Библиографическое описание:

Рева Е. К. Проблемы этнокультуры и национально-ценностное ориентирование аудитории средствами массовой информации [Текст] // Филологические науки в России и за рубежом: материалы Междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). — СПб.: Реноме, 2012. — С. 195-197.

Толерантное взаимодействие народов, населяющих поликультурное пространство Российской Федерации, – одно из ключевых направлений государственной политики. Журналистика как один из институтов современного общества в той или иной степени отражает эту тенденцию. Важное функциональное значение в средствах массовой информации приобретает репрезентация национальных культурных ценностей, выражаемая корректностью в изложении фактов, грамотным подбором фотоснимков

Любому человеку, принадлежащему к той или иной этнической группе, любым его действиям и поступкам можно дать положительную или отрицательную характеристику, что сделает информацию оценочно маркированной, способной вызывать определенные чувства и эмоции у потенциальной аудитории. И если объективная информация несет созидательную функцию, положительно воздействующую на читателей, то информация, искажающая объективную картину вплоть до использования ярлыков, может оказывать самое разное отрицательное воздействие на реципиента, в том числе побуждающее к ксенофобским действиям.

Журналистике, стремящейся к объективности, не всегда удается отказаться от оценочности при освещении тем, связанных с проблемами национальностей, межэтнических и этнокультурных отношений. Однако средства массовой информации часто игнорируют разговор о культуре того или иного народа. Между тем культура является его неотъемлемой частью и в широком смысле «при помощи средств культуры, предоставляемых индивиду сообществом людей» [1, с. 113], он реализует себя в социальном пространстве. Знание особенностей культуры того или иного народа, этических и религиозных правил позволит представителям других наций приблизиться к пониманию не только менталитета конкретной этнической общности, но и более объективно разобраться в сути межнациональных конфликтов, в геополитической обстановке всей страны.

Отражение культурных ценностей делает «портрет» нации более полноценным, формирует беспристрастное отношение к ее представителям. Все это обусловлено тем, что культуру можно интерпретировать, анализировать ее особенности, но маркеры «хороший» – «плохой» к данной категории вряд ли применимы.

О том, что изучение культуры конкретного этноса дает возможность представить ту или иную нацию более объективно, свидетельствует утверждение Ю. М. Лотмана: «Культура всегда подразумевает сохранение предшествующего опыта. Более того, одно из важнейших определений культуры характеризует ее как "негенетическую" память коллектива. Культура есть память. Поэтому она всегда связана с историей, всегда подразумевает непрерывность нравственной, интеллектуальной, духовной жизни человека, общества и человечества. И потому, когда мы говорим о культуре нашей, современной, мы, может быть, сами того не подразумевая, говорим и об огромном пути, который эта культура прошла» [3, с. 58]. То есть, говоря о состоянии общества, нельзя не учитывать исторические, культурные предпосылки, которые повлияли на то, что представлено в рамках социума на современном этапе его развития.

Данное обстоятельство применимо как ко всему человечеству в масштабах изучения мировой культуры, так и к отдельным его этническим общностям. И если с историей мировой культуры, ее лучшими достижениями каждый человек в большей или меньшей степени знаком, то национальная культура, как правило, становится предметом специальных исследований, интерес к ней среднестатистического жителя нашей страны незначителен. Между тем поликультурный компонент весьма важен в многонациональном государстве. Именно поэтому мы акцентируем внимание на национальной культуре, являющейся важным компонентом жизни современного общества.

Национальная культура представлена «синтезом культур различных классов, социальных слоев и групп соответствующего общества» [2, с. 9]. Своеобразие этнической культуры проявляется в двух сферах жизни общества: духовном (религия, язык, литература, музыка, живопись,) и материальном (экономика, производство, особенности ведения хозяйства, традиции труда).

Ретрансляцией национальных культурных ценностей выступает в первую очередь литература, преимущественно специальная, не всегда необходимая в повседневной жизни человека. Другим важным каналом возможного получения сведений об этнокультуре становятся средства массовой информации. От того, насколько полно представлена информация данной тематики в газетах, на радио, телевидении, во многом зависит осведомленность аудитории в национальном вопросе. Актуальность данной проблемы заключается еще и в том, что годы войн на Северном Кавказе СМИ нередко искажали представление российского общества о чеченцах, ингушах, дагестанцах, народах, всегда входивших в состав Российской Федерации. Поэтому изучение периодики разных лет посредством анализа отражения в ней этнической культуры позволит наиболее объективно восстановить «портрет» наций, сделать его более полным и целостным.

Журнал «Смена» – один из тех немногих журналов на отечественном рынке печатной продукции, который регулярно публикует материалы, в той или иной степени отражающие проблемы национальной культуры Северного Кавказа&#;. Подавляющее большинство статей, как и в середине прошлого века, так и в настоящее время имеют консолидирующую направленность. Подобная тенденция несколько выбивается из привычных журналистских материалов, которые акцентируют событийную сторону вопроса и ограничиваются лишь констатацией фактов происходящего. И хотя сейчас государство решает проблему стабилизации межнациональных и межконфессиональных отношений, опыт 1990-х годов (в первую очередь, это Чеченская война) существенным образом ограничивает возможность такого сближения. В сложившейся ситуации многие средства массовой информации ведут весьма грамотную информационную политику: на страницах периодических изданий гораздо больше фотографий современных северокавказский городов (Грозный, Нальчик, Махачкала), отличающихся своей инфраструктурой (глядя на эти снимки, кто-то, с трудом может предположить, что десять лет тому назад эти и многие другие населенные пункты республик Северного Кавказа были разгромлены), значительно возросло число публикаций, затрагивающих религиозную тематику и т.д. Но такие методы предоставления информации не всегда оказываются эффективными, ибо разобщенность между народами всё ещё довольно сильна.

Публикации 70–80-х годов XX века в журнале «Смена» представляют иной ракурс подачи информации, направленной на объединение народов и культур. Так, в материале Виктора Переведенцева «В отпуск с рюкзаком» [4], несмотря, казалось бы, на внимание только к бытовой стороне (речь в статье идет «о трудовом отпуске (в том числе и каникулах), об отпускном отдыхе молодежи, тех. кто не ездит уже в пионерские лагеря и еще не нуждается остро в санаториях» [4]), выдвигается очень важный тезис, перекликающийся с идеями нашего времени, когда мы пересматриваем прошлое страны, пытаясь двигаться по пути гуманизации как в социальной, так и в духовно-культурной жизни проживающих на ее территории народов. В. Переведенцев пишет: «А как важно в нашей многонациональной стране знакомство с культурами других населяющих ее народов! Лучше времени, чем отпуск, для этого не найти. Знакомство с обычаями, традициями, нравами иных народов (а также, конечно, с национальной кухней, одеждой и т.д.) обогащает человеческую душу, делает человека терпимее, мягче, добрее, воспитывает интернационалистов. Это помогает всестороннему сближению народов нашей страны, которой мы законно гордимся» [4]. Не ограничиваясь приведенным суждением, автор подчеркивает, что сближение народов проявляется, в частности, в очень большой и быстро растущей доле смешанных в национальном отношении браков, приводит статистику, свидетельствующую об этой динамике.

Значимость данной статьи заключается в том, что ее автор апеллирует к таким категориям, как «добро», «понимание», «терпимость», акцентирует тот уровень межнациональных отношений, который сейчас пытаются возродить.

Сегодня журнал «Смена» также культивирует объективное отношение к другим нациям, этносам. Так, в статье «Многоликая Россия» дается характеристика народов, населяющих территорию Российской Федерации, представлены особенности весенних национальных праздников. Из числа рассматриваемых в публикации этносов (славян, татар, тюрков, бурят, евреев и других) рассмотрим те, которые проживают на Северном Кавказе, поскольку процесс урегулирования национально-культурного диалога касается в первую очередь именно этого региона. Обращает на себя внимание то, что вынесенное в подзаголовок самоназвание народа «вайнахи» уже в первой строке текста о нем находит расшифровку: «"Наш народ" – так переводится слово, которым называют себя чеченцы и ингуши» [5], которые именуют себя «нохчо» и «галгаи» соответственно. Далее представлены краткие сведения из истории вайнахов: «И Чингисхан, и Батый пытались покорить Чечню. Но, в отличие от многих других северокавказских народов, чеченцы все равно держали вольницу вплоть до падения Золотой Орды и не подчинялись никаким завоевателям» [5].

Наибольший интерес представляют особенности культурного содержания жизни этноса, поскольку посредством знакомства с культурными традициями та или иная этническая общность становится более понятной. Это, в свою очередь, позволяет найти пути сближения с другими нациями, установить те толерантные взаимоотношения, о которых сейчас так часто говорят, как на правительственном, так и на бытовом уровнях.

Авторским коллективом статьи вводятся понятия (и их толкование), характеризующие уклад чечено-ингушского общества, упоминаются некоторые этические нормы поведения его представителей, их обычаи и обряды, соблюдение которых передается от поколения к поколению: «Адат – от арабского «обычай» – обычное право у мусульман в отличие от духовного права – шариата. Нормы адата складывались в условиях господства родоплеменных отношений (кровная месть, побратимство и др.) Адат регулировал жизнь общины и брачно-семейные отношения. Непоколебимым правилом каждой вайнахской семьи является уважительное отношение и забота о старшем поколении, особенно о родителях» [5].

Отличительной чертой народов Северного Кавказа всегда было и остается гостеприимство. В одной из публикаций «Смены» за 1925 год был описан этот обычай, имевший определенные ритуальные формы: «Встретили нас по восточному приветливо, радушно <…> Если вы приедете в гости, вас посадят в чистую, светлую кунцкую (комната для приезжих гостей) комнату…» [6]. В статье «Многоликая Россия» данная национальная особенность также учтена: «Горцы серьезно отличаются от русских по своей психологии и образу мыслей. Гостеприимство чеченцев носит совсем не тот характер, который принят у русских. Гостеприимство часто проявляется к совершенно незнакомому человеку, который может быть поражен радушием хозяев. Но это не означает установления каких-либо особых отношений, дружеских обязательств» [5].

Такой во многом справочный материал о чеченцах и ингушах в аспекте возрождения интернациональной идеи, воспитания грамотных в межнациональном отношении людей имеет весьма важное значение: во-первых, знакомит читателя с историей и культурой вайнахов; во-вторых, дает основу для дальнейшего изучения прошлого и настоящего чеченцев и ингушей, что ведет к объективному восприятию «портрета» нации, избавлению российского общества от стереотипов, привитых ему позднейшими событиями 1990-х годов.

Многим из представителей других национальностей известны религиозные праздники народов-мусульман, населяющих Северный Кавказ (Ураза-Байрам, Курбан-Байрам). Но далеко не все осведомлены о национальных праздниках, которые составляют культуру чеченцев и ингушей. Об одном из них рассказывается в рассматриваемой статье: «Важное место среди весенних праздников всегда занимал день весеннего равноденствия, отмечаемый 22 марта, и следующий за ним обряд «выхода плуга» (гота йоьду де). В ходе подготовки к ним в хозяйстве наводили особую чистоту. Всю бронзовую и медную посуду натирали до блеска и выставляли во двор, считая, что красный цвет меди призывает солнце. В праздничный день все, включая грудных детей, поднимались до рассвета и выходили во двор, навстречу восходящему солнцу. Праздник весны предполагал обилие еды для всех без исключения, танцы и прыжки через костер» [5].

Если сопоставить специфику этого праздника с русской масленицей (особенности празднования масленицы также отражены в статье «Многоликая Россия»), то можно обнаружить некоторые сходства: «прыжки через костер» – «Люди прыгали через костры»; «Праздник весны предполагал обилие еды для всех без исключения» – «"праздник поедания комов", особых блинов».

Подобные параллели подтверждают подводку к статье, которая несет в себе объединяющее межнациональное начало: «Весна. Ее встречают в мегаполисах и горных селениях, в марийских деревнях и в степи. Это время готовить угощения, устраивать веселые гуляния, состязаться в пении, танцах и молодецкой удали. А еще (здесь нет тире?) это время встретить единственного человека, которому захочется сказать фразу, понятную без перевода: Коды моды чмодь. Сун хо вез. Би шамада дуртайб. Мон тоне вечкемс. Я тебя люблю» [5].


Литература:

1. Здравомыслов А.Г. Межнациональные конфликты в постсоветском простренстве. – М.: Аспект-Пресс, 1999. – 286 с.

2. Культурология: учеб. пособие для студентов вузов / Под ред Марковой А. Н. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008. – 400с.

3. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров // Лотман Ю. М. Семиосфера. –СПб: Искусство-СПб, 2001.

4. Переведенцев В. В отпуск с рюкзаком // Смена. – 1984. – № 1379.

5. Червонюк Е., Гончарова Н., Конорская О и др. Многоликая Россия // Смена. – 2009. – № 1733.

6. Чичеров И. По Северному Кавказу // Смена. – 1925. – № 27.

&#; Чичеров И. По Северному Кавказу // Смена. – 1925. – № 27; Бергман По Кавказу пешком // Смена. – 1930. – № 160; Радин А. Страна гор // Смена. – 1932. – № 236; Зумакулова Т. Закон высот // Смена. – 1975. – № 1152.

Основные термины (генерируются автоматически): массовой информации, статье «Многоликая Россия», средствами массовой информации, средства массовой информации, Российской Федерации, культурных ценностей, Употребление средствами массовой, национальных культурных ценностей, массовой информации нелитературной, информации нелитературной лексики, этнической культуры, современного общества, примерах жаргона, Похожая статья, мировой культуры, Толерантное взаимодействие народов, российского общества, Северному Кавказу, Северном Кавказе, Северного Кавказа.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle