Библиографическое описание:

Гасанов Э. Л. О некоторых философских аспектах исследования «Хамсе» [Текст] // Новые идеи в философии: материалы III междунар. науч. конф. (г. Москва, июнь 2017 г.). — М.: Буки-Веди, 2017.

Препринт статьи



Ключевые слова: Низами Гянджеви, Азербайджан, литература, Гянджа, этнография, философия.

В «Сокровищнице тайн» Низами намекает на коранический рассказ о сотворении человека (Адама) из глины, праха Всевышним и Всемогущим Аллахом (сура 38/70–85); в дву — стишиях, где упоминается антропоним (личное имя) Адам, содержится также намек на предание об изгнании его из рая за нарушение им запрета (сура 2/33–38); имя неоднократно участвует в качестве «талмих» (аллюзия):

آدم از آن دانه که شد هيضه دار

توبه شدش گلشکر خوشگوار

[4, 24]

Для Адама, который съев то зерно, заболел поносом

Раскаяние стало удобоваримым розовым

вареньем («голшекер хошговар»). [1, 32–33]

В данном бейте содержится намек на предание: «Вдохнув в Адама жизнь, Аллах научил его именам всех вещей и этим возвысил его над ангелами, которым было приказано пасть перед человеком ниц. Ангел по имени Иблис отказался и был за это, низвергнут с небес на землю. Адам жил в небесном саду — раю вместе с сотворенной для него супругой. Они имели там все, чего только могли пожелать, но им, было, запрещено есть плоды с одного из райских деревьев. Иблис сумел проникнуть в райский сад и убедить Адама и его жену, что плоды этого дерева дадут им вечную жизнь и могущество. Соблазнившись, они нарушили запрет Аллаха, поели плодов, впервые ощутили свою наготу, которой застыдились, а затем были в наказание низвергнуты на землю, где обречены, жить и трудиться они и их потомки» (К. 2,30 (28–38) 36; 7,10 (9–25) 34; 15:26–36; 17:61 (63;18:50) 48,20.115 (114–124)». [8, 13]

«Поэт, исходя из требований свойственного ему стиля, часть художественно-изобрази -тельных средств создал на основе слов, выражений, стихов (аят) и идей, истекающих из священного Корана, из коранических изречений. Во всех поэмах Низами можно обнаружить эффективные формы таких поэтических средств как «талмих» (аллюзия), намек, «иктибас» (заимствование)» (перевод с азербайджанского языка) [9, 54–55]

Далее:

توبة دل در چمنش بوي تست

گلشکرش خاکش کوي تست

Сердечное покаяние на лугу его (естество) — твой аромат,

А розовое варенье («голшекер-еш» — Г.В.) для него –

прах у твоей обители.

دل ز تو چون گلشکر توبه خورد

گلشکر از گلشکري توبه کرد

[4, 24]

Когда сердце вкусило твое розовое варенье раскаяния,

Розовое варенье отреклось (называться) розовым вареньем». [1, 32–33]

В данном отрывке, как видно, поэт, используя стилистическую фигуру «талмих», намекает на коранический рассказ о раскаянии توبة)) Адама. «В Коране сказано, что Бог создал тело из глины, а душу из огня. Все ангелы признали новое творение, один Эблис отказался и был изгнан из рая, где поселился Адам. В раю была создана Ева. Эблис из мести соблазнил первых людей, и они были сброшены на землю. Бог сжалился над раскаявшимся Адамом и послал архангела Гавриила научить его заповедям Божьим на том самом месте, где позднее был, воздвигнут храм в Мекке. Адам свято исполнял заповеди, за что через 2000 лет на горе Арарат вновь нашел свою жену. Адам похоронен на горе Абукаи, около Мекки…». [10, 162–163].

После раскаяния, согласно мусульманским теологическим воззрениям, Адам был признан пророком. Мастерски используя фигуру «талмих», Низами, образно выражает свои симпатии, т. е. ономастическая лексика служит раскрытию идейного содержания поэмы.

Одновременно сравнивая пророка Мухаммеда с пророком Адамом посредством поэтического средства «ташбих-е тафзил» (сравнение с предпочтением), превосходство отдает Мухам -меду.

В приведенных выше двустишиях, поэт образно намекает на грехи Адама и возносит про -рока Мухаммеда, который является, по мнению Низами, «инсан-е камил», т. е. олицетворением совершенства.

Мастерски используя традиционную стилистическую фигуру «талмих», Низами, образно выражает свои мысли и личные симпатии, т. е. ономастическая лексика служит раскрытию идейного содержания поэмы.

С другой стороны, согласно наблюдениям над функционированием антропонимов (личных имен) пророков, эти лексические единицы в тексте поэмы выступают также элементом панегирики (восхваления).

Вторым из пророков, упомянутых в «Сокровищнице тайн», выступает Ибрагим Халил-уллах. Антропоним Ибрагим также является элементом восхваления. Так, например:

مهد براهيم چو راي او فتاد

نيم ره آمد دو سه جاي اوفتاد

[4,25]

Когда Ибрахим решил (выиграть тот мяч), его паланкин.

Пройдя полпути, два-три раза свалился (с коня). [1,33]

В данном бейте антропоним Ибрахим участвует в составе стилистической фигуры «тал -мих» и сравнения, а именно «ташбих-е тафзил» (сравнения с предпочтением). Предпочтение опять же отдается пророку Мухаммаду.

Ибрагим (Авраам) — прозван «Халил-ул-лах» («Друг Аллаха») — семитский пророк.

В Библии — родоначальник евреев, сын Тераха, родился в Уре (совр. Эль-Мукаяр), около 2320 г. до н. э. [7, с. 264–267].

В мусульманской богословской традиции Ибрагим Халил — предок бани-Исраила (израильтян) и нечистокровных арабов, первый проповедник единобожия. В Коране [(сура 39 (118); 67 (60); 123 (74); сура 96 (124); 400, 368] подробно рассказывается о его борьбе с идолопоклонством, об откровении ему веры в единого Аллаха, о его бегстве в Палестину, о его «сухуфе» («свитки») — священных текстах, связанных с его именем.

«Ибрахим — коранический персонаж, пророк, первый проповедник единобожия, общий, арабов и евреев, библейский Авраам. Самое распространенное прозвище — Халил Аллах («друг Аллаха»), кроме того, его называют имам («глава общины», сиддик («правдивый»), ханиф («испо -ведующий единобожие»). В Коране есть термин миллат Ибрахим — «религия Ибрагима», имеющий в виду начальное единобожие и ислам. Упоминаются связанные с его именем священные тексты — сухуф («свитки») и китаб («писание») Ибрагима.

… Однажды Ибрагима посетили ангелы, направлявшиеся наказать нечестивых жителей города, где поселился Лут. Они предрекли, что его старая жена родит сына, несмотря на ее и его преклонный возраст. Ибрагим вместе со своим сыном Исма‘илом отстроил ал-Ка‘бу в Мекке. Как-то ему приснилось, что Аллах требует принести в жертву сына. Сам Ибрагим и его сын были готовы это совершить, но Аллах, испытав их, объявил жертву ненужной…

…. Аллах всячески покровительствовал Ибрагиму и даровал ему потомство, в котором было несколько пророков.

…Ибрагим занимает особое место в религиозной истории человечества, как ее пред -ставляет Коран. Он был первым, кто учил людей истинной религии, единобожию. Он не был ни иудеем, ни христианином, но был ханифом и любимцем Аллаха. Именно его религию в чистом и правильном виде призван был возродить на земле Мухаммад. Ханифской религией мусульмане называют и религию Ибрагима, и ислам Мухаммада (см. Коран.2:124 118–140 /134,258/ 160, 160 (262; 3:67 /60, 95/ 89–97/ 91; 4:125 (124, 163) 161; 6, 74–84 (161) 162; 9:70 /71, 114) 115, 11:69 /72–76/ 78; 14:35 (38–40) 42; 15:51–60 и т. д. [8, 87–88].

И, согласно мусульманской богословской традиции, возводит Мухаммеда в ранг пророка, который превосходит своих предшественников по силе благочестия и добродетели.

В заключение следует подчеркнуть одну из особенностей индивидуального стиля Низами Гянджеви: посредством поэтической категории «талмих» (аллюзия), т. е. намекая на коранические сказания («кысса»), и в целом, опираясь на Коран, поэт добивается лаконичного и изящного выражения своих религиозных и философских мыслей.

Литература:

  1. Низами Гянджеви. Сокровищница тайн. Филологический перевод с фарси проф. Рустама Алиева. Баку: Элм,1983.
  2. Араслы Н. Поэтика Низами. Баку: Элм, 2004.
  3. А. Гаджиев. Ренессансный мир «Хамсе» Низами Гянджеви. Баку; Мутарджим, 2000.
  4. کلّیّات خمسهء حکیم نظانی گنجه ای,مخزن الاسرار — - Тегеран: 1988.
  5. http://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/ معجم المعاني الجامع — معجم عربي عربي
  6. Кулиева М. Введение в классическое арабо-мусульманское литературоведение. Баку, 2015.
  7. Еврейская энциклопедия в 16-ти томах. С.- Петербург, Т.I, с.264–267.
  8. Ислам. Энциклопедический словарь. Москва: Наука, 1991.
  9. Babayev X. B. Nizaminin “Xəmsə”sində Quran ayələri və Qissə motivləri. Bakı; Elm, 1999.
  10. Энциклопедический словарь. Под редакцией профессора И. Е. Андреевского, издатели: Ф. А. Брокгауз (Лейпциг) и И. А. Ефрона (С.- Петербург), издан в 1890–1907 гг. в 86 томах. С.- Петербург: 1890, т. I.
  11. Гасанов Э. Л. Erbe der Mirsä Schäfy Waseh als historisch-ethnographische quelle // Молодой ученый. — 2015. — № 12. — С. 660–663.
  12. Литература. Справочные материалы. — Москва, 1988. — 297 с.
  13. Тимофеев Л. И., Тураев С. В. Словарь литературоведческих терминов / Л. И. Тимофеев, С. В. Тураев // — Москва, 1994. — 218 с.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle