президента США от демократической партии Хиллари Клинтон (от 15 июня 2015 г., 13 июля 2015 г. и 1 марта 2016 г).

Семантический и количественный анализ показал, что наиболее яркие примеры содержат средства выразительности лексического и грамматического уровней.

1. На основании проведённого анализа были выявлены следующие лексико-стилистические средства:

эпитеты (a story that's inspired so many of us; a little moneyawider and constantly rising standard of living; America’s basic bargain; the longest peacetime expansion in history; a balanced budget; powerful currents; a place for everyone; a lifetime of experiences; a different vision for America; small businesses; a good job; my own family; I was old enough to understand; someone who believed; every challenge; the toughest problems; a young girl; a law student; working and living conditions; better opportunities; abusive marriage; an illegal eviction; better schools; brave firefighters; a single mom juggling a job; rising incomes; broader horizons; a better deal);

метафоры (voted to break down barriers; legacy lifted up a nation and inspired presidents; success would trickle down; a continuing rendezvous with destiny;to turn the tide so these currents start working for us more than against us; all our troubles look as though they’re here to stay; many children climb out of poverty; the world throws; there are so many faces and stories that I carry with me);

идиомы(you worked your hearts out; They shame and blame women, rather than respect; We’re problem solvers, not deniers; We don’t hide from change, we harness it; focusing too much on short-term profit and too little on long-term value… too much on complex trading schemes and stock buybacks; too little on investments in new businesses; people who gave their best and then needed help themselves);

антитеза(this country belongs to all of us not just those at the top).

2. Наиболее частотным грамматическим средством выразительности в выступлениях

Х. Клинтонсталипараллельныеконструкции (I'm grateful to all of you… to all my friends… to all the states; We know… we've come too far... we've got to keep going; keep goingkeep workingkeep breaking down).

Проведённый лингвистический анализ выступлений Х. Клинтон позволяет сделать вывод о том, что в рамках предвыборной гонки данный кандидат на пост президента США использует широкий арсенал стилистических средств, наиболее частотными из которых стали метафоры и эпитеты, которые были призваны сделать обращение к гражданам страны более ярким и запоминающимся. Цель данных приёмов — убеждение электората в необходимости принятия определённого решения. Также следует отметить, что речь Х. Клинтон выстроена с учётом характерных особенностей национального менталитета и актуальной ситуации в современном обществе.

Литература:

  1. Чудинов, А. П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: Монография / А. П. Чудинов. — Урал. гос. пед. ун-т. — Екатеринбург, 2003.
  2. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. — Москва; Волгоград, 2004.
  3. Van Dijk, T. Political discourse and political cognition. In Paul A. Chilton & Christina Schäffner (Eds.), Politics as Text and Talk. Analytical approaches to political discourse / T. van Dijk. — Amsterdam: Benjamins, 2002. — P. 204–236.
Основные термины (генерируются автоматически): грамматический уровень, президент США.


Похожие статьи

Лексические особенности речи президентов на английском языке...

С 2009 года он является 44-ым президентом Соединённых Штатов Америки. До избрания президентом был сенатором США от штата Иллинойс.

В речах Барака Обамы высок уровень патриотизма.

Тонкости политической коммуникации для изучающих английский...

Отобразить тонкости и нюансы иностранной предвыборной речи на примерах предвыборных дебатов кандидатов в президенты США: Хилари Клинтон и

Этот прием позволяет кандидату показать, что он находится на одном уровне с активным субъектом выступления — аудиторией.

Особенности организации предвыборной кампании в США и ее...

Поэтому процесс выборов президента США традиционно приковывает к себе взгляды.

Клинтон считает необходимым повысить существующие и ввести дополнительные налоги для граждан, чьи доходы выше среднего уровня.

Стилистические приемы как средство усиления прагматического...

1.Грамматические особенности в речах бывшего американского президента Б. Обамы воплощаются в употреблении

Такая апелляция выступает в выступлениях бывшего президента США в качестве основной аргументации и формируется подбором определенной...

Россия — США: новая страница сотрудничества

Именно при Обаме внешняя политика США, основанная на развязывании вооруженных конфликтов и подготовке «цветных революций» в разных странах, достигла высшего уровня упадка и деградации.

У нового президента США — говорящая фамилия.

Особенности языковой личности Криса Вейганта как субъекта...

В ходе лингвистического анализа уровней языковой личности можно охарактеризовать и самую языковую личность, определить степень владения обыденным языком (фонетические, грамматические знания), выявить жизненную позицию, индивидуальный стиль...

Существующая система поддержки культуры в США

В США живет также около 2 миллионов человек, которые

Центральное правительство субсидирует только 10 % бюджета, на федеральном уровне до 2

Попечительский совет, состоящий из главного судьи Верховного суда, вице-президента, шести членов Конгресса, и...

Становление политической личности Вудро Вильсона в контексте...

В 1901 г. был убит американский президент Мак-Кинли, один из арестованных сообщал, что Чолгош (убийца) возмущался «бесчинствами, которые творят власти США на

Та отказалась и попросила США инициировать разбирательство на уровне международного арбитража.

Лексические особенности англоязычных газетных заголовков...

Читатель сталкивается с многочисленными лексическими и грамматическими трудностями.

— Выборы в США заставили прогнуться правительство Соединенного Королевства.

— На Мексиканской границе: Президент Трамп — просто новый глупый гринго/ новая несмешная...

Похожие статьи

Лексические особенности речи президентов на английском языке...

С 2009 года он является 44-ым президентом Соединённых Штатов Америки. До избрания президентом был сенатором США от штата Иллинойс.

В речах Барака Обамы высок уровень патриотизма.

Тонкости политической коммуникации для изучающих английский...

Отобразить тонкости и нюансы иностранной предвыборной речи на примерах предвыборных дебатов кандидатов в президенты США: Хилари Клинтон и

Этот прием позволяет кандидату показать, что он находится на одном уровне с активным субъектом выступления — аудиторией.

Особенности организации предвыборной кампании в США и ее...

Поэтому процесс выборов президента США традиционно приковывает к себе взгляды.

Клинтон считает необходимым повысить существующие и ввести дополнительные налоги для граждан, чьи доходы выше среднего уровня.

Стилистические приемы как средство усиления прагматического...

1.Грамматические особенности в речах бывшего американского президента Б. Обамы воплощаются в употреблении

Такая апелляция выступает в выступлениях бывшего президента США в качестве основной аргументации и формируется подбором определенной...

Россия — США: новая страница сотрудничества

Именно при Обаме внешняя политика США, основанная на развязывании вооруженных конфликтов и подготовке «цветных революций» в разных странах, достигла высшего уровня упадка и деградации.

У нового президента США — говорящая фамилия.

Особенности языковой личности Криса Вейганта как субъекта...

В ходе лингвистического анализа уровней языковой личности можно охарактеризовать и самую языковую личность, определить степень владения обыденным языком (фонетические, грамматические знания), выявить жизненную позицию, индивидуальный стиль...

Существующая система поддержки культуры в США

В США живет также около 2 миллионов человек, которые

Центральное правительство субсидирует только 10 % бюджета, на федеральном уровне до 2

Попечительский совет, состоящий из главного судьи Верховного суда, вице-президента, шести членов Конгресса, и...

Становление политической личности Вудро Вильсона в контексте...

В 1901 г. был убит американский президент Мак-Кинли, один из арестованных сообщал, что Чолгош (убийца) возмущался «бесчинствами, которые творят власти США на

Та отказалась и попросила США инициировать разбирательство на уровне международного арбитража.

Лексические особенности англоязычных газетных заголовков...

Читатель сталкивается с многочисленными лексическими и грамматическими трудностями.

— Выборы в США заставили прогнуться правительство Соединенного Королевства.

— На Мексиканской границе: Президент Трамп — просто новый глупый гринго/ новая несмешная...

Задать вопрос