Значение национальности и общечеловечности в романе А. Кадыри «Минувшие дни») | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №24 (104) декабрь-2 2015 г.

Дата публикации: 04.12.2015

Статья просмотрена: 1278 раз

Библиографическое описание:

Пардаева, Н. К. Значение национальности и общечеловечности в романе А. Кадыри «Минувшие дни») / Н. К. Пардаева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 24 (104). — С. 1144-1145. — URL: https://moluch.ru/archive/104/23910/ (дата обращения: 17.12.2024).



 

Если вопрос всестороннего возвышения национальной духовности мы ставим перед собой как основную цель, то, глубоко проанализировав все факторы и критерии, формирующие нашу духовность и воздействующие на нее на сегодняшний день, считаем целесообразным основательное осознание того, какое место они занимают в этом отношении.

Разумеется, духовность каждого народа или нации нельзя представить отдельно от его истории, своеобразных обычаев и традиций, жизненных ценностей. В этом отношении одним из самых важных факторов служат: духовное наследие, культурные ценности, памятники древней истории и литературы. В литературе возвеличиваются такие общечеловеческие достоинства, как: душевное состояние народа, обычаи и привычки, традиции, гостеприимство, милосердие и благодарность, верность, гуманность, патриотизм, трудолюбие, скромность, прямота, доброта. Эти достоинства относятся не только к конкретному народу или нации, но и к народам всего мира, они отражены в произведениях, созданных своими писателями.

Современный читатель, к какой бы национальности он не принадлежал, с большим интересом изучает творчество великих писателей – Гомера и Фирдоуси, Шекспира и Низами, Навои и Гете, Бальзака и Пушкина, Горького и Чулпан, анализируют их и обогащают свой духовный мир.

Всегда самые лучшие образцы литературы, несмотря на то, что они созданы в какой-либо стране и каким-либо народом, читаются с любовью всем миром. Ибо, произведения таких авторов, как Навои, Лутфи, Байрон, Лермонтов уже несколько веков имели и будут иметь своих почитателей. Причиной тому  владение общечеловеческими и интернациональными характерами их произведений.

Национальность и общечеловечность  тесно взаимосвязаны друг с другом. Каждый из них воздействует друг на друга, один дополняет другого, обогащает содержательно.

Общечеловеческое содержание в литературе не всегда может выражать олицетворение картины жизни различных народов, путем возведения характера людей, принадлежащих разным национальностям. Произведения или герои, не отделяясь от национальных границ, но олицетворяющие в себе чувства важные, понятные, знакомые мысли для человечества, имеют общечеловеческое значение. К произведениям такого типа мы можем отнести и роман, считающийся основой узбекского романизма «Минувшие дни» Абдуллы Кадыри.

Абдулла Кадыри в своем произведении «Минувшие дни» наряду с освещением самых грязных, черных дней нашей истории времен ханств показал трудолюбие народа. Такие качества, как верность Родине, стране, стремление к благодеянию, науке, учтивость и нравственность, гордость наших девушек, гордость, присущая узбекским парням, любовь родителей к детям и детей к родителям, покорность, любовь, верность и целомудренность женщин хорошо показаны через таких героев, как Отабек и Кумуш, Юсуфбек ходжи, Узбек ойим, Мирзакаримкутидор, Офтобойим и другие персонажи уличены в ненависти и жестокости. Такие качества присущи не только менталитету узбекского народа, но и менталитету других народов мира.

Языком Отабека А. Кадыри хотел выразить все свои мысли, воплощения которых он очень и очень желал. Это возвышение нации, повышение образованности, интеллигентности каждого поколения, развитие страны. То есть желал дать возможность обучения, больших достижений в науке, выстраивания правильного пути законов и правил в правительственных делах, взывал к единодушию нации, налаживанию торговых связей с другими странами, развитие государства и многого другого. В частности, «… Отабек рассказал воспоминания Шамая. Оставив на утро слушателей политического, экономического и социального развития русских, выйдя с лишней подробности:

— До прихода в Шамай увидев своё владычество, думал, что и другие тоже, как наш, — сказал бек, — но Шамай перевернул мои мысли, и меня сделал другим человеком. Увидев дела управления русских, убедился, что дела нашего управления просто игрушки… Если беспорядки нашего управления также будут продолжаться, уму непостижимо, что ожидает нас. Пока я в Шамае, были бы крылья, полетел бы на родину, приземлился бы прямо в орде хана, рассказал бы приказы русских по одному, хан бы выслушал мои мысли, и приказал к инструкции каждому человеку порядок управления русских, и я тоже увидел наряду с русскими свой народ в течение месяца… но, вернувшись к своему народу, увидел, что мои мысли и стремления в Шамае оказались всего лишь фантазией».

«… По-моему, Отабек, преимущество русских в том, что они солидарны, — но я думаю, что причина нашего упадка в том, что распря между нами ведет нас назад…». (1)

Из приведенного выше примера мы можем видеть, что Отабек был личностью, думающей о развитии страны, сожалеющей о состоянии соотечественников, гуманистом, воспевающим духовность и просвещение.

В произведении достоверно и всеобъемлюще представлены характеры Отабека и других основных героев. Например, Отабек безмерно почитает своих родителей, его уважительное отношение к женщинам, старшим, мысли о жизни, даже слугу Хасанали он уважает как отца – все это свидетельствуют о нем, как человеке богатым духовно. Вот, например, как описывает автор близость слуги Хасанали с семьей Юсуфбек ходжи и Отабеком:

«Со дня, как Хасанали пришел слугой в семью Отабека, прошло примерно пятьдесят лет и теперь он стал одним из членов этой семьи. Его покорность и преданность своему хозяину Юсуфбек ходжи, в особенности Отабеку, дали ему ответное доверие и уважение этих людей. Хасанали был предан Отабеку и воспринимал его как своего сына. Он сказал, что: «Если после моей смерти за упокой души Отабек прочтет калиму из Корана и вспомнит, что когда-то был Хасанали-ата, этого мне достаточно». Он взял с Отабека обещания, что он не забудет об этом. Вот таков он был, раб с чистой душой.

Также мы становимся свидетелями того, как Отабека женили во второй раз против его воли, но по воле его родителей. Тогда он произносит такие слова: «Содеянные дела умных людей над сыном, конечно, нельзя считать неподобающим».

Еще одним из образов, описанных с такой искренностью и мастерством, является характер Юсуфбек ходжи. Юсуфбек ходжи — человек, находящийся рядом с ханом, но думающий о народе, ставящий свою жизнь под залог в стремлении сохранить жизнь других. Своей степенностью, мудростью, глубоким наблюдением, справедливостью, он мог одним словом довести до каждого члена своей семьи свою мысль. Уделял отдельное внимание семье, воспитанию детей. «После выслушивания говорящего, через некоторое время Ходжи, если считал приемлемым, говорил «хоп», соглашался, если не понимал, говорил – «так». Если не соглашался, говорил – «неплохо», а если считал что-то совсем неприемлемым, то ограничивался ухмылкой, не говоря ни слова. А если и говорил — то обходился тремя-четырьмя словами».

Абдулла Кадыри через символ Юсуфбека ярко выразил решительность, боеспособность, стремление сохранять крепкую семью, присущую узбекским отцам.

Через образы Узбекойим, Офтобойим, Кумуш в романе описаны достоинства настоящих узбекских женщин – щедрость, гордость, духовность, милосердие, стыд, застенчивость, простота, ум, мудрость, любовь к семье и детям. Описывая одну лишь Узбекойим, мы можем удостоверится в этом. «Узбекойим – женщина примерно пятидесяти лет, хотя была несметливой, но мужу нравилось своим остроумием. Ее остроумие было известно не только мужу, но и женщинам Ташкента. Другие женщины боялись её, на свадьбах, поминках, короче, на всех собраниях для Узбекойим оставляли почетное место в своем доме.

Узбекойим не на все свадьбы и поминки ходила, потому что считала, что «мои галоши на улице не валялись». Поэтому если женщины проводили свои свадьбы с участием Узбекойим, они считали себя самыми счастливыми женщинами города и на собраниях с гордостью озвучивали этот факт, говоря «мою свадьбу собственноручно провела бек ойим».

Как говорил сам Абдулла Кадыри, «Для того чтобы стать настоящим писателем, надо всесторонне изучить жизнь, для этого он должен быть знаком с каждой отраслью жизни». В самом деле, когда писатель готовил «Минувшие дни», он стремился показать своих героев, всесторонне изучая, анализируя жизнь, действия, характер и в особенности социальную среду людей.

Как подчеркивает наш Президент, «Писатель — это не простая профессия. Талант, данный Богом. Этой профессии нигде не научат, не обучат. И школа, и университет писателя одно. И это прожить единодушно, сочувственно со своим народом внутри всю жизнь, служить верно, справедливо».

 

Литература:

 

  1. Каримов И. А. Внимание к литературе — внимание к духовности, будущему. — Т.: «Узбекистан», 2009.
  2. Кадыри А. «Минувшие дни»: Роман. — Т.: «Шарк», 2007.
Основные термины (генерируются автоматически): народ, день, женщина, жизнь, мысль, Писатель, произведение, развитие страны, семья.


Похожие статьи

Социально-психологические различия полов в повести А.И. Герцена «Долг прежде всего»

Фольклорно-мифологическая основа романа Гузель Яхиной «Дети мои»

Категория художественного пространства в романе А. Нурпеисова «Кровь и пот»

Взгляды на духовно-моральное воспитание в произведении Дж.Руми «Маснави»

Отражение национальной идеи в романе А. Варламова «Лох»

Фонетические, лексические, синтаксические средства выразительности и тропы в стихотворении А. С. Пушкина «Анчар»

Идейная направленность сказаний и преданий романа «Шайтанат» Тахира Малика

Взаимоотношение этноса и природы в башкирских народных сказаниях (на примере древнего башкирского эпоса «Урал-батыр»)

Отражение советского тоталитарного государства и его будущего в романе Е. Замятина «Мы»

Тема жизни и смерти в рассказе «Священник Кронид» и в повести «Аграфена» Б. К. Зайцева

Похожие статьи

Социально-психологические различия полов в повести А.И. Герцена «Долг прежде всего»

Фольклорно-мифологическая основа романа Гузель Яхиной «Дети мои»

Категория художественного пространства в романе А. Нурпеисова «Кровь и пот»

Взгляды на духовно-моральное воспитание в произведении Дж.Руми «Маснави»

Отражение национальной идеи в романе А. Варламова «Лох»

Фонетические, лексические, синтаксические средства выразительности и тропы в стихотворении А. С. Пушкина «Анчар»

Идейная направленность сказаний и преданий романа «Шайтанат» Тахира Малика

Взаимоотношение этноса и природы в башкирских народных сказаниях (на примере древнего башкирского эпоса «Урал-батыр»)

Отражение советского тоталитарного государства и его будущего в романе Е. Замятина «Мы»

Тема жизни и смерти в рассказе «Священник Кронид» и в повести «Аграфена» Б. К. Зайцева

Задать вопрос