The study on Chinese Pattern “V + DV+ le-1 (了-1)+ O” and Its Translations in «Pride and Prejudice» | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 7 декабря, печатный экземпляр отправим 11 декабря.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №23 (103) декабрь-1 2015 г.

Дата публикации: 27.11.2015

Статья просмотрена: 14 раз

Библиографическое описание:

Zhang, Quanfeng. The study on Chinese Pattern “V + DV+ le-1 (了-1)+ O” and Its Translations in «Pride and Prejudice» / Quanfeng Zhang. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 23 (103). — С. 917-921. — URL: https://moluch.ru/archive/103/23766/ (дата обращения: 23.11.2024).



The paper is the works of the Project of The Translator--from Theory to Practice, the code is 吉教科文合字(2012)237, sponsored by Education Department of JI LIN Province.(本论文为吉林省教育厅社科规划项目“译者的隐身——从翻译理论到翻译实践”的阶段性成果,项目号为吉教科文合字(2012)237。)

Основные термины (генерируются автоматически): LIN.


Ключевые слова

Перевод Просодическая Эквивалентность Chenyinci, Translation Prosodic Equivalence Chenyinci

Похожие статьи

Mistakes in learning Chinese by Russian speakers — by example characters with side element 女 (woman)

In the study of female paraphrase, there are many research results for native Chinese learners, but the study results for native Russian learners are relatively poor. Although these collateral characters are not difficult in nature, they have great d...

Non-equivalent lexical groups and methods of translating them from Turkmen into English

One of the most neglected phenomena in the translation process is the non-equivalent lexical units. The problem of achieving a sufficiently clear translation is constantly analyzed by various linguists. When information from one language is translate...

Problems of the philosophical comparative academic description of «Baburnama»

The article deals with the problem of translation of comparative descriptions concerning the historical and geographical regions and local areas in “Baburnama” by Z. M. Babur. The translations of “Baburnama” show the skill of such translators as Leyd...

The pragmalinguistic features of the defendant’s speech in the judicial discourse

While previous research has focused on the language used by lawyers, judges, and witnesses in the courtroom, this study specifically examines the language employed by defendants. The study underscores the defendant's employment of similar pragmalingu...

Reports on Xi Jinping's Chinese Cultural Thought for a New Era from the Perspective of Russian Media

In the context of globalization, China has begun to show its great power style on the world stage, and China's foreign cultural exchanges have taken on new characteristics and tasks. China is gradually shifting from strengthening its «hard power» to ...

Socio-economic implications of economic liberalization: advantages and disadvantages (examples from Russia and China)

The main objective of this paper is to investigate the economic liberalization process in two different countries that used to have similar economic systems: Russia and China. It begins with a discussion of macro-economic factors that preceded both c...

Телевидение и современность в Азербайджане

The article deals with the urgent language problem in Azerbaijan television. Literary stan-dards cause a lot of controversial question among intellectuals including telejournalism. While watching the various programmers audiences are faced with qui...

Unusual ways of giving information

The fast developing of our century has reverbated every part of writing. Journalism can also combine with any other professions like: economy, business, study, technic and shows its influence. In ancient times the history was drawn on walls, rocks bu...

Grundlegende lexikalische übersetzungsprobleme

In this article, main problems of lexical translation of poems by German poets, which were translated into Uzbek language, are considering. Besides, It was analyzed the lexical and grammatical meanings of words,which were used in translation. Example...

Using effective techniques to enrich students’ productive skills in English classrooms

This paper sheds light on the importance of speaking skills in English classrooms. First of all, this paper discloses the significance of the basic language skills of English. Later, this paper also explains the importance of speaking skills in Engli...

Похожие статьи

Mistakes in learning Chinese by Russian speakers — by example characters with side element 女 (woman)

In the study of female paraphrase, there are many research results for native Chinese learners, but the study results for native Russian learners are relatively poor. Although these collateral characters are not difficult in nature, they have great d...

Non-equivalent lexical groups and methods of translating them from Turkmen into English

One of the most neglected phenomena in the translation process is the non-equivalent lexical units. The problem of achieving a sufficiently clear translation is constantly analyzed by various linguists. When information from one language is translate...

Problems of the philosophical comparative academic description of «Baburnama»

The article deals with the problem of translation of comparative descriptions concerning the historical and geographical regions and local areas in “Baburnama” by Z. M. Babur. The translations of “Baburnama” show the skill of such translators as Leyd...

The pragmalinguistic features of the defendant’s speech in the judicial discourse

While previous research has focused on the language used by lawyers, judges, and witnesses in the courtroom, this study specifically examines the language employed by defendants. The study underscores the defendant's employment of similar pragmalingu...

Reports on Xi Jinping's Chinese Cultural Thought for a New Era from the Perspective of Russian Media

In the context of globalization, China has begun to show its great power style on the world stage, and China's foreign cultural exchanges have taken on new characteristics and tasks. China is gradually shifting from strengthening its «hard power» to ...

Socio-economic implications of economic liberalization: advantages and disadvantages (examples from Russia and China)

The main objective of this paper is to investigate the economic liberalization process in two different countries that used to have similar economic systems: Russia and China. It begins with a discussion of macro-economic factors that preceded both c...

Телевидение и современность в Азербайджане

The article deals with the urgent language problem in Azerbaijan television. Literary stan-dards cause a lot of controversial question among intellectuals including telejournalism. While watching the various programmers audiences are faced with qui...

Unusual ways of giving information

The fast developing of our century has reverbated every part of writing. Journalism can also combine with any other professions like: economy, business, study, technic and shows its influence. In ancient times the history was drawn on walls, rocks bu...

Grundlegende lexikalische übersetzungsprobleme

In this article, main problems of lexical translation of poems by German poets, which were translated into Uzbek language, are considering. Besides, It was analyzed the lexical and grammatical meanings of words,which were used in translation. Example...

Using effective techniques to enrich students’ productive skills in English classrooms

This paper sheds light on the importance of speaking skills in English classrooms. First of all, this paper discloses the significance of the basic language skills of English. Later, this paper also explains the importance of speaking skills in Engli...

Задать вопрос