Библиографическое описание:

Кабирова Г. У. Оценка как языковой концепт [Текст] // Актуальные вопросы филологических наук: материалы Междунар. науч. конф. (г. Чита, ноябрь 2011 г.). — Чита: Издательство Молодой ученый, 2011. — С. 85-87.

Категория оценки в последнее время занимает одно из центральных мест в лингвистических исследованиях. Это связано с переходом лингвистики на антропологическую парадигму исследования объектов и явлений действительности.

При оценочной категоризации точкой отсчета является «человек и его шкала ценностей» (хороший – плохой, лучше – хуже, дальше – ближе, выше – ниже, нравится – не нравится и т.д.). Создаваемые при этом классы и категории не отвечают требованиям однородности и объединяют объекты не по их физическим свойствам, а по их воздействию на человека, по степени их соответствия его собственной шкале ценностей и существующим стандартам [1, с. 89].

Оценка – категория логико-семантическая. Она всегда связана с мнением говорящего, который дает оценку, исходя из своего мироощущения, личного мнения и вкуса. Выражение отношения к чему-либо зависит также и от коллектива, т.е. «в основе интерпретации оценки всегда лежат принятые данным социумом нормы»[2, с.6]. Предикативная оценка того или иного понятия содержит информацию, позволяющую соотносить его с представлением говорящего о нравственном и безнравственном, разумном и неразумном, красивом и некрасивом. Различаются аксиологическая оценка, связанная с ценностным аспектом языкового выражения и базирующаяся на противопоставлении признаков «хорошо – плохо»; интеллектуальная (рационалистическая), зависящая от практической деятельности человека; сублимированные, или абсолютные, оценки, основанные на синтезе сенсорных и психологических составляющих и т.д. [3, с. 42].

Основными составляющими оценочного значения являются: оценочная шкала, оценочный стереотип, объект и основание оценки, оценочные модусы, аксиологические предикаты, мотивировка оценки [3, с. 47]. Субъектом оценки является лицо или общество в целом. Объект оценивается по своим качествам, которые могут быть противоречивы. Оценочная шкала располагается в диапазоне между знаками оценки (+) и (-). Оценочные стереотипы обладают стандартными наборами признаков. Оценочные модусы представляют собой варианты морально-оценочного единства и выражаются посредством аксиологических (ценностных) предикатов: «Я рад/ счастлив/ надеюсь/ боюсь/ сожалею, что вопрос решен». Оценочная мотивировка находится за пределами языка в традиционном его понимании[7, с. 36].

Л.М. Зайнуллина выделяет такие характеристики оценки, как: а) особая форма отношения человека к окружающему миру; б) регулятор поведенческой активности человека; в) установление демаркации между качественно различными атрибутами (добро и зло, прекрасное и безобразное и т.д.); г) форма поиска истинного знания; д) формулировка идеалов и норм существования в обществе; е) выполнение интегрирующей функции в социуме и др. [1, с. 84].

Оценочность представляет собой свойство, способность языковых единиц выражать относительно устойчивую, позитивную или негативную характеристику человека, а также отношение, мнение, суждение о положительной или отрицательной для языковой личности ценности предметов, явлений и процессов [4, с. 24].

Высказывания, содержащие оценочный компонент, весьма разнообразны. Все речевые акты оценки могут быть разделены на две большие группы: положительно-оценочные (похвала, одобрение, комплимент, лесть, похвальба, хвастовство, бахвальство) и отрицательно-оценочные (осуждение, неодобрение, порицание, упрек, попрек, обвинение, оскорбление, колкость). [5, с. 6]. Оценочными являются не только те высказывания, в которых встречаются оценочные слова хорошо/плохо, но и многочисленные виды сообщений, куда входят слова или выражения, включающие оценочную сему как один из элементов своего значения [6, с. 53]: “Heisperfectlywellbehaved, polite, andunassuming”, saidheruncle (J.Austen); Һинүтәзирәкһең. Ҡайҙанбарыһын да белепбөттөң? (Т. Сәғитов) (оценочный смысл «хорошо»); “Well, then”, Matthewhunchedhisburlyshoulders. “He shouldn’t have left you both so poor as you had to marry the first stupid sods as came along, should he? And you only found yersel a miner, as I do mind!” (T. Crosse); Ул – эскерлекеше. (Ә. Бикчәнтәев) (оценочный смысл «плохо»). Оценочный смысл имеют высказывания с глаголами, содержащими оценочную сему – нравиться/ не нравиться, одобрять/ осуждать, радоваться/ огорчаться и многие другие, где смысл «хорошо/плохо» обнаруживается в одном из элементов пропозициональной структуры данного глагола.

Оценочные речевые акты, как и любые другие, имеют особые прагматические характеристики. Структура и семантика оценочных речевых актов определяется прагматической ситуацией, в которой они реализуются. Основной для них является ситуация диалога. В такой ситуации имеются два основных актанта – говорящий Х (он же чаще всего субъект оценки) и адресат Y, к которому обращено высказывание (может быть, хотя и не обязательно, объект оценки) [6, с. 121].

Оценка может иметь рациональную или эмоциональную основу, что находит свое выражение в языке. Рациональная оценка предполагает определенное осмысление объектов в плане их соответствия установленному стандарту или норме, которые могут иметь этический, правовой, эстетический, эмоциональный, интеллектуальный, нормативный, функционально-практический и тому подобный характер. Рациональная оценка может рассматриваться как когнитивная, смысловая интерпретация основных характеристик предметов и явлений. Эмоциональная оценка представляет собой определенную реакцию человека на объекты и явления окружающего мира, которые затрагивают личностный мир говорящего, его цели и установки, нормы поведения, которые он воспринимает как важные для себя. Отсюда эмоциональная оценка чаще всего имеет чисто субъективный характер и связана с психологическими особенностями восприятия конкретных предметов и явлений отдельным человеком. Эмоциональная оценка связана с субъективной шкалой ценностей и обычно возникает в результате реализации или нарушения планов и целей говорящего, его личных установок, намерений, ожиданий. Речевой акт оценки характеризуется тем, что в нем предикат связан оценкой.

По характеру предикаты оценки делятся на три группы [8, с. 96]: 1) нравственно-этические (нравственно - безнравственно, хорошо – плохо, справедливо – несправедливо, честно – нечестно, грех, можно – нельзя и др.); 2) прагматические (верно – неверно, правильно – неправильно, разумно – неразумно, полезно – вредно, нормально – ненормально, глупость, не по карману, можно – нельзя и др.);3) эстетические (красиво – некрасиво, замечательно – отвратительно, идет – не идет, счастье, прелесть, здорово, шикарно, так себе и др.).

Среди предикатов В. А. Федосеев выделяет и такие, которые в одних случаях квалифицируются как нравственно-этические, а в других – прагматические (например, предикаты хорошо – плохо, можно – нельзя и др.). Среди оценочных предикатов чаще встречаются прилагательные, т.к. они легко приспосабливаются к существительным с разными значениями. Предикаты-прилагательные бывают общеоценочными и частнооценочными[9, с. 59]. Они передают и «мелиоративную» (положительную), и «пейоративную» (отрицательную) оценку. Общеоценочные предикаты выражают оценку по многим параметрам, конкретные признаки которых можно установить при обращении к контексту. Категория оценки неразрывно связана с категорией сравнения. Это связано с тем, что в основе оценки лежит сравнение. Предикативная оценка предмета, события возникает тогда, когда они содержат знания, позволяющие соотносить их с представлениями говорящего о хорошем и плохом, нравственном и безнравственном, разумном и неразумном. Это свидетельствует о мотивированности предикативной оценки.

Синтаксические конструкции с типовым значением «оцениваемое понятие, событие и данная ему предикативная оценка в сравнении с другими понятиями» имеют трехкомпонентную структуру: оцениваемое понятие – предикат оценки – объект сравнения [9, с. 60]: “You’m a prettycheel, justlikeyouraunt», hemurmuredintoherear (T.Crosse); Һин бит, Отелло кеүек, көслөкеше, Карл, ә мин көслөкешеләрҙеяратам (Н. Мусин). Автор (субъект) оценки не ограничивается констатацией того, что хорошо, а что плохо. Он не просто выражает свое отношение к собеседнику или объекту оценки похвалой, осуждением, но и предостерегает от определенных действий. Рекомендует и побуждает к другим действиям. Иначе говоря, ценность оценки заключается в воспитательном назначении.

Наглядный пример мы находим в паремиях и штампах, связанных с менталитетом народа[9, с. 61]. Например: It’s a foolishbirdthatfoulsitsownnest; Ил ҡәҙеренбелмәгән – башынюғалтҡан, ер ҡәҙеренбелмәгән – ашынюғалтҡан; A treeisknownbyitsfruit; Ағастыяпраҡбиҙәй, кешенехеҙмәтбиҙәй; Oldfriendsandoldwinearebest;Тундыңяңыһы, дуҫтыңиҫкеһеяҡшы. В отличие от общеоценочных, частнооценочные предикаты-прилагательные имеют как сему оценки, так и указывают на объективные свойства предметов. Они выражают оценку по какому-либо одному признаку (параметру) и тяготеют к эмпирийным адъективам.

М.Б. Кетенчиев, вслед за Арутюновой, выделяет следующие категории частнооценочных значений [9, с. 61]:1) сенсорно-вкусовые, или гедонистические, оценки (приятный – неприятный, вкусный – невкусный, привлекательный – непривлекательный, ароматный – зловонный);2) психологические оценки, в которых сделан шаг в сторону рационализации, осмысления мотивов оценки: а) интеллектуальные оценки (интересный – неинтересный, умный – глупый, глубокий – поверхностный); б) эмоциональные (радостный – печальный, нежный – грубый);3) эстетические оценки, вытекающие из синтеза сенсорно-вкусовых и психологических оценок (красивый – некрасивый, прекрасный – безобразный);4) этические (моральный – аморальный, добрый – злой);5) утилитарные (полезный – вредный);6) нормативные (правильный – неправильный, нормальный – ненормальный);7) телеологические (удачный – неудачный, эффективный – неэффективный, целесообразный – бесцельный).

В зависимости от оценочного компонента относительные прилагательные-предикаты можно разделить на три основные группы – положительной оценки, отрицательной оценки, нейтрального оценочного значения [9, с. 76]. К первой группе прилагательных относятся лексемы, выражающие положительную оценку, которые имеют субъективно-объективный характер: справедливый, энергичный, вдохновляющий, добрый, отважный, чистосердечный, добросердечный и т.д. Во вторую группу входят прилагательные с отрицательным оценочным значением, т.е. со значением, передающим явное осуждение: распутный, жадный, сквернословный, вороватый, скупой, бесстыдный и др. Нейтральную оценку дают прилагательные, в значении которых отсутствуют ярко выраженные одобрение или осуждение: ленивый, трусливый, жадный, спокойный, осторожный.

Потенциально оценочная лексика может характеризовать любой объект, находящийся в сфере жизнедеятельности и интересов человека и реалий, окружающих его, так и мир природы. Оценка – категория высокого уровня абстрагирования, так как она всегда связана с отображением всех явлений действительности через призму восприятия их человеком и актуализацией их с помощью языка. Арсенал средств реализации оценки весьма разнообразен – от лексических (на уровне языка) до дискурсивных (на уровне речи)[1, с. 91].

Оценка является неотъемлемой частью процесса отражения действительности. В процессе познания окружающего мира мы оцениваем факты и явления, что находит отражение в языке.


Литература:

1. Зайнуллина Л. М. Лингвокогнитивное исследование адъективной лексики (на материале английского, русского, башкирского, французского и немецкого языков). – Уфа: РИО БашГУ, 2003. – 256 с.

2. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. – М.: Наука, 1988. – 341 с.

3. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. Лингвистическое наследие ХХ века. – М.: URSS, 2002. – 228с.

4. Яхина А. М. Оценочность как компонент значения фразеологических единиц в русском, английском и татарском языках (на материале ФЕ, обозначающих поведение человека). Дисс. … канд. филол. наук. - Казань, 2008.

5. Аршинова О. С. Обучение речевому акту «комплимент» в иностранной аудитории (II сертификационный уровень)/ Автореф. дисс. на соискание ученой степени кпн. Санкт-Петербург, 2007.- 21 с

6. Вольф Е. М. Оценка в речевых актах// Направления и тенденции развития теории речевых актов: Хрестоматия/ Л. А. Азнабаева. – Уфа: БГУ, 2001. – с. 120 - 135.

7.Белан Д. В. Комплимент в американской и французской коммуникативных культурах (сопоставительный анализ)/ Дисс. на соискание ученой степени кфн. Москва, 2007.

8. Федосеев В. А. Предложения с предикатами оценки// Русский язык в школе. – 1998. - №2. – с. 95 – 99.

9. Кетенчиев М. Б. Структура и семантика именных предложений в карачаево-балкарском языке. – Нальчик, 2000.- 145 с.

Основные термины (генерируются автоматически): картине мира, языковой картине мира, Категория оценки, немецкой языковой картине, англо-американской картине мира, Лексико-семантическое поле вербализаторов, поле вербализаторов концепта, речевые акты оценки, характеру предикаты оценки, соискание ученой степени, языковой репрезентации, основе интерпретации оценки, мотивированности предикативной оценки, Речевой акт оценки, Субъектом оценки, объекту оценки похвалой, Концепт UMWELTSCHUTZ, знаками оценки, осмысления мотивов оценки, мотивировка оценки.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle