Статьи по ключевому слову "приемы перевода" — Молодой учёный

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 11 мая, печатный экземпляр отправим 15 мая.

Опубликовать статью в журнале

Особенности перевода метафор с английского на русский язык на примере романа Харпер Ли «To kill a mockingbird» — «Убить пересмешника» в переводе Норы Галь и Раисы Облонской

Способы перевода каламбура (на материале сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес»)

Проблема перевода юмора с английского языка на русский

Приемы перевода цветообозначений в произведении Джеральда Даррелла «Моя семья и другие звери»

Сравнительный анализ использования переводчиками ХХ века приемов перевода реалий в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»: опыт контент-анализа

Грамматические особенности перевода английской общественно-политической лексики на русский язык

Приемы перевода историзмов и архаизмов на материале романа В. Скотта «Кенилворт»

Задать вопрос