Автор: Меденцева Наталья Петровна

Рубрика: Общее и прикладное языкознание

Опубликовано в Филология и лингвистика №1 (3) март 2016 г.

Библиографическое описание:

Меденцева Н. П. Тавтологические сравнения, сравнения-оксюмороны и их стилистические функции в идиолекте Анны Ахматовой // Филология и лингвистика. — 2016. — №1. — С. 30-31.



 

Лирические произведения Анны Андреевны Ахматовой отличаются своей оригинальностью, необычностью словоупотребления, которая, однако, не затрудняет понимания. Поэтесса использует все средства языковой образности русского языка. В ее поэзии наблюдаются широкая и глубокая метафоричность, образность единиц разных языковых уровней. При создании образов-символов проявляется яркая индивидуальность поэтессы, неповторимость и свежесть выражения образов отличает ее идиолект. Усиления выразительности речи Ахматова достигает использованием тропов и фигур. Особое место в этом ряду занимает сравнение.

В ее поэтической речи сравнение выражается различными способами.

Своеобразие ее стиля заключается в том, что поэтесса не стремится использовать каждый троп отдельно, «в чистом виде». Не редки случаи, когда тропы и фигуры сплетаются, сливаются, накладываются друг на друга, что придает ахматовским произведениям особые стилистические характеристики.

Рассмотрим особо примечательные случаи.

  1.                Тавтологические сравнения

А.Ахматова иногда освобождает сравнения от сопутствующего им ощущения рационализации, рассудочных взвешиваний сходства, делает их или изысканными или, напротив, тавтологическими.

Ушакова под тавтологическим сравнением понимает сочетание именительного падежа с творительным одного и того же слова: ходил нарядный фазан фазаном, смотрел на всех зверь зверем. Наличие именительного и творительного в сравнении как бы удваивает силу сходства предметов и делает сравнение стилистически более выпуклым.

У Ахматовой не встречаются такие формы тавтологических сравнений, Чаще она использует сравнительную степень с объектом в родительном падеже:

Рассмотрим это на примерах.

Стала забывчивей всех забывчивых…

«Белая стая», стр.107

 

Взоры огненней огня…

«Ветер войны», стр.368

В данных примерах тавтологические обороты усиливают эмоциональность строк, к тому же придает сходство с устной речью, что тоже добавляет экспрессию.

Встречаются у Ахматовой другие тавтологические сравнения. Они создают особый эффект вследствие неожиданности смыслового тождества:

И мы, словно смертные люди,

По свежему снегу идем.

«Белая стая», стр.137

 

И холоднее льда уста мои

«Белая стая», стр.113

Как всякий тавтологический оборот, такая форма усиливает смысл сравнения, привлекает к нему внимание.

Такие сравнения составляют примерно 1,5 % от общего числа сравнений.

2. Сравнения, подобранные по мотивам эмоционально-смыслового контраста (сравнения-оксюмороны). В таких предложениях сравнение имеет своеобразный стилистический характер. Сравнительные отношения в таких предложениях устанавливаются таким образом, что слово, являющееся основанием сравниваемых единиц, приобретает прямо противоположное значение. В таких случаях с особой силой выявляется роль семантических отношений между словами, определяющими сравнительные связи в предложении.

Припала я к земле сухой и душной,

Как к милому, когда поет любовь.

«Четки»

 

Оттого и лохмотья сиротства

Я, как брачные ризы, ношу…

“AnnoDomini”

 

Как подарок, приму я разлуку

И забвение, как благодать.

“AnnoDomini”

Как видим, несовместимость слов, составляющих предложение, приводит не только к «обратному результату», к противоположному смыслу предложения, но и к гиперболизации образа.

Подобный стилистический прием в употреблении сравнений истоками восходит к фольклору, к устной разговорной речи. Сравнения–оксюмороны отличаются экспрессивностью. Поэтому Ахматова охотно прибегает к такому выразительному в стилистическом отношении приему

В сборнике «Не тайны и не печали» насчитывается 15 сравнений-оксюморонов, что составляет 3.4 % от общего числа сравнений.

 

Литература:

 

  1.                Ахматова А. А. Не тайны и не печали… Ташкент, 1988
  2.                Виноградов В. В. Стилистика. Поэтика. М., 1963
  3.                Ушакова Е. М. Лингвистический аспект в изучении сравнений. // Язык и текст в пространстве культуры. С.- Петербург — Ставрополь: СГУ, 2003

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle

Посетите сайты наших проектов