Библиографическое описание:

Руднева М. А. Глагол heave: взаимодействие качественных и количественных факторов в историческом развитии [Текст] // Филология и лингвистика: проблемы и перспективы: материалы II Междунар. науч. конф. (г. Челябинск, апрель 2013 г.). — Челябинск: Два комсомольца, 2013. — С. 62-64.

Глагол hang рассматривается нами в рамках масштабного исследования исторических изменений английской глагольной парадигмы. В более ранних работах [1], [2], [3] нами была разработана проблема перехода английских глаголов из категории неправильных в категорию правильных. Нам удалось обосновать рассмотрение неправильных глаголов как высокочастотных языковых единиц; выявить и обосновать доминирующую роль фактора частотности употребления в процессе регуляризации английских глаголов; рассмотреть группы глаголов, находящихся в стадии перехода, то есть обладающих правильными и неправильными формами спряжения, а также экспериментально выявить количественное соотношение данных форм и корреляцию этого соотношения с частотой употребления глагола.

Кроме того, нами были обнаружены случаи, противоречащие генеральной тенденции к замещению нерегулярных форм спряжения регулярными. Однако в ходе исследования были также выявлены некоторые качественные факторы, влияющие на процесс перехода. Для целого ряда глаголов относительная частота встречаемости не является единственным фактором, обусловливающим их принадлежность к категории глаголов с нестандартным формообразованием. Поэтому для этих случаев не всегда выполняется высказанное нами предположение о вытеснении нерегулярных форм глаголов регулярными с понижением частоты встречаемости глаголов. Мы выяснили, что наряду с процессом полного вытеснения нерегулярной формы имеет место процесс расщепления при одновременном функционировании нескольких вариантов в параллели. Т. А. Расторгуева предполагает, что «если у параллелей есть какие-либо отличия — семантические, дистрибутивные, стилистические — то такие параллели обычно сохраняются, и происходит расщепление. В случае полной эквивалентности сохранение их на какой-то срок не исключено, но менее вероятно, одна стремится вытеснить другую» [4, с. 22].

Одним из таких исключений из общего правила стал глагол heave. В данной работе мы постараемся рассмотреть количественные факторы, позволившие данному глаголу отклониться от общей тенденции изменения английской глагольной парадигмы.

Для исследования было отобрано 140 текстов, максимально приближенных к вышеупомянутым критериям. Хронологические рамки исследования — с 1508 по 1998 год. Общая величина исследованного массива — порядка 8 миллионов слов.

Рассмотрим изменение функциональной нагрузки на глагол heave в целом, а также на его регулярную и нерегулярную составляющие. Рассмотрение функциональной нагрузки на регулярную и нерегулярную составляющую заключается в изучении изменения относительной частоты встречаемости форм heaved и hove соответственно. Заметим, что имеются некоторые устоявшиеся сочетания (например, в значении «издать вздох» обычно употребляется вариант heaved; в значении «поднять якорь» — вариант “hove”). Также отмечается, что вариант hove используется, в основном, в морской терминологии (значения «подтягивать парус», «подтягивать корму», «кренговать», «отдать парус», «выйти из гавани», «ложиться в дрейф», и т. д.) [5, с. 242]. Ниже приведен график изменения функциональной нагрузки на глагол heave в целом, а также на его регулярную и нерегулярную составляющие.


Рассмотрим изменение функциональной нагрузки на глагол в целом. Границы носителя функции по шкале годов датируются 1645 [12] и 1998 [10] годами. Соответствующие относительные частоты — 0,000.090.300 и 0,000.027.700. Исследование функции на максимумы показало, что точками экстремумов можно считать 1711 [11], 1802 [7] и 1984 [6] годы. Причем в 1711 году функция достигает своего максимума, который равен 0,000.750.075. Логарифмический тренд свидетельствует о возрастании функциональной нагрузки на глагол на исследуемом интервале. Границы носителя функции, выражающей изменения функциональной нагрузки на регулярную составляющую глагола — 1667 [13] и 1998 [10] годы. Абсолютным максимумом относительной частоты регулярной составляющей является 1911 [8] год. В этой точке она равна 0,000.157.225. Монотонное возрастание логарифмического тренда свидетельствует о возрастании функциональной нагрузки на регулярную составляющую глагола.

Исследование кривой, показывающей изменение функциональной нагрузки на нерегулярную составляющую подтверждает словарные сведения о специфической сфере употребления этой формы глагола. Границы носителя функции охватывают период с 1711 [11] по 1920 [9] год. Логарифмический тренд функции указывает на ее неизменный характер. Своего абсолютного максимума функция достигает в 1711 году (в начальной граничной точке). Абсолютный максимум равен 0,000225023.

Заметим, что соотношение регулярной и нерегулярной составляющих в изученном интервале указывает на то, что функциональная нагрузка на правильные формы в целом значительно выше, чем на нерегулярную составляющую. В данном случае мы можем наблюдать рост функциональной нагрузки на глагол в целом, сопровождаемый ростом функциональной нагрузки на регулярную составляющую глагола. При этом тенденция развития нерегулярной составляющей указывает на ее неизменный характер.

Рассмотрим положение глагола heave в ряду других глаголов. Исследование показало [1], [2], [3], что этот глагол не является высокочастотным. Частота встречаемости глагола не превышает нижней пороговой частоты в 800 раз на 10 млн. словоупотреблений. То есть данный глагол был встречен в нашей выборке из 10 млн. слов менее чем 800 раз.

Обобщая все имеющиеся у нас данные, мы можем сказать, что в целом глагол показывает четкую тенденцию к увеличению функциональной нагрузки на регулярную составляющую глагола, что само по себе говорит о возможности перехода его из категории неправильных в категорию правильных. Однако мы не отрицаем возможности сохранения и варианта hove в английском языке.

Этот вариант, безусловно, не является равноправным по сравнению с регулярным вариантом heaved. Область его употребления ограничена профессиональной сферой (см. выше), что, с одной стороны, обусловливает низкую частотность употребления варианта, а с другой стороны обеспечивает его сохранение в английском языке. Таким образом, глагол heave демонстрирует противоречие выявленной нами ранее тенденции к переходу низкочастотных английских глаголов из категории неправильных в категорию правильных. Действие количественных факторов в данном случае не является превалирующим, мы имеем дело с функциональной дивергенцией, которую, в свою очередь, мы можем отнести к качественным факторам, оказывающим не менее важное влияние на английскую глагольную парадигму.


Литература:

  1. Глушко М. А. Проблемы прогностики английских неправильных глаголов /М. А. Глушко// Языковая структура и социальная среда: Сб. науч. тр. — Воронеж, 2000. — С. 132–136.

  2. Глушко М. А. Изучение механизма перехода английских неправильных глаголов в категорию правильных с позиций квантитативной лингвистики /М. А. Глушко//Степановские чтения. Проблемы вариативности в романских и германских языках, Москва, 24–25 апр. 2001 г.: Тез. Докл. — М., 2001. — С. 159–160.

  3. Глушко М. А. К вопросу о количественных исследованиях глагольной парадигмы /М. А. Глушко// Разноуровневые характеристики лексических единиц: Сб. науч. тр. — Смоленск, 2001. — С. 81–84.

  4. Расторгуева Т. А. Очерки по исторической грамматике английского языка/Т. А. Расторгуева. — М.: Высшая школа, 1989. — 158 c.

  5. Руссаковский Е. М. Энциклопедия форм английских глаголов. Правила и исключения/ Е. М. Руссаковский. — М.: Престиж; Х. Каравелла, 1998. — 560 с.

  6. Adams D. So Long and Thanks for the Fish [Электронный ресурс]/ Project Guttenberg — Режим доступа: http://www.gutenberg.org/ — Загл. с экрана.

  7. Bannerman A. Tales of Superstition and Chivalry [Электронный ресурс]/ Project Guttenberg — Режим доступа: http://www.gutenberg.org/ — Загл. с экрана.

  8. Chesterton G. K. The Ballad of the White Horse [Электронный ресурс]/ Project Guttenberg — Режим доступа: http://www.gutenberg.org/ — Загл. с экрана.

  9. Conrad J. The Rescue [Электронный ресурс]/ Project Guttenberg — Режим доступа: http://www.gutenberg.org/ — Загл. с экрана.

  10. Jim Wills. Second Coming [Электронный ресурс]/ Project Guttenberg — Режим доступа: http://www.gutenberg.org/ — Загл. с экрана.

  11. Lurthing T. The Fighting Sailor Turned Peaceable Christian [Электронный ресурс]/ Project Guttenberg — Режим доступа: http://www.gutenberg.org/ — Загл. с экрана.

  12. Milton J. Comus [Электронный ресурс]/ Project Guttenberg — Режим доступа: http://www.gutenberg.org/ — Загл. с экрана.

  13. Milton J. Paradise Lost [Электронный ресурс]/ Project Guttenberg — Режим доступа: http://www.gutenberg.org/ — Загл. с экрана.


Основные термины (генерируются автоматически): функциональной нагрузки, Project Guttenberg, Режим доступа, изменение функциональной нагрузки, английских глаголов, глагол heave, Границы носителя функции, изменения функциональной нагрузки, категорию правильных, возрастании функциональной нагрузки, неправильных глаголов, категории неправильных, перехода английских глаголов, английской глагольной парадигмы, частоты встречаемости глаголов, регуляризации английских глаголов, рассмотрение неправильных глаголов, английских неправильных глаголов, Рассмотрение функциональной нагрузки, ростом функциональной нагрузки.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle